
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
89. Вынужденная смена планов
27 июня 2022, 09:00
Бакуго проснулся от настойчивых облизываний своего лица и приоткрыл один глаз: Одеялко с Белоснежкой умудрились тихонечко подобраться к нему по подушке, и теперь настойчиво «будили». Бакуго приподнялся на локтях и посмотрел на часы: до будильника было целых полчаса, но щеночкам, похоже, настолько понравилось летать, что они не утерпели, и пристали к нему раньше.
— Ладно, пошли, — тихо согласился Бакуго, сел и потёр ладонями глаза.
Питомцы осторожно скатились с подушки и запрыгнули ему на ноги, радостно виляя хвостиками и заглядывая в глаза, дескать, точно пошли, или ты ещё не проснулся?
— Точно пошли, — шепотом цыкнул Бакуго. — Бегом на балкон!
Щеночки резво соскочили с его ног, протоптали до конца кровати и спрыгнули вниз. И все без лишнего шума: Бакуго аж удивился. Похоже, смышлёный Одеялко успел проинструктировать свою «девушку» как надо себя вести по утрам, чтобы получить желаемое: не бесить хозяина и не будить его спящего парня.
Бакуго осторожно выбрался из-под одеяла, потянулся и, зевая, прошлепал к балкону, на ходу махая рукой и ставя купола невидимости и звуконепроницаемости. Оперативно разобравшись с превращением щеночков в ястребов, он оперся локтями на перила балкона, притянул магией из сумки пару бутылочек восстанавливающего и уставился на резвящихся в небе птиц.
«Бля… Как бы не хотелось, но поговорить с Эйджи всё-таки придется, — недовольно цыкнул он, быстро проглатывая обе порции. — Иначе вся «Генеральная уборка» накроется…»
Проблема явилась оттуда, откуда Бакуго не ожидал, и это было, наверное, самым обидным — он просчитался с запасами восстанавливающего зелья. И не потому, что торопился всего чего наготовить, приплыть во дворец и пообщаться с Денки, а потому что был чересчур самоуверенным — решил обойтись обычным количеством бутылочек — он же моложе дедушки и оклемывается в разы быстрее…
Если бы не самомнение, то он мог бы и задуматься о том, что лично еще ни разу длительно не превращал Одеялко в ястреба и четко не знал, сколько такая форма будет тянуть из него энергии, а что говорить про двух фамильяров? Но куда там… Ему так сильно хотелось оказаться на суше, среди людей, чтобы тоскливое одиночество перестало душить, что всё, кроме этого, отошло на задний план.
И вот они последствия — Бакуго просчитался и как маг, и как член команды. Теперь придется портить утро своему любимому парню, признаваться в своей позорной ошибке, перекраивать планы, заново договаривать с Денки, и все только потому, что он, будучи достаточно опытным магом, вовремя не подумал наперед…
«Блядство!»
Бакуго в сердцах швырнул в море ни в чем не повинные бутылочки и вперился взглядом в медленно плывущие по небу облака, стараясь отвлечься от чувства горького саморазочарования, но уязвленная гордость жгла изнутри каленым железом, а мысли снова и снова возвращались к событиям предыдущего дня.
Вчера, после того как они до пяти часов вечера мотались по столице с учителями и детворой, а в небе кружили два фамильяра, Бакуго, измотанный жарой и внушительной потерей энергии, уже чувствовал себя дохлой рыбой и мечтал о восстанавливающем. Эйджиро, хоть и старался не показывать, но тоже порядком умаялся постоянно соскакивать с коня, чтобы получше рассмотреть то, что требовало срочного ремонта, и вскакивать в седло обратно.
Под конец инспекции даже энергичная ребятня еле волочила ноги и тут же разлеглась на травке, как только они закончили осматривать последний пункт маршрута — мельницы. Уставшие, вспотевшие, но очень довольные преподаватели, без устали конспектировавшие всё увиденное на протяжении дня, дипломатично отказались от ужина, передали Эйджиро свои заметки, извинились и ускакали домой.
