
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
64. Утренние проводы
06 декабря 2021, 09:00
«Ага, все-таки я проснулся раньше, — усмехнулся Бакуго, когда открыл глаза в темноте комнаты и почувствовал как его все ещё обнимает рука, а сверху ещё и перепончатое крыло. — Наконец-то, смогу проводить Эйджи на учебу».
Не то, чтобы Эйджиро просил его об этом, вовсе нет, но Бакуго хотелось это сделать — приятно же, когда тебя провожают. Он прислушался к ровному дыханию спящего и призадумался: чем бы таким ему заняться, пока Эйджиро не проснулся? Спать, как ни странно, не хотелось, хотя они допоздна целовались и поспал он по ощущениям часов пять-шесть.
«Проверю-ка я, что поменялось после очередного тесного физического контакта».
Бакуго на пробу легонько пошевелил щупальцами: те немедленно отозвались. Удовлетворенно хмыкнув, он выпростал парочку из-под одеяла и мысленно приказал им быстро свернуться и развернуться. Щупальца вмиг свернулись и развернулись с той скоростью, с которой он захотел, и легко вытянулись до самого изножья кровати без какой либо боли или покалывания, как только он этого пожелал. Бакуго радостно оскалился.
«Сегодня среда, значит, у меня есть шанс уже в пятницу вечером улететь в поместье, если восстановление продолжится такими же темпами. Отлично. А что там с магией?»
Он вытянул руку из-под одеяла и прикрыл глаза, произнося шепотом заклинание притягивания. По плану в его руке должна была оказаться пустая бутылочка из-под зелья, однако что-то пошло не так: пустая емкость вместо того, чтобы перекочевать с прикроватной тумбочки прямо ему в пальцы, шлёпнулась Бакуго на голову и тот от неожиданности достаточно громко матернулся.
— Кацу? — мгновенно зажегся магический фонарь и над ним склонился встревоженный Эйджиро, засыпая его вопросами: — Я тебя ударил во сне? Кошмар приснился? Где болит?
— Ничего страшного не случилось, — проворчал Бакуго, потирая макушку. — Просто решил потренировать магию. Заклинание криво сработало: ну вот и получил бутылочкой прямо по башке.
Эйджиро выдохнул с облегчением и улыбнулся.
— Хочешь поцелую, и все пройдет?
Бакуго долго уговаривать не надо было: он угукнул и тут же подсунул под теплые губы свою многострадальную голову. Эйджиро начал чмокать его в макушку, после каждого раза приговаривая: «У кошки боли, у собачки боли, а у Кацу заживи». Фраза, конечно, смахивала на какое-то явно детское заклинание, но самое смешное — голова и вправду в том месте перестала болеть.
— Что за неизвестный заговор ты ко мне применил? — усмехнулся Бакуго, пристраивая голову на плече Эйджиро, когда тот потушил фонарь и улегся обратно.
— Так Мина делала, когда я был маленьким и травмировался. И это никакой не заговор, просто фраза, чтобы успокоить плачущего ребенка, — пояснил Эйджиро, обнимая покрепче и зарываясь носом ему в волосы.
— Ты меня только что назвал ребенком? — фыркнул Бакуго.
— Иногда ты себя так ведёшь, но это, по-моему, мило. Мне нравится.
— Ну, если тебе нравится, то ладно.
Бакуго решил не обострять: новой ссоры с утра пораньше ему не хотелось. Эйджиро тоже уловил, что выразился не совсем корректно, и поспешил сменить тему:
— Тебя можно поздравить? Твоя магия начала действовать, да?
— Ага. Только пока криво.
Рядом раздался громкий зевок, а потом его ласково погладили по спине.
— Это только пока криво, потом все придет в норму. А чего ты так рано проснулся?
— Не знаю. Проснулся и понял, что выспался. Решил подождать утра, а потом проводить тебя, отца и позавтракать с ма.
— Понятно. Значит, уговаривать тебя поспать, пока дедушкин будильник сработает, бесполезно?
