
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
50. Ценные открытия
30 августа 2021, 09:00
Родители очень удивились, когда Бакуго заявился в столовую без Эйджиро. Пришлось признаться, что они с наследным принцем до рассвета не спали, поэтому он не стал будить друга к завтраку. Сам же проснулся раньше времени вынужденно — тревожный сон приснился. Поэтому он поест за двоих, а Эйджиро пусть поспит ещё: ему сегодня усиленно заниматься надо. Отец с матерью понимающе похмыкали про бессонные ночи, романтику, важность учёбы и отстали.
Умяв большую пиалу творога со сметаной и вишнёвым вареньем, Бакуго потянулся магией через весь стол за булочками. Две поплыли к нему, а ещё парочка приземлилась на тарелку Хитоши: ему снова захотелось полюбоваться на реакцию кузнеца. В этот раз тот ничего не уронил, довольно хмыкнул и включился в импровизированную игру: показал опустевшую кружку и попросил передать варенье.
— Как маленькие, ей-богу, — беззлобно проворчала нянечка, наблюдая, как мимо по воздуху проплывает вазочка и кофейник.
— Все мы в глубине души дети, — философски изрек кузнец, накладывая себе в кашу варенье и подмигивая ей. — Тебе тоже вон нравится по лужам босиком прыгать, а это ведь не очень-то по-взрослому.
— Это освежает! — смущённо буркнула Мина, и мать ее тут же поддержала, хотя сама никогда по лужам не прыгала — в море их попросту не было.
Бакуго, услышав о лужах и свежести, внезапно задумался о море — это же тоже своего рода лужа, только большая и глубокая, и вспомнил о том, что пообещал Хитоши. Он дожевал булочку и невпопад ляпнул:
— Кстати о лужах… Вернее, о море. Не хотите со мной окунуться и поискать кристаллы или другие какие-нибудь полудрагоценные камни?
Мина с родителями вопросительно уставились на него: с чего это Бакуго внезапно захотелось со всеми поплавать? Он попытался придумать какую-то логичную причину, почему именно сегодня ему приспичило нырять за камнями, ведь копии ножей могут подождать и до следующих выходных, но из-за недосыпа ничего внятного не придумывалось. Поэтому просто решил сказать как есть и вывалил на родителей и нянечку новость о том, что кузнец теперь тоже в курсе, что он маг и сесаелия. А ещё он сгоряча пообещал, что Хитоши может на них всех посмотреть в истинном облике — с щупальцами. И вот поэтому завел разговор про камни и море.
— Ооо… — тройной вздох был весьма красноречивым.
Бакуго посмотрел на отца и мать.
— Короче, я виноват, что пообещал, не поговорив с вами. Поэтому мы отправимся вместе только если вы не против показаться Хитоши в настоящей форме.
— Я не против, — улыбнулся отец и посмотрел на мать. — А ты, дорогая?
— Я тоже согласна, чего уж. Все по-честному: Мина нас видела, теперь очередь Хитоши.
— Благодарю за доверие, — на полном серьёзе выдал кузнец, и родители неожиданно засмущались.
— Тебе понравится, — нянечка пихнула его локтем и заулыбалась. — И под водой очень красиво. А сесаелии вообще сказочные.
— Даже не сомневаюсь, — хмыкнул тот и посмотрел на Бакуго. — Так тебе нужны камни или нет? И для чего? Украшения делать собрался?
— Да нет, мне для магии. Просто подумал — если будет сырье, то смогу ножей прямо сегодня побольше наделать, чтобы тренироваться всем было интереснее.
— Понял. А драгоценные подойдут?
— Конечно. Знаешь где?
— Знаю. Целый пляж камнями завален, — усмехнулся Хитоши и все на него вытаращились. — Что, про янтарь никогда не слышали? — удивился он, отхлебывая кофе.
— Разве янтарь — драгоценный камень? — засомневалась мать.
— Мне кажется, что нет — он же не минерал, — отец тоже вклинился в разговор.
— Да, ладно… Янтарь давно уже считается драгоценным камнем органического происхождения, с теми же свойствами, что и у минералов.
— А мне кто-нибудь объяснят что это и откуда берется этот ваш янтарь? — недовольно нахмурился Бакуго.