А Эйджиро и Бакуго, сжав зубы покрепче, отправились одалживать телегу, чтобы доставить своих обессилевших помощников на заслуженный ужин. Пока Эйджиро договаривался с отцом Коты, у которого оказалась вместительная телега и сильный конь, Бакуго из последних сил переместился во дворец предупредить Мину, что гости уже выезжают из столицы, и скоро будут.
На обратном пути он быстро заскочил в комнату, хватанул из сумки по двойной дозе восстанавливающего для себя и Эйджиро, и унесся обратно. И вот тогда стало полегче: они с Эйджиро взбодрились, а детвора, отдохнув и помолчав по дороге, снова оживилась, завидев дворец с открытыми для них воротами и выстроившейся в ряд прислугой, нянечкой, кузнецом и родителями.
Дети немного пошушукались, а потом Кота, сидевший на козлах и лихо управлявший телегой, осторожно поинтересовался, что за праздник во дворце. И когда Эйджиро, солнечно улыбнувшись, ответил, что это праздник исключительно для них, у детворы словно второе дыхание открылось: мальчишки и девчонки радостно заулюлюкали и захлопали в ладоши.
Бакуго, чмокнув Эйджиро в щеку и оставив того разбираться со своими помощниками, переместился в комнату, чтобы разобраться со своими. Одеялко и Белоснежка, хоть и летали весь день, поначалу ни в какую не хотели возвращаться. Но упоминание вкусняшек и кучи детей, которые обязательно захотят их погладить и поиграть, возымело эффект: ястребы вспорхнули на перила балкона и покорно позволили превратить себя обратно в щеночков.
Быстро телепортировавшись в невидимом режиме из комнаты прямо в столовую, Бакуго отошёл подальше к портьерам и опустил щеночков на пол. Сделал видимыми и попросил аккуратно добежать до стола и тихо посидеть под ним до появления детей. Одеялко и Белоснежка справились со своим заданием просто идеально: быстро юркнули под длинную скатерть и затаились.
Сам же Бакуго предпочел сохранить невидимость, чтобы не вызывать лишних вопросов, прислонился к стене и обвел внимательным взглядом все помещение. Кухня и прислуга, действительно, постарались на славу: в столовой торжественно горели все люстры, полы были отдраены до блеска, в больших напольных вазах стояли свежие цветы. Стол ломился от яств, а горничные носились туда-сюда, заканчивая последние приготовления: раскладывали столовые приборы и расставляли на тарелках красивые белые веера из хитро сложенных салфеток.
Когда в дверь постучали и Эйджиро спросил, все ли готово, прислуга выстроилась в ряд и кто-то сказал: «Да». Когда обе створки двери в королевскую столовую торжественно открыли отец и Хитоши, умытая и причесанная ребятня сначала резво хлынула в помещение, а потом встала как вкопанная, пооткрывав рты от удивления: детям явно было сложно поверить, что окружающее великолепие исключительно и только для них.
Так бы они, наверное, стояли и дальше, если бы из-под стола, радостно тявкая, не выбежали Одеялко с Белоснежкой. Дети вздрогнули, но тут же заулыбались и кинулись наглаживать щеночков. Бакуго аж засмотрелся на повизгивающих от восторга питомцев и счастливо смеющихся детей, передающих фамильяров из рук в руки, чтобы каждый смог почесать и потискать ласковых щеночков.
Первой пришла в себя Мина: спохватилась, что еда остывает, и скомандовала гостям рассаживаться. Эйджиро, родители, нянечка с кузнецом и прислуга, кинулись помогать тем, кто поменьше, усесться на стулья с высокими спинками, а щеночки нарезали круги вокруг стола и задорно тявкали. Бакуго, смекнув, что самое время занять место за столом, отлепился от стены и осторожно присел рядом с отцом и Хитоши в самом дальнем конце, немного напугав обоих.
