Лев и Волчица (The Lion and The Wolf)

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Лев и Волчица (The Lion and The Wolf)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Серена Старк на 2 года младше Робба Старка, она отправилась в Королевскую Гавань вместе с отцом и сестрами и попала в плен, когда ее отец был убит Джоффри Баратеоном. Серена видит способ выбраться из-под власти Джоффри и Серсеи, когда Тайвин прибывает в Королевскую Гавань и спасает город.
Примечания
Тайвин Ланнистер знал, что Серена - ключ к Северу, и лучший способ держать ее под контролем - выдать ее замуж за кого-то из его семьи. Чего он не ожидал, так это того, что она перевернет его планы и будет настаивать на браке с ним. Он не был готов к тому, что она вызовет в нем такие чувства.
Посвящение
Да да это банально Тайвин и ожп....все как всегда... Пожалуйста, имейте в виду, что это всего лишь фанфик, а не настоящая книга и вообще это перевод. Так что даже если вам не понравится, не пишите злых комментариев. В этом нет никакой необходимости.
Содержание Вперед

Глава 8

***

      Джейме был ошеломлен тем, сколько людей окружало его с тех пор, как он вернулся домой. Его отец смотрел на него почти как на привидение, и впервые за много лет Джейме увидел на лице отца эмоции. Серсея и Джоффри пришли в ярость, когда Тайвин сообщил им о сделке, которую он заключил с Роббом Старком. Они предпочли бы войну тому, чтобы отдать Север. Его отец дал понять, что если они хотят продолжать войну, то пусть продолжают, но на его золото и солдат рассчитывать не стоит. Серсея и Джоффри были в ярости, но они понимали, что без поддержки Тайвина, даже если бы у них были Тиреллы, дело не пойдет.       Серсея едва взглянула на него, а когда она посмотрела, он увидел отвращение в ее глазах. Джейме выглядел совсем не так, как два года назад. Он сильно похудел и был невероятно грязным. Джейме также заметил, как его сестра смотрела на их кузена Ланселя, и понял, что она трахается с ним. Он должен был догадаться, что Серсея не собирается ждать его. Его сестра никогда не отличалась терпением, но Джейме это не волновало. Он слышал о том что делала Серсея и о том, что она позволила делать Джоффри, и оба эти поступка вызывали у него отвращение. Его сестра была жестокой и мелочной женщиной, и Джейме был рад, что Мирцелла будет далеко от нее.       Еще одним событием, которое застало Джейме врасплох, стала женитьба его отца. Когда дядя Киван сказал ему, что они возвращаются в Королевскую Гавань, Джейме поверил, что Робб Старк наконец-то решил обменять его на сестер. Вместо этого он узнал, что его отец женился на старшей девушке Старков и заключил мирный договор. Джейме не был уверен, как он относится к женитьбе отца. Это было странное чувство — думать о том, что его отец с женщиной, которая не была его матерью. Он посмотрел на себя в зеркало и постарался не вздрогнуть. Он выглядел чудовищно, но отец настоял на том, чтобы они вместе поужинали, и Мирцелла лично пришла пригласить его. Он был рад снова увидеть племянницу и хотел проводить с ней больше времени. Один из стражников проводил его к соляру отца, и Джейме с удивлением увидел, что там была только Серена Старк. Он понимал, почему отец женился на ней: даже в юности она была прекрасной женщиной. Она была одета в золотое платье, не слишком простое, но и не экстравагантное. Ее волосы цвета пламени были частично заплетены, и она улыбнулась, тихо разговаривая с одной из служанок.       — Сир Джейме. — Серена поспешила скрыть свое удивление, но он все равно смог его заметить. — Рада снова видеть вас. Я счастлива, что вы наконец-то вернулись.       — Да, ваш брат с трудом отпустил меня. — Она не вздрогнула, но улыбнулась. Джейме покачал головой. — Я не знаю, как мне обращаться к вам, я старше, поэтому мне неудобно называть вас матерью. Может быть, леди Ланнистер или вы предпочитаете, чтобы вас называли леди Старк?       — Вы можете называть меня просто Серена. — Она все еще вела себя мило, хотя Джейме знал, что он груб с ней. — Это мое имя.       — Мне любопытно. — Джейме подошел к столу и сел, не сводя с нее глаз. — Как вам удалось уговорить моего отца? Насколько я знаю, он поклялся, что никогда больше не женится.       — Он просто должен был проявить нужную инициативу. — Хотя ее голос был мягким и спокойным, Джейме мог сказать, что ей не по себе. — После той неразберихи, которую устроили Серсея и Джоффри, он должен был найти способ заполучить Север, и мы оба знаем, что он не собирался жениться на моем брате.       Джейме рассмеялся, не ожидая от нее такого замечания. Он даже не мог ничего сказать в защиту сестры и племянника. Серена была права, Джоффри уничтожил все разговоры о мире, когда он отрубил голову Неду. Двери распахнулись, и вбежали Санса и Мирцелла. Обе девушки остановились, увидев его. Улыбка Сансы померкла, и она придвинулась ближе к сестре, а Мирцелла улыбнулась еще шире, и подбежала к нему.       — Дядя Джейме! — Маленькая девочка обняла его. — Я так рада, что ты решил приехать.       — Конечно. — Он улыбнулся племяннице и поцеловал ее в макушку. — Я же говорил, что приду.       Когда Мирцелла впервые пригласила его, он попытался отказаться, но в итоге согласился, увидев грустный взгляд племянницы. Он хотел побольше времени, прежде чем общаться с сестрами человека, который держал его в плену и так долго унижал. К тому же он все еще пытался свыкнуться с мыслью, что у его отца есть жена. Джейме наблюдал, как Мирцелла обошла стол и поприветствовала Серену, которая мило улыбнулась девушке и спросила ее о том, как прошел день. Он мог сказать, что эта женщина действительно заботится о его племяннице. Санса была рядом с сестрой, и он заметил, как тихо она себя вела — совсем не так, как та девушка, что забежала с Мирцеллой. Джейме был уверен, что она его боится, но не знал почему. Он едва успел перекинуться с ней парой слов, прежде чем ушел, и это была первая встреча с ней после его возвращения. Его дядя Киван рассказывал ему о том, что Джоффри делал с младшей Старк и как он над ней издевался. Джейме невольно вздрогнул. Он знал, что Джоффри очень похож на него, и Санса не могла чувствовать себя комфортно, когда ее заставляли ужинать с ним. Ему следовало остаться в своих покоях, он не был готов увидеть, как все изменилось с тех пор, как он ушел. Казалось, что все ушли вперед оставив его.