— Янтарь — это окаменевшая смола хвойных деревьев, Кацуки, — улыбнулся отец и пустился в объяснения, — то есть, деревья после непогоды смолой залечивают свои повреждения, а излишки смолы падают вниз. Когда наступает прилив, море подступает к деревьям ближе и вымывает из-под них почву вместе с упавшей смолой. Потом случается отлив — море возвращается обратно, и на песке пляжа остается эта смола в виде отдельных желтых камней.
— Так, погодите-ка… — Бакуго изумленно уставился на отца. — Ты хочешь сказать, что куча желтых камней, валяющихся у нас на пляже, это — янтарь?
— Ну да, — отец выглядел растерянным и озадаченным. — Кацуки, я просто не знал, что это драгоценные камни, поэтому и не обращал на них твоего внимания… Виноват.
— Да все нормально, пап. Ты не можешь знать всего, — отмахнулся Бакуго, довольно улыбаясь такой неожиданнной новости и присматриваясь к пирожкам на большой тарелке. — Если янтарь подойдет, то будет вообще шикарно: вам не придется специально переть кристаллы через все море, а мне — рыскать по затонувшим кораблям.
— Если что, янтарь бывает не только желтым, — подал голос Хитоши, подливая себе кофе. — Я работал с янтарем. Он бывает и молочно-белым, голубым, зеленоватого оттенка, красного, и даже почти черного. Но самым ценным у знати считается тот янтарь, внутри которого попадаются насекомые или кусочки растений.
— О, спасибо, буду теперь знать какой искать, — Бакуго довольно улыбнулся. — Ну что, тогда план такой: просто поплавать и пособирать янтарь на берегу.
— А бусы из янтаря сможешь мне сделать? — заинтересовалась Мина.
— Я все что угодно могу сделать, когда понимаю что требуется и есть расходный материал.
— Я тоже хочу бусы! В два ряда! — загорелась мать и нетерпеливо поерзала на стуле. — Когда отправляемся?
— Можем доесть и отправляться, но сначала я должен разбудить Эйджиро и спросить — пойдет ли он с нами, а то очень некрасиво получится.
— Ну да, если захочет спать дальше, то пусть спит, наше дело — предложить, — поддержала его идею нянечка.
— Тогда я пошел, — Бакуго быстро допил кофе и телепортировался в комнату прямо из столовой.
Эйджиро сладко спал, раскинувшись на кровати как морская звезда, и даже тихонько похрапывал. Бакуго осторожно подобрался к нему, вытянулся рядом, повернулся на бок и хитро улыбнулся.
«Раз похрапывает, значит, спит крепко, а если спит крепко, то можно поцеловать».
Быстро чмокнув приоткрытые губы и убедившись, что шалость удалась, Бакуго отодвинулся и чмокнул наследного принца повторно — теперь уже в висок, поближе к уху.
Эйджиро поморщился: чмок неожиданно получился достаточно звонким, смешно хрюкнул и распахнул глаза.
— Кацу? Что это было?
— Утренний чмок, чтобы ты точно проснулся, — хмыкнул Бакуго, наблюдая как Эйджиро зевает во весь рот и пытается проморгаться. — Это… Мы тут все собираемся на пляж — пособирать янтарь, а потом поплавать — хочу Хитоши показать красоту подводного мира. Ты с нами или будешь дальше спать?
— Подожди-ка… Хитоши разве знает, что ты сесаелия? — непонимающе переспросил Эйджиро, потирая глаза.
— Я ему рассказал, чтобы все честно было. Мина-то знает. А ещё мне не хотелось ждать следующих выходных и наделать кучу ножей сегодня, вот я и решил попытать удачу — а вдруг в этой части моря куча камней?
— Понимаю, — душераздирающе зевнул Эйджиро и захихикал. — Извини. Продолжай.
— Короче, благодаря всему этому я узнал, что жёлтые камушки, валяющиеся на пляже — янтарь, и он считается драгоценным камнем, приколи?
— Ого.
— Так вот, хочу попробовать с ними поколдовать. Если получится, то вообще проблем с исходным материалом не будет: выплыл, собрал с пляжа и клепай себе артефакты на здоровье — не надо мотаться по затонувшим кораблям или родителям через все море тащить мне кристаллы.