И пока мать с Миной и горничным ухаживали за гостями: разливали им в небольшие бокалы вишневый компот, подавали общие тарелки, чтобы дети могли положить себе столько, сколько им хочется, и улыбались на возгласы «какая вкуснятина», «никогда такого не ел», «а можно мне ещё вот этого?», аккуратно набрал себе на тарелку всего чего, накрыл куполом невидимости и тоже накинулся на еду.
Щеночки получили по нежнейшему куску мяса с соусом в красивых мисочках и громко зачавкали своим угощением около стола. Когда с горячим было покончено и подошло время десерта, мать с нянечкой, наконец-то, присели, а дети, быстро разобрав пирожные и разноцветное желе, засыпали Эйджиро вопросами про дворец, королеву и Шото, ремонт в городе и когда же наследный принц станет королем.
Эйджиро поступил очень дальновидно: сначала заручился молчанием своих любопытных гостей, а потом очень аккуратно ответил, что королева с Шото уехали в гости в соседние государства, чтобы подружиться и потом меняться полезными вещами, ремонт в столице начнется совсем скоро, а королем он станет, когда исполнится восемнадцать — в октябре.
А потом серьезно посмотрел на внимательно слушающих его детей и поинтересовался — не хотят ли те ему ещё немного помочь? Дети тут же согласно загалдели, и Эйджиро выдал им новое задание: до приезда королевы вычислить самых лучших каменщиков, плотников и кузнецов и составить ему список, а за это каждый из них получит личный подарок. И, конечно же, угощение. Но все надо провести в режиме строгой секретности — пусть для горожан это будет приятным сюрпризом.
Новым помощникам Эйджиро идея пришлась по душе: они тут же заулыбались и пообещали найти самых лучших работников — всем хотелось получить личный подарок и снова вкусно поесть. Приговорив сладкое и выпив весь компот, гости, в сопровождении короля, невидимого Бакуго и щеночков, отправились осматривать дворец.
Они заглянули в музыкальный зал, где стояло фортепиано Шото и можно было танцевать, осмотрели, тронный зал, палату королевского совета и надолго застряли в библиотеке. Такое количество книг в одном месте произвело на детвору неизгладимое впечатление: как выяснилось, многие не умели читать, но слышали, что есть книги с интересными историями.
Бакуго забылся и спросил — хотели бы они научиться, даже если будет очень сложно? Хорошо, что он стоял за Эйджиро, и дети не обратили внимания, что вопрос задал совсем не наследный принц. К удивлению Бакуго, сложности детвору не напугали, наоборот — те радостно заулыбались: один раз тяжело, а потом можно столько всего узнать! Он это запомнил и шепотом попросил щеночков потянуть детей в сад, чтобы не заканчивать вечер на плохой ноте.
Одеялко с Белоснежкой играючи справились с заданием: они устроили «догонялки» по дворцовым коридорам и вывели детей в сад, где почетные гости с восторгом поносились с щеночками по саду, поплескались в фонтане и понюхали цветы. Когда настало время возвращаться, Эйджиро распорядился, чтобы несколько стражников сопроводили детей до города, на прощанье обнял каждого и тепло поблагодарил за помощь.
Когда дети уже расселись в телеге, выбежали Мина с матерью и раздали ещё всем в дорогу по запеченному сладкому яблоку на палочке и крайне довольные почетные гости отчалили, широко улыбаясь и махая ладошками на прощание.
Внезапно его погладили по спине. Бакуго вынырнул из своих мыслей, повернул голову и невольно улыбнулся: растрёпанный со сна Эйджиро был чертовски милым. Бакуго собственнически притянул его к себе за талию и они оба замерли, смотря в небо.
— Во сколько они тебя подняли? — Эйджиро зевнул ему в шею.
— В полдевятого, — цыкнул Бакуго. — Им повезло, что я сам прочувствовал ощущение полета, и поэтому согласился превратить их пораньше.
— А если бы не прочувствовал, то повернулся бы на другой бок, и заставил бы Одеялко с Белоснежкой ждать?
— Да, именно так бы и сделал, — мстительно осклабился Бакуго. — Нечего меня будить раньше времени.
— Так сделал бы прошлый Кацу, — улыбнулся Эйджиро и потерся носом о его щеку. — Но нынешний — нет. Ты слишком их любишь.