— Наверное, да… Так, погоди-ка, деда тебе будильник сделал? — немного ревниво спросил Бакуго. — И дедушкой ты его называешь…
— Кацу, ты просто невозможен, — хмыкнул Эйджиро, смазано чмокая его в макушку и снова зевая. — Дедушка сам попросил, чтобы я его так звал. А камень для меня заколдовал, чтобы я не проспал занятия, когда с тобой ночевал.
— Бля… Прости, Эйджи, дал маху. Но я же тебе, такой невозможный, все равно нравлюсь, правда?
— Ну а то. Причем очень сильно. Может поцелуешь меня, если мы больше спать не собираемся?
— Как я могу отказаться от такого предложения? — довольно хмыкнул Бакуго, быстро поворачиваясь на бок.
— Никак, — успел хихикнуть Эйджиро, пока Бакуго прокладывал дорожку поцелуев от уха до его губ. А потом Эйджиро стало совсем не до смеха.
***
Когда дедушкин «будильник» загорелся ярким светом на шее Эйджиро, они уже окончательно проснулись. Бакуго в последний раз чмокнул покрасневшие губы своего парня, сел и откинул одеяло. — Встаем, Ваше Величество. — Может еще пять минуточек, а? Для большей мотивации? — теплая ладонь погладила его по спине. Бакуго несколько мгновений тормозил, разрываясь между «правильно» и «хочется», но, когда спину погладили кончиками пальцев, шумно выдохнул и сдался. — Но только пять минуточек, — напомнил он, укладываясь обратно и обнимая Эйджиро за шею. — Конечно, только пять, — вкрадчиво пообещал тот, прижимаясь теснее и жарко целуя его в губы. В итоге пять минуточек растянулись на целых пятнадцать: они опять слишком увлеклись. Бакуго для порядку поворчал, что больше не будет вестись на такие провокации и позволять будущему королю опаздывать на занятия, но сразу же сменил гнев на милость, когда узнал, что «будильник» поставлен специально на полчаса раньше, и Эйджиро везде успеет. Еще пять минут побесившись в кровати, они все-таки встали и отправились на кухню, где Бакуго напоил своего парня восстанавливающим и бодрящим, ещё парочку сунул тому с собой в сумку и торжественно проводил до выхода. Эйджиро повис на его шее, недовольно сопя, но жаловаться, что уплывать совсем не хочется, не стал. Бакуго погладил его по голове, чмокнул напоследок в нос и подтолкнул в спину. — Давай, Ваше Величество, плыви грызть гранит науки. Нам ещё государство из нищеты общими усилиями вытаскивать, так что без вариантов. — Знаю, — пробубнил будущий король Алекстразы, расстроенно смотря. — Может один последний чмок? Для большей мотивации? — Ладно, последний, — Бакуго понимающе улыбнулся и притянул его к себе щупальцами, крепко обнимая и ласково чмокая. Эйджиро тут же прикрыл глаза, явно рассчитывая на что-то большее, и недовольно надул губы, когда Бакуго от него отодвинулся. — Ну, все, последний чмок был, а теперь плыви. — Да-да… — согласился Эйджиро, при этом не двигаясь с места и выглядя очень расстроенным. — Эйджи, послушай, — Бакуго покрепче его обнял щупальцами и тепло улыбнулся, подбирая правильные слова. — Мне дико не хочется тебя отпускать, правда. Была бы моя воля, я бы вернулся обратно и продолжил, веришь? — Верю. — Но я знаю, насколько важна твоя учеба, поэтому молчу о своих желаниях и не усложняю тебе жизнь, — он обхватил ладонями щеки Эйджиро и еще раз чмокнул в губы, смотря в глаза. — Я буду очень сильно по тебе скучать и ждать твоего возвращения. Поэтому постарайся там, хорошо? Ты же у меня самый-самый, не так ли? — Да, — робко улыбнулся Эйджиро. — Я у тебя самый лучший… — Именно, — подтвердил Бакуго, поглаживая его щеки. — А вечером мы снова встретимся, и я тебя зацелую. Ну, или ты меня. Договорились? — Договорились! — Эйджиро чмокнул его в ответ, крепко обнял и решительно