— Класс, — заулыбался Эйджиро и с хрустом потянулся. — Не буду спать больше, пойду с вами.
— А уроки? — вкрадчиво поинтересовался Бакуго и пощекотал всё ещё сонного Эйджиро.
— А я все уже заданное сделал. Просто для себя переповторяю материал, — отмахнулся тот, подкатываясь к нему поближе и перехватывая руки. — Только мне надо умыться, одеться и я готов.
— А причесаться? Лохматый пойдешь завтракать? — подначил его Бакуго, пытаясь высвободить руку и пощекотать снова. — Предупреждаю: без завтрака и кофе никто никуда не пойдёт.
— А ты сам уже позавтракал? — подозрительно покосился на него Эйджиро.
— Конечно! Я даже уже помыться успел.
— А меня чего не разбудил? — насупился Эйджиро, отпуская его руки и легонько тыкая Бакуго в бок.
— Хотел, чтобы ты поспал подольше — тебе же учиться надо. Ой!
— А вот и не надо, — Эйджиро мстительно показал ему язык, выкатился из кровати и поспешил к двери.
Бакуго потёр бок, хитро оскалился, телепортировался прямо к ничего не подозревающему Эйджиро, сгреб его, опешившего от неожиданности, в охапку и переместился сразу в ванную.
— Будет мне ещё тут языки показывать, когда я хотел как лучше, — проворчал Бакуго, отпуская наследного принца около раковины и ловко всовывая тому в рот щётку с порошком.
— Ну просто обидно стало, — пробубнил Эйджиро, двигая щеткой во рту. — Мы же всегда все делаем вместе, а тут ты без меня…
— Ладно, извини. Хотел как лучше, правда, — Бакуго легонечко толкнул его плечом и тоже начал чистить зубы. — Значит, правильно я решил разбудить тебя и хотя бы спросить, а не просто отправиться к морю. Тогда ты точно серьезно бы на меня обиделся. Так?
— Угу, — Эйджиро покраснел и молча продолжил.
Бакуго закончил первым, прополоскал рот, умылся, вытерся полотенцем и снова толкнул умывающегося Эйджиро, только уже бедром.
— Не будешь жаловаться, что не выспался и я тебе сорвал учебные планы?
— Не буду, — пробурчал Эйджиро в полотенце, вытирая лицо. — Лучше не выспаться, но вместе.
Недовольный Эйджиро был настолько милым, что Бакуго чуть опять не сорвало: ну очень хотелось поцеловать эти надутые губы. Он потряс головой, возвращая себе контроль, и решил попробовать по-другому: а вдруг получится? Так и не дав наследному принцу нормально вытереться, крепко обнял и принялся чмокать куда придется. Эйджиро сначала обалдело заморгал, а потом захихикал, что щекотно, но ему нравится. Бакуго хмыкнул и продолжил покрывать короткими поцелуями все еще покрасневшее лицо друга, пока не убедился, что тот расслабился и перестал обижаться, и только потом переместил их обоих в комнату.
— Страшный ты человек, Кацу, — признался Эйджиро, когда они торопливо переодевались. — Это же надо же было додуматься до такой «чмокательной атаки»! Мне бы и в голову не пришло, что так можно мало того, что помириться, но ещё и настроение улучшить.
— Хе-хе, — ухмыльнулся Бакуго, дико довольный, что наследный принц не увидел в его поступке неприличной подоплёки. — Это все Одеялко, я с него пример взял. Он тоже, если провинился, то облизывает лицо, и потом никаких сил на него нет ругаться.
— Хитрый жук Одеялко, — согласился Эйджиро, быстро застегивая пуговицы и хватаясь за расчёску. — Завяжешь мне хвост?
— Ну а то, — хмыкнул Бакуго, ловко расчесывая красные пряди и быстро перевязывая собранные волосы лентой.
Как только он закончил, Эйджиро отобрал у него расчёску и принялся водить ею по шевелюре Бакуго. На вполне резонное ворчание, дескать, зачем — все равно в море волосы намокнут и спутаются, и Эйджиро время тратит не на то, что нужно — лучше бы завтракать шел, на него громко цыкнули:
— Да, потом спутаются, а сейчас походишь красивым, ясно?
