
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
80. Очень насыщенный вечер
25 апреля 2022, 09:00
На полдороги обратно, когда скатики в очередной раз унеслись далеко вперёд за красным воланчиком, Бакуго с отцом заметили Эйджиро. Тот в глубокой задумчивости плыл к дому родителей и ни на что не обращал внимания. Отец только хмыкнул, когда Бакуго машинально дёрнулся — нагнать, обнять и успокоить своего парня, — а потом вспомнил, что он, вообще-то, не один.
— Конечно, плыви вперёд первым, — понимающе улыбнулся отец, стоило только Бакуго на него растерянно посмотреть и открыть рот. — Я вас догоню.
Бакуго закрыл рот, улыбнулся и рванул к Эйджиро. Подплыл к нему со спины, вытянул щупальце и похлопал им по плечу. Эйджиро вздрогнул, неожиданно резко развернулся и полоснул перед собой длинными черными когтями.
— Боже… Кацу, скажи, что я тебя не задел… — потрясенно посмотрел он на Бакуго.
— Ты меня не задел, успокойся. Я предполагал, что может произойти нечто подобное, и подстраховался, — ухмыльнулся Бакуго, обивая щупальцами его запястья. — Симпатичные коготочки.
— Прости. Не думал, что это ты… — Эйджиро выдохнул и убрал когти.
Бакуго потянул его на себя, крепко всего обнял и чмокнул в губы.
— Прощаю. А теперь поцелуй своего соскучившегося парня.
Эйджиро закинул ему руки на шею и ласково поцеловал.
— Я тоже по тебе ужасно соскучился, — признался он, — но разве ты не должен быть сейчас дома?
— Должен, но надо было сделать ма презент, про который я совершенно забыл, и немного отвлечь Одеялко от нашей с ним ссоры. Поэтому мы с отцом и скатиками поплыли ко мне, и уже возвращались обратно, когда заметили тебя.
— Подожди-ка… — Эйджиро оглянулся по сторонам, заметил плывущего к ним отца, и порозовел. — Добрый вечер, Масару!
— Добрый, Эйджиро! — тепло улыбнулся тот.
Эйджиро смутился и шепотом попросил его отпустить. Бакуго послушно расцепил руки и щупальца, но отплывать даже на миллиметр не собирался.
— Кацу, ты сказал, что вы поссорились с Одеялком… Из-за чего?
— Из-за кого, Эйджи… — поправил его Бакуго, и замялся, не зная как бы грамотнее объяснить.
И снова отец пришел ему на помощь.
— Все как в человеческих романах, Эйджиро, — из-за женщины, — хмыкнул он. — Кацуки совершенно искренне хотел осчастливить своего одинокого друга «девушкой» и создал для него Белоснежку. Однако Одеялко расценил душевный порыв Кацуки, как предательство: чуть током не шарахнул сначала Белоснежку, потом самого Кацуки, и даже после всех объяснений и заверений, уплыл в комнату обижаться — его, такого замечательного, на какую-то Белоснежку променяли…
— Во дела… — Эйджиро сочувствующие посмотрел на Бакуго и взял его за руку. — Но вы, всё-таки, помирились?
— Не знаю, Эйджи. Одеялко меня игнорит. Хорошо, что мать с дедой додумались как отвлечь скатиков, а отец им предложил поиграть в догонялки.
— И?
— И вроде Одеялко понемногу оттаивает, — за Бакуго ответил отец.
— Может, мне с Одеялком поговорить? Объяснить, что Кацу, действительно, хотел его осчастливить? — предложил Эйджиро, озабоченно смотря на Масару. — Или не стоит?
— Думаю, что не стоит. Пусть Одеялко отойдет, переварит и всё устаканится.
— Понял. Тогда как мне себя вести?
— Как обычно. Просто теперь двоих скатиков придется чесать и гладить, — хмыкнул отец.
— Ясно, — кивнул Эйджиро и ободряюще улыбнулся Бакуго. — Ну что, поплыли ужинать и знакомиться с Белоснежкой?
Тот угукнул, поудобнее перехватил его ладонь и они поплыли дальше. Вскоре показался Одеялко с воланчиком во рту и Белоснежка, которая всячески старалась заставить его свой трофей выронить: и плавниками его по спине хлопала, и толкала, и даже подныривала, пытаясь отобрать добычу. Однако Одеялко умудрился ничего не выронить, доплыть до Бакуго и выплюнуть воланчик в подставленную ладонь.