рванул наверх. Бакуго проводил его взглядом, усмехнулся ошарашенным рыбкам, юркнувшим в разные стороны, и заплыл обратно в родительский дом. — Кацуки? — удивлённо замер отец, потирая глаза, когда они столкнулись в коридоре. — Ты уже самостоятельно передвигаешься? — Представляешь? — погордился Бакуго, подплывая к нему и обнимая за шею. — Доброе утро, пап! — Ха, если оно доброе, — громко зевнул отец и почесал затылок. — А Эйджиро спит еще, что ли? — Эйджиро на учебу я уже проводил. Теперь твоя очередь. — Приятно, что специально проснулся меня проводить, — отец приобнял его за плечи. — Может еще и позавтракаешь со мной по такому случаю? — Конечно. А ма ещё спит? — Да. И лучше ее пока не будить — пусть выспится. Ей было плохо всю ночь, но это только между нами, понял? — Почему? — Мицуки просила тебе не говорить, чтобы не беспокоить, — нехотя признался отец, увлекая его за собой на кухню. — Но ты мне все равно расскажи, а с ма я сам разберусь. — Ладно, — согласился отец, мягко отказавшись от помощи и усадив Бакуго на стул, принялся сноровисто накрывать на стол. — По правде говоря эта беременность проходит тяжелее первой. Мицуки сильно выматывается, плохо спит и ее сильно тошнит. Ей достаточно тяжело, Кацуки, хоть она изо всех сил храбрится. — А когда она была беременна мной, как все проходило? — Тогда в начале ее не тошнило так сильно, да и спала она нормально, — немного подумав, ответил отец, ставя перед ним миску с крабами, морской капустой и водорослями. — На последних месяцах ей было очень тяжело — ты был достаточно крупным ребенком. Мицуки очень уставала, поэтому последние два месяца я почти безвылазно провел дома, заботясь о ее состоянии. Твоей маме было сложно не только физически, но и морально — ты же знаешь, как она не любит быть беспомощной и полностью зависящей от кого-то еще, но вместе мы справились. Роды тоже были нелегкими, но Мицуки — боец, поэтому и эту битву выиграла с честью. — Ничего себе… — выдохнул потрясенный Бакуго. Он даже и не подозревал, что процесс вынашивания ребенка настолько тяжел для обоих родителей. В очередной раз стало стыдно за свое прошлое поведение: столько обидных слов он родителям наговорил, столько раз заставлял за себя волноваться, столько горя причинил, месяцами не проведывая их… — Я такая неблагодарная скотина, оказывается… — сдавленно признался Бакуго, уставившись в свою миску и густо покраснев. — Я ни разу не задумался сколько усилий было вложено в то, чтобы я элементарно появился на свет, не говоря уже о дальнейшей заботе на протяжении многих лет… Я ужасный сын. — Кацуки, ты не был ужасным сыном, перестань, — отец передвинул стул ближе и обнял его руками и щупальцами. — Да, ты был неудобным, резким, дерзким, жутко самостоятельным и взрослым. Вернее, ты и сейчас такой — таков уж твой характер. Но ты стал мягче, Кацуки. Научился прислушиваться, извиняться, признавать свои ошибки, поддерживать, подбадривать — это огромные изменения. Мы тебя любили тогда и любим сейчас. Просто сейчас ты нам позволяешь больше любить себя, понимаешь? Ты спрашиваешь, советуешься, прислушиваешься, и это делает нас с Мицуки жутко счастливыми, ведь какой родитель не захочет быть своему ребенку не только папой и мамой, но ещё и другом? — Короче, не совсем я пропащий, да? — усмехнулся Бакуго. — Совершенно не пропащий, Кацуки. И день ото дня становишься все лучше и лучше. И я очень тебя люблю и неимоверно горжусь, что у меня такой сын. И Мицуки гордится. А про Рио я вообще молчу — тот в тебе и Эйджиро души не чает. — А ты, пап? Ты тоже в Эйджи души не чаешь? — Спрашиваешь ещё. Конечно. Пусть я не воспитывал