***

      Тайвин был рад видеть своего сына, но в то же время он был встревожен. Джейме молчал на протяжении всего ужина и не произнес и двух слов. Он не был уверен, что случилось с его сыном, пока тот находился в плену, но в глазах Джейме было что-то темное. Это был уже не тот человек, который ушел из Королевской Гавани. Тайвин был благодарен Джейме за то, что тот оказался достаточно здоров и не лишился важных частей тела. Он не хотел подгонять сына, считая, что лучше всего дать ему время. Тайвин обратил внимание на то, как Джейме смотрел на Серену и Сансу. В то время как его сын смотрел на Сансу с жалостью, зная, что Джоффри сделал с ней, его взгляд на Серену был иным. Каждый раз, когда Джейме смотрел на его жену, в его взгляде был гнев и что-то еще, чего Тайвин не мог расшифровать, но это было очень похоже на ревность. Когда ужин был закончен, Серена удалилась вместе с Сансой и Мирцеллой. Жена кивнула ему, и он понял, что она понимает, что он должен провести время с Джейме.       — Ты собираешься сказать, что тебя беспокоит? — Джейме посмотрел на него, но ничего не сказал, и Тайвин поднял бровь. Он никогда не любил тянуть время в разговоре, и сейчас не собирался начинать. — Ты можешь говорить все, что хочешь.       — Почему ты снова женился? — В вопросе не было злости, сын выглядел искренне любопытным. — Все эти годы я только и слышал о том, что ты никогда не женишься.       — Ну, все меняется, и когда это происходит, мы должны приспосабливаться.       — Ты мог бы выдать ее замуж за любого другого. — Взгляд Джейме был пытливым. — Она красива, но за эти годы на тебя бросалось много красивых женщин.       — Красота тут ни при чем. — Джейме был потрясающим стратегом, и Тайвин полагал, что сын поймет его причины. — Ты был в плену, твоя сестра была занята тем, что трахалась с нашей семьей, Тирион трахал всех шлюх в Королевской Гавани, а Джоффри был занят тем, что мучил благородных дам и разрушал королевство. — Он увидел, как Джейме вздрогнул, но не остановился. — Мне нужны наследники, поскольку дети, которые у меня есть, кажется, достаточно счастливы, чтобы жить на мое золото и без проблем позорить меня и выставлять себя дураками.       — И причем здесь Серена Старк?       — Она теперь Ланнистер. — И его маленькая жена была очень хороша, особенно в его объятиях, но Тайвин этого не сказал. — Она происходит из одного из старейших родов Вестероса, она связана кровью с тремя из семи королевств. Она также умна и плодовита.       — Ее брат — наш враг. — В словах Джейме о Роббе Старке звучал гнев. — Он держал меня в плену почти два года.       — Мы были в состоянии войны, и твой племянник убил его отца. — Тайвин сделал бы все, чтобы вернуть сына, но он не мог сердиться на Робба Старка — парень защищал свою семью. — Мы больше не враги.       — Значит, все простим? Вот так просто? — спросил Джейме, язвительно улыбнувшись.       — Нет, не просто так. — Тайвин покачал головой. — Мы заключили мирный договор, и Робб женится на Мирцелле, когда она достигнет совершеннолетия, что еще больше сблизит наши семьи. Мы не можем ненавидеть кого-то за решения, которые он принял, ведя войну.       — Ты бы говорил то же самое, если бы не был женат на его сестре?       — Чего ты хочешь, Джейме? Чтобы эта война продолжалась вечно? Чтобы еще тысячи людей погибли? — Он не понимал, почему его сын спорит с ним по этому поводу. — Корона обанкротилась, и единственная причина, по которой народ и другие лорды не взяли замок штурмом и не убили всех, кто в нем находился, — это мое золото и солдаты, которые нас защищают. И пока все это происходит, твой сын ведет себя как полный дурак и плюет на все, за что я так упорно боролся. — Глаза Джейме расширились, и на этот раз Тайвин увидел страх. Его сердце сжалось, и он сжал руки в кулаки. Он надеялся, что у его сына хватит порядочности хотя бы попытаться отрицать это. Он был так глуп, думая, что люди лгут только потому, что завидуют его семье, и отказывался верить в то, что было прямо у него под носом. — Ты должен был хотя бы попытаться придумать ложь. — Тайвин встал, он устал и хотел увидеть свою жену. Это был не лучший способ разговаривать с сыном, особенно когда они оба были злы. — В следующий раз, когда ты попытаешься поставить под сомнение мои решения, тебе стоит взглянуть на свои собственные       Тайвин ушел и направился в свои покои, оставив Джейме сидеть в молчании. Он надеялся, что сын со временем образумится, ведь даже после всего, что произошло, Тайвин любил Джейме и не хотел его терять.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.