— Так, Одеялко ведёт, — объявил Бакуго, поглаживая радостного победителя по спине. — Три два в его пользу.
— Но Белоснежка, я смотрю, грозный противник, — улыбнулся Эйджиро, посматривая на белого скатика. — Одеялко очень быстро плавает. Уж я-то знаю.
— Эйджи, знакомься, это Белоснежка — новый член семьи и подруга Одеялка. Белоснежка, это Эйджи — мой парень и будущий король Алекстразы, — со всей официальностью представил их друг другу Бакуго.
— Приятно познакомиться, Белоснежка, — тепло улыбнулся Эйджиро, крутящейся вокруг него Белоснежке. — Добро пожаловать в нашу большую семью.
Белоснежка радостно махнула хвостиком, а потом внезапно дернулась вверх и ткнулась носиком ему в щеку.
— Это она меня сейчас чмокнула? — удивлённо заморгал Эйджиро.
— Ага, — довольно хмыкнул Бакуго, когда его тоже «чмокнули». — Белоснежка целует всех, кто ей нравится.
— А мы с Одеялком, значит, ей не нравимся? — подбоченился отец и зыркнул на Белоснежку.
Та, недолго думая, «чмокнула» отца и Одеялко. Последний радостно завилял хвостом и закружился на месте.
— Одеялко, прям немного тебе завидую, — хмыкнул Эйджиро, когда вертящийся скатик мгновенно остановился, и уставился на него. — Ну да, завидую. Такая тебе замечательная хвостатая «девушка» досталась — красавица, умница, ещё и сама тебя чмокает.
Одеялко выслушал поток комплиментов Белоснежке и неожиданно выпрямил хвост и шлепнул им Эйджиро.
— Эйджи, осторожно, — предупредил его Бакуго. — Выпрямленный хвост — это предостережение.
— Даже смотреть нельзя, да? — смекнул Эйджиро, наблюдая как Одеялко закрывает собой Белоснежку от чужих глаз. — Твоя Белоснежка и ничья больше?
Одеялко кивнул и посмотрел на Бакуго.
— Твоя, твоя, — с самым серьезным видом подтвердил тот, приобнимая Эйджиро за плечи. — А этот — мой.
Одеялко снова кивнул: решено.
— Уважаемые собственники, если вы разобрались кто чей, то, может, мы уже двинемся в направлении дома? — напомнил отец и усмехнулся. — Или все горят желанием выслушать претензии Мицуки, что мы никогда не можем явиться вовремя?
Никто желанием выслушивать претензии явно не горел: скатики рванули вперёд как ужаленные, а Бакуго, взяв отца и Эйджиро за руки, устроил им небольшие водные гонки.
***
Когда они все скопом завались в гостиную, мать с дедушкой уже успели накрыть на стол, и играли в домино на диване. Эйджиро, едва завидев дедушку, тут же кинулся к нему, присел рядышком и обнял за талию. Мать, быстро окинув их взглядом, с громким возгласом положила последнюю табличку, и довольно заулыбалась. — Всё, я тебя сделала! — Сделала, сделала, — подтвердил дедушка, обнимая Эйджиро. — Ну, рассказывай, как прошел сегодняшний день. Тот заулыбался и воодушевленно затараторил: Шото совершенно здоровый и счастливый; послезавтра с утра он, матушка и учитель по деловой коммуникации, в сопровождении нескольких охранников, отбывают в поездку; большого торжества не было, но был праздничный семейный обед, на котором даже Мина с Хитоши присутствовали; и у него для дедушки есть не только список необходимого, но и подарок от матушки в знак признательности — очень мощная складная подзорная труба! — То есть ты рассказал королеве о том, кто я? — вопросительно посмотрел на него дедушка. — Не совсем, — улыбнулся Эйджиро. — Я просто сказал, что у Алекстразы появился благодетель, который пока что хочет остаться инкогнито, но обязательно познакомиться с матушкой, когда она вернётся из поездки. — Хитро, — похвалил его дедушка, а потом прищурился. — А королева не спросила, почему ты этому самому добродетелю так доверяешь, да ещё ее на это подбиваешь? — Конечно же она спросила. Но, узнав, что именно этот человек нашел зелья и мази для Шото, после которых тот теперь совершенно здоров, больше у нее вопросов не осталось. — Умно, — снова похвалил его дедушка и улыбнулся. — Против такого аргумента