— Пфффф… — картинно фыркнул Бакуго, но посмотрев ещё раз на ястребов, гоняющихся друг за дружкой, усмехнулся. — Походу, ты прав. Просто поговорю, чтобы имели совесть — их полеты жрут дофига энергии и мне требуется больше времени на сон.
— А вот это правильный подход, — поддержал его решение Эйджиро. — Ну что, будем умываться и отправляться завтракать? Ты же обещал всем подробности нашей поездки в поместье, верно? А потом по плану — на следующую инспекцию.
— Эйджи, тут такое дело, — Бакуго уставился на море и густо покраснел. — Мне очень не хочется этого говорить, но по моей вине нам придется внести вынужденные коррекции в план операции…
Бакуго почувствовал как в его руках мгновенно замер Эйджиро.
— Что случилось, Кацу?
Бакуго нахмурился и еле выдавил из себя:
— Я жестко просчитался, как маг, Эйджи, вот что. Самонадеянно решил, что обычных запасов зелий хватит, а их не хватило… Я не подумал заранее, что два фамильяра будут потреблять больше, чем я рассчитывал. И теперь мы оба без восстанавливающего и в полном дерьме.
Эйджиро с облегчением выдохнул, крепко обнял его и чмокнул его в щеку.
— Кацу, ни в каком мы не дерьме, перестань. Я тоже ошибаюсь.
— Но не настолько глупо… — пробурчал Бакуго.
— И настолько глупо тоже, — Эйджиро ободряюще погладил его по спине. — Ничего страшного не случилось: мы сегодня отложим поездку и займемся зельями и артефактами для охраны дворца, помнишь ты хотел?
— Помню.
— И личными подарками, если ты, конечно, согласишься.
— Слушаю.
— А ты мог бы из янтаря сделать каждому ребенку кулон в виде маленького меня или это слишком энергозатратно?
— Ты ещё спрашиваешь? — Бакуго стиснул Эйджиро в благодарных объятиях. — Конечно сделаю.
— Спасибо, — Эйджиро легонечко пощекотал его по боку. — Кстати, ты всё ещё не сказал мне, как я могу сделать тебе приятное. Ты подумал?
— Никак не могу выбрать чего мне хочется больше: вечер полного сервиса или чтобы ты почитал мне книгу про пиратов.
— Предлагаю объединить: вечер полного сервиса и чтение книги в кровати.
— Идеально! — Бакуго чмокнул улыбающиеся губы Эйджиро. — Тогда пошли собираться к Мине и вылавливать по дороге Денки?
Бакуго перенес их в ванную, намочил зубную щётку под струёй воды, сунул ее в зубной порошок и отодвинулся в сторону, позволяя Эйджиро умыться.
— Кстати, а что мы скажем Денки? — спохватился Эйджиро, вытирая лицо полотенцем. — Дадим ему выходной или возьмем его сегодня с нами в море?
Бакуго сплюнул белую слюну в раковину, прополоскал рот и начал умываться.
— В принципе, можем и с собой взять. Какая разница, когда ему рассказывать — сегодня или завтра?
Эйджиро дочистил зубы и потянулся за щеткой для волос. Бакуго вытерся и охотно наклонил голову: расчёсывать друг дружку по очереди стало своеобразной традицией.
— Считаю, что лучше взять с собой, — хмыкнул Эйджиро, медленно водя расчёской по волосам. — Так мы убьем нескольких зайцев сразу: и отдохнем от людей, и расскажем тайны, и выслушаем без свидетелей, что там накопал Денки.
— Кстати, да. А ещё мы можем взять с собой заметки учителей, и без лишних ушей все обсудить у меня в пещере, а потом втроём разложить охранные артефакты вокруг дворца.
— Идеально! — заулыбался Эйджиро и вытянул руку со щеткой в сторону, не давая ее Бакуго.
— Не понял… — тот слегка нахмурился. — Моя же очередь тебя расчёсывать.
