
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
От незнакомцев к возлюбленным
Отклонения от канона
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Истинные
ООС
Упоминания наркотиков
Упоминания алкоголя
Разница в возрасте
Соулмейты
Психологическое насилие
Дружба
Психические расстройства
Защита любимого
Нежелательные сверхспособности
Соблазнение / Ухаживания
Супергерои
Регенерация
Сверхспособности
Военные
Контроль сознания
От напарников к друзьям к возлюбленным
Раздвоение личности
Командная работа
Напарники
Физическая сверхсила
Разновозрастная дружба
ПостЭндгейм
Описание
У каждого человека есть страхи. Они спрятаны в самой глубине души. Но мне не составит труда пробраться в твою душу и выпустить их на свободу. А дальше все зависит только от тебя: я могу уничтожить или же спасти.
Примечания
События происходят в период «Сокола и Зимнего солдата», а так же после.❤️
Доска к работе - https://pin.it/E7ZBtEL . 💞
25.
28 декабря 2024, 11:53
Бар был почти пуст, за исключением пары человек у стойки. Тусклый свет ламп отражался на старом деревянном столе, за которым сидел Сэм. Он держал в руке бутылку пива и выглядел задумчиво, пока я не подошёл.
— Ты выглядишь так, будто несёшь на плечах мир. — сказал он, глядя на меня поверх бутылки.
— Скорее, теряю его, — ответил я, опускаясь напротив.
Сэм сразу напрягся, его взгляд стал серьёзным.
— Речь о Фэйт?
Я кивнул, чувствуя, как что — то тяжёлое давит на грудь.
— Тени забрали её, — проговорил я, с трудом сдерживая дрожь в голосе. — Я видел это своими глазами.
Он молча смотрел на меня несколько секунд, потом тяжело выдохнул.
— Она говорила, что её страхи начали выходить из — под контроля. Я думал, ты её поддерживаешь.
— Я был рядом, — сказал я резко. — До последнего. Но она… Она знала, что я мог помочь, и всё равно это случилось.
Сэм опёрся локтями на стол, его лицо стало серьёзным и сосредоточенным.
— Ты хочешь найти её?
— Да, Сэм, конечно я хочу найти ее… — я стиснул зубы, чувствуя, как закипает злость. — Даже если она… Я не могу оставить это просто так.
Он задумчиво кивнул.
— Ладно. Если эти тени связаны с её страхами, значит, они работают по определённой логике. Надо понять, что именно их вызвало и куда они могли её унести.
— Она боялась одиночества, своего отца, — выдохнул, глядя на стол. — Она всегда боялась остаться одна.
— Это объясняет многое. — сказал он, помолчав. — Но если тени забрали её, это не просто эмоции. Это что — то гораздо большее.
Я промолчал. Он был прав, но от этого легче не становилось. Сэм поднялся, забирая куртку со спинки стула.
— У меня есть кое — какие контакты, — сказал он. — Они работают с передовыми технологиями. Если мы не знаем, что это за тени, мы хотя бы можем попробовать отследить её.
— Как? — я поднял голову, впервые почувствовав слабый проблеск надежды.
— Биометрические данные, энергетические выбросы, — Сэм пожал плечами. — Всё это можно отследить, если знать, где искать. У неё были какие — то устройства или особые метки?
— Ничего такого, — ответил, вспоминая. — Только она сама.
Сэм задумался, потом кивнул.
— Хорошо. Начнём с её последнего местонахождения. Я свяжусь с нужными людьми, а ты пока подготовь всё, что помнишь.
— Спасибо, — сказал я, ощущая, как на миг исчезла тяжесть, давившая на грудь.
— Не благодари раньше времени, — бросил он через плечо. — Если мы не найдём её, я тебе пива не куплю.
Он вышел из бара, оставляя меня одного. Но теперь я знал: мы будем искать её. И найдём. У меня просто нет иного выхода, я не вправе бросить Фэйт одну с ее собственными демонами, главное — успокоить своих и думать холодной головой.