Бакуго было ясно. Он заткнулся и подчинился — красивым, так красивым, раз Эйджиро так нравится. Терпеливо дождался, когда друг закончит, и только потом переместил их в столовую, в которой до сих пор сидели родители и Мина с Хитоши.
— Доброе утро! — солнечно всем заулыбался Эйджиро, усаживаясь на стул и быстро себе накладывая каши. — Извините за задержку. Сейчас быстро поем и можем отправляться.
— Все в порядке, Эйджиро, не торопись, — успокоила его мать.
— То есть вы уже поняли, что Эйджи плывет с нами? — удивился Бакуго.
— Ну конечно поняли, — хмыкнула нянечка, наливая себе кофе в кружку. — Чтобы Эйджиро и отказался поплавать с тобой под водой? Ага, сейчас…
Эйджиро немного покраснел, но никак комментировать не стал, усиленно жевал кашу и только благодарно кивал, когда Бакуго магией ему со всего стола собирал завтрак: варенье, которое стояло рядом с Хитоши, кофейник, из-под руки Мины, и румяные пирожки с разной начинкой. Даже последнюю булочку увел из-под носа кузнеца, потому что Эйджиро нужнее. Тот даже и не особо расстроился и переключился на пирожки. Мать с Миной вовсю обсуждали из янтаря какого цвета они хотят себе бусы, а отец с Хитоши только понимающе переглядывались, но благоразумно хранили молчание — себе дороже как-то комментировать. Бакуго послушал женскую половину присутствующих, положил под столом руку на коленку друга и поинтересовался:
— Кстати, а ты не хочешь себе что-то из янтаря? Может тебе еще какой-нибудь браслет сделать?
— А можешь сделать два? — прищурился Эйджиро, довольно улыбаясь и размешивая сахар в кофе. — И чтобы бусинки были как звёздочки?
— Могу. А второй, получается, мне, да?
— Ага, чтобы ты смотрел на звёздочки и вспоминал, как мы по ночам за ними наблюдали. Классно же было, разве нет?
Бакуго подтвердил, что было не просто классно, было офигительно, и твердо решил, что найдет самый красивый янтарь на берегу и наделает им браслетов.
***
Уже через полчаса вся их компания была на пляже. Хитрый Бакуго взял Одеялко на руки и объяснил питомцу, что ему нужны камни необычных цветов: не желтые и красные, а именно белые, голубые и черные — он хочет для Эйджиро самый красивый на свете браслет. А так как у Одеялка отменная способность находить вещи, то может ли тот ему помочь? Щеночек, обрадовался, что у него такая важная миссия, радостно облизал его лицо и унесся в дальний конец обширного пляжа. — Слушайте, а не хотите это превратить в игру? — внезапно предложил Эйджиро, пока все не разбрелись в поисках самых красивых камней. — Кацу каждому может наколдовать коробку, в которую будете складывать найденные камни, а потом вернемся в поместье и будем меняться и вместе делать украшения, как вам? — Ты хочешь сказать, что готов просто обменять красивый камень на некрасивый? — недоверчиво посмотрела на него мать. — Да, даже и не надо будет менять, — встрял Бакуго, чтобы маман своим скепсисом не испортила прекрасную идею друга. — Собирайте все, что видите. Потом некрасивые камни можем использовать как сырье и наколдовать красивые, но ведь нужны образцы не так ли? Ну вот. Придем в поместье, все вывалим на обеденный стол, найдем самые красивые, определимся кто какой формы и цвета хочет украшения и наделаем. — Тогда прошу прощения, — смущенно извинилась мать. — Что-то я ляпнула не подумав. Прости, Эйджиро. — Да все в порядке, Мицуки, — улыбнулся ей Эйджиро и посмотрел на Бакуго. — Ну, сделаешь нам всем по коробочке? — Да не вопрос, — он нагнулся за куском янтаря, который как раз лежал у него под носом. — Сейчас заодно и проверим, стоит ли начинать все это мероприятие. Хитоши оказался совершенно прав — янтарь был так же хорош для магии, как и кристаллы и драгоценные камни, о чем Бакуго не преминул тут же сообщить. Наколдовав семь коробок — одну для Одеялка, он объявил начало массового сбора янтаря и предложил