не попрешь. Диалог дедушки и Эйджиро внезапно был прерван возгласом матери, которая уже успела сложить все кости домино в коробочку, и тянула руки к Белоснежке. — Даааа… Иди сюда, моя хорошая. Дай и мне с тобой нормально познакомиться. Белоснежка поздоровалась в своей манере: «чмокнула» мать в щеку, чем ту неимоверно удивила, и приземлилась ей на колени. — Какая ласковая… И красивая, — заворковала мать, поглаживая белую спинку и посматривая на Одеялко. — Тебя тоже чмокает или ещё нет? Тот кивнул, пару раз радостно кувыркнулся в воде и плюхнулся на колени дедушки, мол, ты меня тоже погладь, давай. — Я же говорю, умница она, — хмыкнул дедушка, щупальцами поглаживая Одеялко. — Уже всех расцеловала и расположила к себе. — Одеялко, кстати, уже заявил на нее свои права, — заулыбался Эйджиро. — Это его Белоснежка и точка. — Даже так? — хмыкнул дедушка, смотря на Одеялко. Тот кивнул и выпрямил хвост, намекая, что кому-то явно не поздоровится, если будет тянуть руки к его «девушке». — Ещё один собственник в нашей семье, — усмехнулся сидящий вместе с отцом за столом Бакуго. И, пока никто не видит, исподтишка цапнул из миски пару креветок. — Теперь, захотите погладить Белоснежку — спрашивайте разрешения у Одеялка. — А ты чего таскаешь еду? — мать, как всегда, все замечала. — Голодный? — Ага. — Я тоже, — улыбнулся отец. — Скоро уже будем ужинать? — Что ж вы молчите?! — цыкнула на них мать и посмотрела на Белоснежку. — Хочешь креветок? Белоснежка хотела. И Одеялко тоже. Когда скатики со своими креветками забурились в угол, а остальные расселись за столом, Эйджиро вытащил из своей сумки подзорную трубу и протянул дедушке. — Вот. Чтобы ты всё-всё мог рассмотреть! — Ох, спасибо, — дедушка повертел трубу в руках, явно заколдовывая, осторожно вытянул ее во всю длину, навёл на пол и хмыкнул. — Действительно, очень мощная труба: даже отдельные песчинки на полу можно рассмотреть… После такого заявления, все побросали еду, и потянули руки к трубе — надо же тоже своими глазами посмотреть! Бакуго первым решил изучить не только пол, но ещё и лицо Эйджиро, и труба, уже по второму кругу, пошла по рукам. Изучение друг друга сквозь мощную линзу привело ко многим интересным открытиям: оказывается, у Эйджиро на лице ровно двадцать семь веснушек; у Бакуго, после падения в детстве, на лбу, около линии волос, остался тонкий, почти незаметный шрам; у Масару глаза не просто карие, а с зелёными крапинками; у Мицуки в ушах не две дырки, а три — по молодости проколола, но серёжку третью не носит; а у Рио — небольшой ожог на верхнем левом веке от взорвавшегося зелья много лет назад. — Блин, столько можно узнать, рассмотрев поближе, — констатировал Бакуго, наблюдая как дедушка любовно укладывает подзорную трубу в свою магическую сумку. — Кстати… У меня же тоже есть для тебя и ма подарок! — Это тот, за которым вы с Масару плавали? — заинтересовалась мать и охнула, когда к ней через весь стол поплыла подвеска из ярко-желтого янтаря на тонкой золотой цепочке. — Он самый, — кивнул Бакуго, магией отправляя к дедушке второй ярко-желтый камень. — Тебе без цепочки — наденешь на кожаный шнурок. — Мицуки, давай помогу, — галантно предложил дедушка и они, хихикая, начали надевать друг на друга его подарки. — Кацуки, а по какому поводу презент? — заинтересовалась мать, щупая продолговатый, похожий на каплю воды, камень. — Ой, он теплый… — Эти два янтаря связаны между собой, — важно пояснил Бакуго. — И они греют, напоминая о том, что вы с дедой есть друг у друга. — Ооо, прям как у нас с тобой! — заулыбался Эйджиро, невольно прикасаясь к рубину на своем кожаном шнурке. — Какая классная идея — создать напоминание… — растрогалась мать, смотря на Бакуго. — Но как ты понял, что мне оно надо? — Потому, что у нас общий страх, и у меня самого есть такой же, связанный с