Я сидел в своей квартире, глядя на потолок, и чувствовал, как дни начинают сливаться в одну мутную, бессмысленную массу. В голове гудел рой мыслей, каждая из которых заканчивалась одним и тем же: я не успел.
Каждый раз, как я закрывал глаза, передо мной возникал её образ. Фэйт. Её голос, её улыбка, её глаза, полные страха. Я думал, что смогу защитить её. А теперь… Ее больше нет рядом. И всё, что осталось — это пустота.
Я был готов сорваться в любую минуту. Пару раз мне даже казалось, что я слышу её голос в своей голове, шёпот, который заставлял меня обернуться, но каждый раз за этим шёпотом стояла тишина.
Прошло уже три дня. От Сэма не было никаких новостей. Он обещал, что найдёт зацепку, но ожидание убивало меня. Я ненавидел ждать, ненавидел чувствовать себя беспомощным. С каждой секундой я понимал, что беспомощность одолевала меня все больше, и больше, и больше…
И тогда это случилось.
Телефон зазвонил. Звук был резким, словно раскат грома в тишине комнаты. Я подорвался с пола и схватил трубку, моментально отвечая на долгожданный звонок.
— Баки, включи новости, — голос Сэма был напряжённым, а его дыхание — неровным.
— Что случилось? — спросил я, уже направляясь к телевизору.
— Просто включи. Я заеду за тобой через десять минут.
Я нажал на кнопку пульта, и изображение вспыхнуло на экране. Репортаж шёл в прямом эфире. Город, какой — то район, полностью разрушенный. Обломки зданий, перевёрнутые машины, люди в панике. Журналисты говорили что — то о том, что местные жители видели странные тени, которые появились из ниоткуда, а потом всё началось.
Тени. Мгновенно моё сердце забилось быстрее. Я понимал, что это она, иного объяснения всему происходящему быть не может. Такие совпадения не случайны.
Когда Сэм остановился у подъезда, я уже был готов. Схватил куртку и вылетел из квартиры.
— Это она, да? — спросил он, как только я сел в машину.
— Я не знаю, — ответил, стиснув зубы. — Но если это связано с тенями, то мы не можем это игнорировать.
Мы ехали молча. Только звук мотора разрывал тишину.
Когда мы добрались до места, разрушения оказались ещё хуже, чем на экране. Повсюду были развалины, куски бетона и металла. Люди бродили среди обломков, пытаясь найти своих близких или спасти хоть что — то из того, что осталось.
— Это не просто обрушение, — тихо сказал Сэм, выходя из машины.
Я вышел следом за ним. Осматривался, ища хоть какие — то следы. Воздух казался тяжёлым, будто сама атмосфера впитала страх и отчаяние, оставленные этими тенями.
— Эй! — к нам подошёл какой — то человек, грязный, в порванной одежде. — Вы с правительством?
— Нет, — ответил Сэм. — Мы просто пытаемся помочь. Что здесь произошло?
Мужчина покачал головой, нервно оглядываясь.
— Это… Что — то чёрное. Тени. Они двигались, как живые. Они кричали. Люди пытались бежать, но… — он запнулся, потом прошептал: — Некоторые исчезли. Просто… Исчезли.
Я почувствовал, как в груди что — то сжалось. Неужели тени Фэйт способны и на это? Поглощать людей? Это слишком. Времени мало.
— Куда они ушли? — спросил я, с трудом сдерживая голос.
— Я не знаю, — мужчина замотал головой. — Но это было вон там, — он указал на полуразрушенное здание в центре района. — Они пришли из этого места.
Я и Сэм переглянулись.
— Ну что? — спросил он.
— Мы идём туда, — сказал я, сжимая кулаки.
— Естественно, — хмыкнул Сэм, доставая щит из багажника.
Мы направились к зданию, готовые к любому развитию событий.
Здание оказалось пустым.