еще и в количестве посоревноваться. Взрослые тут же довольно заулыбались, похватали свои коробки и разбрелись по пляжу. — А мы будем вместе искать, ладно? — пихнул его в бок Эйджиро. — Всё равно я все отдам тебе. — Что, даже посоревноваться не хочешь? — неверяще посмотрел на него Бакуго: обычно Эйджиро был не против померяться кто кого. — Сегодня не хочу, — признался он, протягивая ему свою коробку. — Хочу просто с тобой погулять за руки по пляжу и пособирать камни. — Да не вопрос, — хмыкнул Бакуго, испаряя одну коробку, а вторую подхватывая под мышку, и протягивая ему руку. — Просто смотри под ноги и говори, даже нагибаться не будем — магия все сделает за нас. — Отлично, — заулыбался Эйджиро, беря его за руку и хваля щеночка, который подбежал к своей коробочке и выплюнул в нее два камня: один голубой, а второй черный. — Кацу, смотри, Одеялко редкий янтарь нашел! — Думаешь, кто ему такое задание дал? — погордился Бакуго, заметив несколько желтых камней и резко дернул головой, дескать, а, ну, идите сюда. Эйджиро проследил полет двух кусков янтаря, хихикнул и ткнул пальцем в другую парочку камней, которые тут же поднялись из песка и через пару мгновений присоединились к остальным в коробке Бакуго. Они неспешно двинулись вперед, поглядывая на родителей, нянечку и кузнеца: те с азартом смотрели под ноги, нагибались с радостными возгласами, перекрикивались у кого сколько и всячески подначивали друг друга. — Такое ощущение, что мы с ними поменялись местами, — хмыкнул Эйджиро. — Мы, как два дедушки, чинно гуляем по пляжу и не напрягаемся, а взрослые, как какие-то подростки, носятся и собирают камни. — Надо же им когда-то развлекаться, а то все время только работают, — улыбнулся Бакуго, посматривая на раскрасневшихся родителей и Мину с Хитоши и накрыл их с Эйджиро куполом невидимости. — А зачем мы спрятались? — Чтобы им не обидно было, что мы ленимся, когда они так стараются, — хитро подмигнул Бакуго, дернул головой и еще несколько камней переместились в коробку. Массовый сбор янтаря растянулся до самого обеда. Когда солнце уже начало нещадно печь макушки, Хитоши — самый стойкий из них всех — потянулся, хрустя суставами, и объявил, что пора завязывать «изображать из себя крабов и попой кверху ползать по пляжу» — еще чуть-чуть и все могут слечь с солнечным ударом. Эйджиро довольно заулыбался, что наконец-то можно окунуться в прохладное море, выпустил руку Бакуго, чмокнул его в щеку и побежал к кузнецу объяснять суть приготовлений для плавания под водой. Пока Эйджиро тараторил о том, что сейчас ему, Мине и Хитоши наколдуют теплые костюмы и прозрачные шары с воздухом, чтобы они могли беспрепятственно дышать под водой, Бакуго деловито обходил всех, складывая «драгоценный улов» каждого в свою неизменную наплечную сумку, чтобы потом отдать обратно в поместье. Когда коробки всех перекочевали в сумку, он установил на ней заклинание, чтобы внутри ничего не высыпалось и не перемешалось, и занялся костюмами и шарами с воздухом для людей. Когда наследный принц, кузнец и нянечка были готовы к погружению, он поймал, радостно нарезающего вокруг них круги, щеночка. — Думаю, тебе будет интересно посмотреть на превращение Одеялка, — Бакуго подмигнул Хитоши, передавая тому питомца. — Конечно. И что надо для этого сделать? — поинтересовался кузнец, поглаживая вертящегося у него на руках щеночка. — Просто зайди в воду по колено, брось Одеялко в море и смотри в оба. Мы вчетвером зайдём первыми, превратимся и подадим вам с Миной знак. А вы пока смотрите на метаморфозы Одеялка. Кузнец в ответ кивнул с самым серьезным видом. Бакуго, недолго думая, схватил Эйджиро за руку, и они первыми помчались к воде. Эйджиро захотел плавать в частичной трансформации, потому пришлось колдовать ему бриджи, а потом помогать родителям расстегивать кучу всяких пуговок