дедой, камень, — он прикоснулся к серому янтарю. — Видишь? — Ага. Хорошо, когда страхи совпадают, — хмыкнула мать и посмотрела на дедушку. — Всё, теперь ты не можешь не вернуться, понял? — Да я, вроде, и не собирался пропадать… — замахал руками тот. — У меня теперь целых две причины к вам часто наведываться: одна — личная, вторая — деловая. Дедушка посмотрел на Эйджиро. — Составили вы с королевой список необходимого? — Ага, — заулыбался тот, протягивая ему деревянную табличку, на которой кто-то искусно выжег перечень товаров. — Ого! — хмыкнул дедушка и улыбнулся. — Неужто сам? — Ну да, — заулыбался Эйджиро. — Бумага бы размокла, а мага у меня под боком не было — пришлось своими силами выкручиваться. Табличка быстро пошла по кругу: все хотели посмотреть, как Эйджиро умеет выжигать. — Способный ты парень, Эйджиро, — прищурился дедушка. — Если когда-нибудь захочешь стать магом, могу научить. — А разве из меня может получиться маг? — искренне усомнился Эйджиро и дедушка выразительно фыркнул. — Конечно. Ты — потомок сильнейшего магического существа, не принижай своих возможностей. Огнем ты и так управлять умеешь, осталось заклинания разучить, потренироваться и будет плюс один маг в семье. Только не водный, а огненный. Эйджиро сначала ошарашенно посмотрел на дедушку, а потом на Бакуго. — Кацу, а ты не будешь против, если и я когда-нибудь стану магом? — С чего бы? — удивился тот, а потом сообразил. — Думаешь, я дуться буду, если ты меня превзойдешь? — Ну, я не совсем это имел в виду… — смутился Эйджиро. — Просто, магия — это же твоя стихия, а тут я ещё собираюсь в нее влезть… — Вы все равно будете колдовать по-разному, чего бы Кацуки быть против? — вставил дедушка свой комментарий. — Вот именно, — подтвердил Бакуго. — Так что если захочешь — почему бы и да? — Офигеть… — у Эйджиро от услышанного аж челюсть отвисла. — Я смогу стать магом… — Да. Взрослея, драконы увеличивают объем своей магической энергии, так что ты можешь стать очень сильным огненным магом, — улыбнулся дедушка — Но тренировки займут время. Ты же это понимаешь, правда? — Понимаю. Мне и огонь-то дался не сразу, — смущённо признался Эйджиро. — Поэтому я и не раскатываю губу, что всё будет быстро и легко. — Именно, — подтвердил дедушка. — Однако перво-наперво ты должен закончить свое человеческое обучение и привести Алекстразу к процветанию, а там уже можно и обучению магии время посвятить. Согласен? — Согласен, — заулыбался Эйджиро. — А там уже Эйми родится, и мы будем вместе учиться магии. — И будет у вас жестокий, но справедливый учитель, — хохотнула мать. — Кацуки. — А чего сразу я?! — опешил Бакуго. — Как это, что? — продолжила веселиться она. — Тебя научил отец, теперь твой черед знания дальше передавать. Генеральная репетиция перед отцовством! — Отцовством?! — у Эйджиро и Бакуго одновременно отвисли челюсти. — Ну а что? Когда-то же надо будет вам пожениться и завести наследника, не так ли? — хитро улыбнулась она. — Ма, ты опять со своими стрёмными желаниями?! — зашипел на нее Бакуго. — Кацуки, а зря ты шипишь на Мицуки, — хмыкнул дедушка. — Это вопрос раньше или позже придется решать тем или иным способом — Алекстраза не может без наследника. — И что ты предлагаешь? Мы — оба парни и родить наследника не сможем. — Зато два мага могут создать, кого угодно. Так понятно? — То есть мы можем наколдовать себе ребенка? — вытаращился на дедушку Эйджиро. — Вполне. Главное — знать как, — дедушка почесал нос. — У меня есть теория, только это теория, слышите? — Давай уже свою теорию, деда, — цыкнул на него Бакуго. — Не томи. — Ладно-ладно, — миролюбиво улыбнулся дедушка. — Помнишь мы с тобой обсуждали тот момент, что Алекстраза воткнула в тебя когти, а потом, при диагностике, я нашел след чего-то очень древнего? — Помню, — кивнул Бакуго. — Тогда ты мне сказал, что