Мы прочесали каждую щель, каждый тёмный уголок. Разрушенные стены, обломки мебели, потрескавшийся бетон — всё это выглядело, как место, где тени могли бы укрыться. Но здесь не было ничего. Только тишина и следы хаоса, оставленные кем — то или чем — то, что давно ушло.
Я огляделся в последний раз, сжимая кулаки, чувствуя, как в груди закипает бессильная ярость.
— Ничего, — тихо сказал Сэм, прислонившись к стене. Его голос звучал устало. — Баки, здесь никого нет.
— Я знаю, — процедил я сквозь зубы, с трудом подавляя желание ударить ближайшую стену.
Сэм подошёл ко мне, положил руку на плечо, но я отстранился.
— Это моя вина, — выдавил я, не глядя на него. — Если бы я успел… Если бы я был быстрее…
— Хватит, — перебил Сэм, его голос стал твёрже. — Это не поможет ни ей, ни нам.
Я не ответил. Внутри всё разрывалось на части. Я бросил последний взгляд на пустое здание и шагнул к выходу, но внезапно моего слуха коснулся звук, похожий на треск. В силу своих особенностей его услышал только я, задрал голову и моя реакция была мгновенной. У недоуменного Сэма выхватил щит, отшвырнул бывшего напарника в сторону, а сам опустился на колено, поднимая над головой щит и принимая удар части бетонной плиты на себя. Неприятно.
— Баки!
Сэм переполошился, вскочил и подбежал ко мне, в тот самый момент, когда я поднимался на ноги. С видом, будто ничего не произошло. Уилсон растеряно смотрел на меня, словно такое в порядке вещей, после чего я вручил ему щит, отряхнулся и спокойно сказал:
— Идем.
Снаружи воздух был прохладным, пропитанным запахом пыли и гари. Люди всё ещё метались вокруг, спасатели пытались разобрать завалы. Я хотел уйти, просто исчезнуть. Но едва я сделал шаг за пределы разрушенного здания, как услышал это.
Шёпот.
— Он нашёл нас. Нашёл…
Я замер, резко обернувшись. Голос был низким, словно одновременно звучал из глубины моего разума и из окружающего пространства.
— Ты слышал это? — спросил я, глядя на Сэма.
Он остановился, нахмурился, но покачал головой.
— Нет. Что именно?
— Голос, — пробормотал я, оглядываясь. — Шёпот.
Я не стал объяснять, но внутри что — то перевернулось. Это было не просто совпадение. Эти тени… Они знали меня.
— Подожди здесь, — сказал я и шагнул вперёд, прочёсывая глазами всё вокруг.
Я обошёл здание, заглянул за обломки, даже заглянул в ближайшие узкие переулки. Но там не было ничего. Ни следа, ни намёка на то, что кто — то был здесь.
Однако я чувствовал это. Это не было просто игрой разума. Здесь осталась её энергия.
— Это ты, — выдохнул я, говоря больше самому себе. — Ты оставила их здесь.
Фэйт. Её сила, её страхи. Она была связана с этим местом. Эти тени, эта разрушенная улица — всё это было её работой, пусть даже и непреднамеренной.
Я вернулся к Сэму, который ждал меня у машины, скрестив руки на груди.
— И? — спросил он, внимательно глядя на меня.
— Это она, — сказал я, чувствуя, как что — то внутри сжимается и разваливается одновременно. — Это дело рук Фэйт.
Сэм долго смотрел на меня, прежде чем наконец заговорил:
— Тогда, Баки, мы хотя бы знаем, что она жива.
Я кивнул, но это не приносило облегчения. Если она жива, то где она? И как далеко зашли эти тени, которыми она, возможно, уже не могла управлять?
Мы сели в машину, и Сэм завёл двигатель.
— Ладно, — сказал он. — Расскажешь мне всё, что ты услышал. А потом мы решим, что делать дальше.
Я посмотрел на него, чувствуя, как внутри поднимается решимость.
— Мы найдём её, — сказал я.