Эйджиро с самого рождения, но это не мешает мне считать его своим вторым сыном. — А то, что мы с Эйджи вместе… Это никак не ломает твою логику? — Абсолютно нет. Я хочу, чтобы оба моих сына были счастливы, вот и все. А теперь ешь давай. Уверен, ты успел проголодаться за ночь. Бакуго покраснел по новой и послушно принялся завтракать, посматривая на отца. Тот занимался тем же самым: ел, поглаживал его щупальцами и, улыбаясь, рассматривал. — Чего? — не выдержал Бакуго. — Просто соскучился по тебе, — еще шире улыбнулся отец. — Давно мы так с тобой вдвоем не сидели и не разговаривали. Мне этого не хватало. — И мне, пап. И мне. Они в молчании доели, а потом отец засобирался. — Ну что, Кацуки, приятно было с тобой позавтракать и пообщаться с глазу на глаз, но надо уже на работу отправляться… — Конечно, пап, ты о чем? Посуду оставь, я помою — надо же ма помогать. — Ты сам-то только оправился… — пожурил его отец. — Не переусердствуй, ладно? — Геройствовать не буду, — заулыбался Бакуго. — А то получу по шапке от всех. Знаем — проходили. Но две миски я точно могу помыть. — Хорошо, но только две и в кровать, хорошо? — Так точно! — хихикнул Бакуго и кинулся отцу на шею. — Спасибо, пап. За все. А теперь спокойно плыви на работу, мы с дедой позаботиться о ма. — Хорошо, — отец потрепал его по волосам и перекинул ремень сумки через плечо. — Может чего-то особенного хочешь на ужин? — Я бы от мидий не отказался, если ты места знаешь. — Хорошо, будут тебе мидии. Мицуки их тоже любит, — улыбнулся отец и махнул ему рукой. — Все, до скорого! — Пока пап, — Бакуго махнул в ответ и поплыл на кухню обратно. Вымыв посуду, он переместился в гостиную, очень надеясь, что шар в ней, и не придется шариться по спальне родителей и будить мать. На его счастье шар стоял на столе в окружении разномастных коробочек. Бакуго плюхнулся на стул и начал с интересом открывать каждую, рассматривая содержимое. В самой маленькой коробочке оказалось несколько кубиков с точками на каждой стороне — от одной до шести; в той, что побольше, были пластинки из темного дерева, поделенные напополам с разным сочетанием точек на каждой; ну, а в самой большой коробочке, похожей на шахматную, лежали деревянные кружки черного и белого цветов. Бакуго заинтересовано всё осмотрел, потрогал и сложил как было: потом спросит, как во все это играть, а сейчас самое время узнать новости. Подвинув к себе шар поближе, он вспомнил убранство комнаты второго принца Алекстразы и уставился на стену. На ней тут же появилось изображение лежащего на кровати Шото и королевы, сидящей рядом и протирающей ему лицо и руки влажной тряпочкой. — Шото, ты уже можешь немного улыбаться, — восхитилась королева и Бакуго тут же приблизил изображение, чтобы самолично убедиться. Уголки губ Шото, действительно были приподняты вверх, а взгляд разноцветных глаз был теплый, а не высокомерный. Бакуго удивленно выдохнул — все-таки таким видеть Шото было чертовски непривычно — и продолжил наблюдать за этими двоими. — Не перестану благодарить Эйджиро и его загадочного благодетеля, который приготовил для тебя зелья и мази, — королева улыбнулась, водя тряпочкой по щекам сына. — Ты очень быстро идёшь на поправку, милый мой. Глядишь, скоро станешь совсем самостоятельным. Шото выразительно моргнул и улыбка его матери стала шире. — Именно, Шото. Ты уже большой молодец, а дальше будет только лучше, — заверила она, продолжая свои манипуляции. Протерев все лицо, она положила тряпочку в миску, стоящую на прикроватной тумбочке, и повернулась к сыну. — Так, я закончила. Что дальше? В уборную хочешь? Ресницы Шото снова