— Это чуть позже, — Эйджиро облизнул губы. — Сначала один вдумчивый поцелуйчик, раз мы никуда особо не опаздываем.
— Меня копируешь? — усмехнулся Бакуго, тут же обнимая его за талию и притягивая к себе.
— Да. Беру с тебя пример, — улыбнулся Эйджиро, обнимая его за шею и нечаянно роняя щётку на пол.
— Потом поднимем, — шепнул Бакуго, лизнув его нижнюю губу. — Не отвлекайся.
— Хорошо, — согласился Эйджиро, накрывая его губы своими.
***
Проводив Эйджиро к Мине, Бакуго отправился на поиски Денки. И закономерно нашел того в конюшне, седлающего лошадей. И, конечно же, не смог удержаться от стандартного розыгрыша: по традиции подкрался к блондинчику со спины и дунул тому в ухо. Денки от неожиданности выронил седло, чуть не отдавив им себе ногу, и больно зарядил Бакуго локтем в солнечное сплетение. — Кацуки? — встревоженно спросил в воздух блондинчик, пока Бакуго, потирая ушибленное место, пытался восстановить дыхание. — Ага, — Бакуго, наконец-то, удалось прошептать заклинание, и вдохнуть нормально. — Не хило ты мне так локтем заехал… — А вот нефиг подкрадываться со спины! — цыкнул Денки, но тут же обеспокоенно спросил: — Сильно больно? — Да не, все уже хорошо, — Бакуго хлопнул его по плечу, не спеша становиться видимым. — Короче, у нас тут смена планов — сегодня никуда не едем, так что можешь обратно на место седло убирать. Денки мгновенно расстроился. — А что тогда? К дровам или на кухню пока возвращаться, раз я вам не нужен? — К каким таким дровам и кухне, если ты уже официально на другой должности? — Ну чем-то я же должен заниматься, когда моя помощь Эйджиро не требуется… — совсем растерялся Денки. — Могу вашу комнату убрать, например. Не без дела же мне сидеть. — Не надо никакую комнату убирать! Есть другое важное дело! — шикнул на него Бакуго. — Сначала дослушай, а уже потом расстраивайся! — Х-хорошо, — обрадовался Денки и вопросительно уставился на Бакуго. — Что за дело? — Расскажу через час. Переоденься в одежду, которую не жалко мочить в море, позавтракай, найди для меня лично пару больших горстей соли и приходи в комнату Эйджи с той интересной книгой про пиратов. Все понятно? — Да! Спасибо, Кацуки! — заулыбался блондинчик. — Да не за что, — смягчился Бакуго и ещё раз похлопал его по плечу. — И прекращай думать, что Эйджи может тебя с бухты-барахты отправить колоть дрова и мыть посуду, ладно? — Договорились! — Денки поднял седло и ловко повесил его на специальный крючок. — Тогда я бегу переодеваться и за солью и книгой, так? — Так. Встречаемся через час. Всё, я ушел, — предупредил Бакуго и переместился прямо в прихожую к Мине. Нацепил вязаные тапочки и пошагал в гостиную, где все уже вовсю завтракали, сидя за большим столом. — Доброе утро! — улыбнулся Бакуго, плюхаясь на стул рядом с Эйджиро и заинтересованно рассматривая чем же его сегодня будут кормить. — Доброе утро, Кацуки! — чуть ли не хором поздоровались взрослые и удивлённо заозирались в поисках щеночков. — Белоснежка с Одеялком уже вовсю летают, — пояснил Бакуго, притягивая к себе магией кофейник. — А потом мы отправляемся ко мне: надо срочно пополнить запасы зелий и наколдовать охранных артефактов для дворца — охрана на посту нагло дрыхнет. — То есть на обед и ужин вашу компашку не ждать? — Ага. Сегодня у нас рыбный день, — ухмыльнулся Бакуго, смотря на блины. — А они с чем? — С мясом, — улыбнулась нянечка. — Угощайся. — И сверху ещё сметаной полей, — посоветовала мать, с удовольствием поедая блины и закусывая свежим огурцом. Бакуго налил в кофе молока, добавил сахар и аж четыре блина утащил к себе с общей тарелки. Полил сметаной, посыпал