и крючков — они еще не до конца наловчились это делать в воде. Одним словом, они провозились под водой дольше ожидаемого и, когда вынырнули, чтобы подать знак, Одеялко уже вовсю выпрыгивал из воды и нырял обратно, а Мина с Хитоши пытались его поймать. — Мы готовы, — объявил Бакуго. — А вы? — А мы тоже готовы! — радостно откликнулась Мина, почти поймав скользкого скатика, но тому удалось от нее удрать. — Тогда ныряйте! — скомандовал Эйджиро и резво ушел под воду первым, а все остальные последовали за ним. Знакомство Хитоши с сесаелиями прошло точь-в-точь как у Эйджиро и Мины: внимательно их всех осмотрел, потрогал, а потом восхищенно обозвал диковинными созданиями, включая Одеялко. Хитоши, конечно, бурно не выражал своего восторга, как та же нянечка или наследный принц, когда впервые увидели подводный мир и трансформацию из людей в сесаелий, но все вокруг тщательно разглядывал, задавал вопросы и довольно хмыкал в ответ. Хитоши вообще не потребовалось время для адаптации, он сразу же влился в общую непринуждённую атмосферу: поглаживал по спинке скатика, когда тот тыкался ему головой в бок, заинтересованно слушал родителей, не шарахался от проплывающих мимо рыбок и спокойно воспринимал, когда его трогали щупальцами или скатик игриво задевал хвостом. Вдоволь наглядевшись на подводных обитателей, которых Хитоши неизменно называл дивными и чудными, кузнец изъявил желание порыбачить. Дескать, всегда была мечта поймать рыбу покрупнее и покрасоваться перед Миной, но никогда не удавалось. Бакуго с отцом понимающе переглянулись — подводные обитатели практиковали то же самое — впечатляли своих самок уловом повнушительнее, и, оставив Эйджиро за главного с Миной и матерью, потащили Хитоши к зарослям водорослей. Пришлось, конечно, изрядно посидеть и покараулить этих чертовых тунцов, но это того стоило. Даже магия особо не потребовалась: Хитоши, как заправский подводный хищник, стремительно схватил зазевавшуюся самку в медвежьи объятия и просто тюкнул своим тяжелым кулаком ей по голове. Рыбина тут же обмякла в его ручищах, а сам он счастливо заулыбался. — Ну вот, наконец-то мечта исполнилась, — признался он, благодарно посматривая на Бакуго и отца. — Покажу Мине, а потом поможете приготовить? Хочу на костре запечь. — Конечно поможем, — улыбнулся отец, похлопывая его щупальцем. — А почему именно на костре? — Это из детства. Дед у меня был рыбаком. Огромные рыбины домой притаскивал и мы потом всей семьей их на костре готовили. Хочу вспомнить вкус. — Вот вообще не вопрос, — хмыкнул Бакуго, все же исподтишка кидая в рыбу заклинанием: ему совсем не улыбалось потом еще раз ловить очнувшуюся самку. — Может, уже будем потихоньку возвращаться? А то у нас еще столько всего запланировано: сбор бус, готовка рыбы и тренировка по метанию ножей? — Теперь точно можно, — подтвердил Хитоши, поудобнее перехватывая рыбину под мышкой, но она все никак не перехватывалась. — Какая неудобная… — Так, секунду, у меня есть мысль, — Бакуго, хитро улыбаясь наколдовал ошейник и поводок, словно улов Хитоши был щеночком. — А теперь веди ее домой. Кузнец неожиданно расхохотался, похвалил его за находчивость и величаво поплыл вперед, гордо таща за собой на поводке большущую рыбину. — А чего ты не сделал рыбу меньше? — резонно поинтересовался отец, когда они плыли за кузнецом, отгоняя от мертвой самки всяких подводных любителей поживиться нахаляву. — Пап, ну тогда не интересно для самого Хитоши, а так — целое приключение, да еще и повод поржать. — А, ну с этим нельзя не согласиться, — хмыкнул отец, одобрительно похлопывая его по плечу. — Молодец ты у меня, Кацуки. — Ну а то, — гордо приосанился Бакуго, очень довольный тем, что драматично начавшееся воскресенье переросло во столько замечательных событий и весьма ценных открытий не только для него, но и для остальных.