время покажет, какой мне подарок подкинула прародительница красных драконов. — Именно. Сказать-то я сказал, но продолжал ломать голову над этим непонятным «подарком». Профессиональный ребус, сам понимаешь… — усмехнулся дедушка. — Я перебрал несколько вариантов и пришел к выводу, что тебя наградили какой-то способностью или видом магии, который может понадобиться в будущем… Однако, после слов Мицуки, меня внезапно озарило — а, может, это вовсе не магия, а знание? Знание как соединить две магии — огненную и водяную, чтобы создать наследие, владеющее и огнем, и водой? Все озадаченно замолчали. — Но разве магия может создать живого человека? — неверяще посмотрел на дедушку Эйджиро. — Древняя магия — самая сильная во всем мироздании, — терпеливо пояснил дедушка, — она может всё. — Масару, представляешь, у нас будет чисто магический внук! — заулыбалась мать и толкнула отца в бок. — Похоже, что парни к обсуждению своего будущего отцовства ещё морально не готовы, Мицуки, — отец посмотрел на пришибленных Эйджиро и Бакуго. — Так что, самое разумное сейчас, — закрыть эту тему и не мотать им нервы. Проблемы надо решать по мере поступления. — Соглашусь с Масару, — поддакнул дедушка. — Что-то мы явно погорячились с планами на будущее. Простите, парни. — Ладно, тогда и мне надо извиниться, — мать виновато посмотрела на Бакуго и Эйджиро. — Простите, мальчики, что-то меня в очередной раз занесло. Масару прав, когда будете готовы решать такие вопросы, будете их решать. Но я поддержу любую вашу идею, так и знайте! — Спасибо, Мицуки, — Эйджиро ей растерянно улыбнулся. — Я правда ещё не думал настолько вперед… Но приятно знать, что даже для неразрешимых ситуаций есть решения. — Именно, Эйджиро. Я как раз это и хотел донести, — виновато улыбнулся дедушка. — Поэтому не беспокойтесь и не переживайте раньше времени: занимайтесь насущными вопросами, которых и так немало, а когда появится необходимость решить этот вопрос — будем думать конкретнее. — Спасибо, деда, — Бакуго откашлялся и выразительно посмотрел на взрослых, под столом успокаивающе поглаживая ноги Эйджиро. — Раз мы все поняли, что разговор внезапно зашел не туда, то, может, наконец-то, поедим? И послушаем новости из дворца? Родители и дедушка поспешно закивали, предоставили всё ещё смущённому Эйджиро слово, и начали задавать ему вопросы: как прошел праздничный обед? Кто будет руководить королевством, пока королева в отъезде? Будет ли он посещать лекции? Как проходит подготовка к приезду родни? Бакуго, почувствовав, что Эйджиро немного расслабился и затараторил ответы, скосил глаза на скатиков. Те уже съели креветки и теперь дремали в песочке — переваривали. «Хорошо, что хоть эти помирились», — подумалось Бакуго, пока он смотрел на Одеялко, частично накрывшего спинку Белоснежки своим плавником и будто что-то нашептывающего ей на ушко. — Мило смотрятся, скажи? — внезапный шепот рядом сидящего отца, тоже любующегося скатиками, заставил Бакуго непроизвольно дёрнуться. — Похоже, все устаканивается… — Если бы не ма со своим разговором про отцовство, я мог бы с тобой согласиться, — цыкнул Бакуго, с особой жестокостью потроша вареного краба. — А теперь мне ещё Эйджи успокаивать… — Мда… Вот тебе и демонстрация того, о чем я тебе говорил — «хотела как лучше, а получилась херня», — вздохнул отец, глянув на мать, увлеченно слушающую Эйджиро. — Но она не со зла, понимаешь? Это у нее забота так проявляется. — Понимаю. Сам сегодня так же накосячил, — Бакуго закинул мясо краба в рот. — Но я не собираюсь повторять свои ошибки — буду перевоспитываться. — Ого! — восхитился отец, тоже лакомясь крабом. — По-мужски. Уважаю. — Да вот. Перевоспитаюсь сам и буду перевоспитывать ма! — решительно заявил Бакуго и зыркнул на отца. — Почему бы и да? — улыбнулся тот. — Перевоспитываться никогда не поздно.