медленно опустились и поднялись — Поняла. Сейчас позову Ханту, — королева пригладила красно-белые волосы так, чтобы они не лезли принцу в глаза, и встала со стула. — Тогда я за завтраком, а вы тут приводите себя в порядок. Губы Шото немного дернулись, когда королева чмокнула его в лоб и стремительно вышла из комнаты, а в нее через мгновение вбежал черноволосый энергичный улыбчивый парень. — Ваше Величество, я уже лечу! — он быстро отбросил одеяло, аккуратно взял на руки принца, одетого в милую темно-синюю пижаму со звёздочками, и решительно пошагал к двери в туалет. Бакуго невольно улыбнулся и решил дальше не подсматривать за этими двумя — пусть приводят себя в порядок без него. Быстро переключив изображение на кухню, он принялся высматривать Денки. Однако блондинчика на кухне не было, как и не было ни во дворе, ни в дровяном сарае или кладовке. Бакуго недовольно цыкнул и начал одно за другим проверять служебные помещения. Парочка нашлась в прачечной, вернее в комнате рядом. Денки орудовал какой-то железякой над тканью, разглаживая ее, при этом воодушевленно тарахтя о каких-то приключениях пиратов, а Урарака, улыбаясь, слушала его и складывала разглаженные куски ткани. Когда она повернулась, чтобы положить сложенную ткань в аккуратную стопку, Бакуго заприметил у нее на шее янтарный кулон клевера и довольно заулыбался: похоже, отношения парочки сдвинулись с мертвой точки за эти три недели. Когда же Урараку окрикнули из другого помещения и она, погладив Денки по плечу, упорхнула, Бакуго хлопнул ладонью по столу и заулыбался. — Ишь что творят! Красавчики! Внезапно он расслышал звуки рвоты и бросился в спальню. Матери там не было. Бакуго рванул к туалету. Звуки стали громче. «Все, как и говорил отец», — нахмурился он и поплыл на кухню за специальным дедушкиным зельем. Когда из туалета показалась побледневшая мать и увидела улыбающегося Бакуго, протягивающего ей бутылочку, она мгновенно порозовела. — Почему не рассказала про тошноту и тяжелую беременность? — укорил ее Бакуго. — А ты почему не рассказал, что уже настолько поправился? — Я собирался, но ты меня опередила. — Ладно, мы друг друга подловили, — усмехнулась мать, быстро выпивая зелье и осторожно выдыхая. — Не сказала, потому, что ты сам еле живой был, куда тебе ещё обо мне волноваться? — Ну вот я ожил и теперь буду о тебе заботиться, пока отец на работе, — цыкнул на нее Бакуго. — И не спорь, поняла? — И не буду, — вымученно улыбнулась она. — Может, пойдем полежим ещё? Пока отец не приплыл? — К тебе или ко мне? — Звучало двусмысленно, — усмехнулась мать, стараясь шуткой разрядить неловкую атмосферу. — Да и пофиг. — Тогда к тебе. Туалет ближе, раз ты уже в курсе. — Замётано, — Бакуго улыбнулся ей, приобнял за талию и они медленно поплыли в комнату. — И не скрывай от меня больше свое недомогание, ладно? — Уговорил. Буду теперь тебе постоянно жаловаться где у меня что болит. — Можешь уже начинать, — хмыкнул он, помогая ей прилечь и устраиваясь рядом. — Должен же я тоже брать ответственность за подарок, который сам же заказал. — Хорошо, бери ответственность за свой подарок, я не против, — устало улыбнулась мать. — Как насчет почитать роман про раба и султана дальше? Мне надо отвлечься. — Не вопрос, — Бакуго щупальцем подхватил книжку с тумбочки и зашуршал страницами. — Только я буду читать медленнее деды, ладно? Я еще не настолько натренировался. — Ой, да ладно тебе, — мать поерзала, устраиваясь поудобнее. — Сначала медленно, а потом разгонишься. Так всегда бывает. — Тогда ладно, — хмыкнул Бакуго, находя место, на котором они вчера остановились. — А теперь слушай...