зеленью, как Хитоши с Миной, попробовал и довольно замычал: вкусно. — Эйджиро, давай дальше, — окликнула наследного принца мать. Тот послушно дожевал и продолжил в красках рассказывать про то, как они с Бакуго бились над каменной плитой в кузнице. Взрослые слушали с огромным интересом. Бакуго благоразумно молчал, чтобы не ляпнуть лишнего, и наслаждался блинами. Пересказ поездки в поместье перетек в новость о новом помощнике в лице Денки, который отправился в столицу под прикрытием проводить секретное расследование общественного мнения, и продолжился описанием их вчерашней инспекции с участием Коты и компании. — С детворой это ты хорошо, Кацуки, придумал, — похвалил его кузнец. — Я, будучи пацаном, весь город облазил и знал его как свои пять пальцев. — Так Кацуки такой же, — хмыкнул отец, с гордостью посматривая на Бакуго. — Он, наверное, знает море лучше нас с Мицуки. — Лучше всего море знает магия воды, — усмехнулся Бакуго, отпивая кофе. — Но спасибо за комплименты. Вы тоже молодцы — целый праздник детворе организовали. Наверное, на всю жизнь запомнят. — Нам не привыкать к приемам, — приосанилась нянечка. — Я тебя не просто так просила не волноваться. — Увидев это своими глазами, я был ещё больше поражен, — честно признался Бакуго. — Без магии сделать так много… Мина, у тебя организаторский талант. Зря ты собралась быть только женой и матерью… Нянечка смущённо заулыбалась, а Хитоши хмыкнул. — Ну, может, позже она и передумает, кто ж знает? Бакуго почувствовал, что ситуация становится немного неловкой, и решил сменить тему разговора. — Слушайте, а у меня вот вопрос: почему не все дети умеют читать? — Ну, потому, что не у всех есть деньги на учителей, — тут же пояснила Мина. — Это только принцы могут себе позволить учиться, а в бедных семьях дети обычно с маленького возраста помогают родителям — им некогда читать. — А детвора, что нам помогала, значит, из богатой семьи? — озадачился Бакуго. — Скорее всего из бедных, просто удрали от родителей и сделали себе выходной, — хохотнул Хитоши. И тут Эйджиро со звоном поставил чашку на блюдце. — Я понял! Алекстразе нужна школа! И библиотека! Пусть дети бесплатно обучаются, читают и становятся умнее! — А учителей где возьмёшь? — осторожно поинтересовалась нянечка. — Поговорю со своими преподавателями — может они согласятся учить детей или посоветуют кого. — Отличная мысль, Эйджиро! — поддержали его родители. — Тогда, как в книгах, ещё и больницу надо, — внезапно вставила свой комментарий Мина. И когда все на нее вопросительно уставились, пояснила: — Вот мне лично повезло встретить Кацуки и моя мечта сбылась. А скольким женщинам может помочь зелье? А сколько детей и взрослых тяжело болеют и даже умирают, потому что не хватает знаний, лекарств и людей? — А Мина-то права, — согласился Бакуго. — Если всех, кто умеет лечить, собрать в одном месте и предоставить необходимые ингредиенты и инструменты — они поделятся знаниями и больше народу вылечат. А если ещё и помощников заодно готовить, то вообще никаких проблем не будет — будут и врачи, и лекарства, и здоровые подданные. — Значит, школа, библиотека и больница! — заулыбался Эйджиро. — Как вам такая новая Алекстраза? Все радостно загалдели: новая Алекстраза всем уже нравилась. — А денег на всё хватит? — озабоченно посмотрела на него нянечка. — Хватит, — зубасто улыбнулся ей Бакуго. — И денег, и дури, и магии. Было бы желание, а остальное достанем. — Тогда, за новую Алекстразу! Со школой, больницей и библиотекой! — Мина торжественно подняла кружку с кофе вверх. — За новую Алекстразу! — хором согласились остальные.