— Без сомнений, — ответил Сэм, тронувшись с места.
Нужно было с чего — то начать. Понять, что может стать ключевой зацепкой в поисках Фэйт. И нужно найти то, что сможет сдержать ее, не позволит улизнуть, хоть я и понятия не имел, существует ли нечто подобное вообще.
Взяв с собой Сэма для подстраховки, мы отправились в место, где, надеюсь, я смогу найти ответы на свои вопросы.
Старая библиотека выглядела так же, как и в тот день, когда мы с Фэйт нашли здесь информацию о тенях. С тех пор прошло чуть больше недели, но, казалось, будто время здесь застыло. Ни разрушений, ни новых следов пребывания других людей. Только пыль, паутина и полусгнившие книги, которые не трогали десятилетиями.
Я прошёл между стеллажами, которые скрипели, будто приветствуя незваного гостя. Воспоминания нахлынули неожиданно: Фэйт, стоящая у стола с книгами, её сосредоточенное лицо, лёгкая улыбка, когда она нашла нужный абзац. Тогда мы думали, что успеем всё исправить.
Но я ошибся.
Сейчас всё казалось ещё мрачнее. Я осматривал место с той же тщательностью, что и в прошлый раз, надеясь, что что — то здесь укажет мне путь.
На столе, где мы работали, всё осталось нетронутым. Старые книги лежали в том же беспорядке, покрытые тонким слоем пыли. Я присел на стул и стал их перелистывать одну за другой, пока не наткнулся на знакомую иллюстрацию: фигура в цепях, окружённая тенями.
«Кандалы заточения. Сдерживают сущности, рождённые из страха и тьмы.»
Я снова прочитал текст, хотя знал его почти наизусть. Но теперь мой взгляд зацепился за деталь, которую мы с Фэйт, возможно, упустили тогда:
«Скрыты в самом сердце знаний. Доступны лишь тем, кто разгадает их тайну.»
Я отложил книгу и стал оглядываться. Сердце знаний… Я знал, что это должно означать что — то конкретное. Моё внимание привлекла карта на стене, пыльная и потрескавшаяся. Она изображала план библиотеки, делённый на секции. В центре карты был отмечен круг, рядом с которым стояла надпись: «Чистилище истины.»
Я направился к этой точке. В центре здания стоял массивный книжный шкаф, который явно был старше остальных. Его деревянные панели потемнели от времени, но он всё ещё выглядел надёжным, словно охранял что — то ценное. На полках книги казались расставленными в странном порядке, словно создавая узор. Это не выглядело случайным. Я стал изучать их расположение, и через несколько минут у меня возникла догадка.
Я начал вытаскивать книги одну за другой, следуя логике узора. С каждой книгой воздух вокруг становился каким — то… Напряжённым, словно само здание реагировало на мои действия. Когда я вытащил последнюю книгу, послышался скрип, и книжный шкаф медленно отодвинулся в сторону, открывая узкий проход.
За ним находилась небольшая комната, освещённая мягким светом, который, казалось, исходил откуда — то из стен. В центре комнаты лежал металлический ящик, покрытый символами, похожими на те, что я видел в книге.
Я подошёл ближе, медленно поднял крышку ящика. Внутри, на мягкой подстилке, лежали массивные кандалы. Они выглядели древними, с тонкими резными узорами, которые, казалось, шевелились, если смотреть на них слишком долго.
«Кандалы заточения,» — подумал я. Это было то, что нужно.
Но как использовать их? И главное, хватит ли их силы, чтобы спасти Фэйт?
Я поднял кандалы из ящика. Они были тяжелее, чем я ожидал, и холодные, словно их только что вытащили изо льда. Резьба на металле мерцала слабым светом, а узоры напоминали текучие линии, которые будто меняли форму под моим взглядом.
«Кандалы, способные сдерживать тени,» — повторил я про себя, глядя на них.
Эти штуки были нашим единственным шансом. Если они не помогут, то я даже не знаю, что тогда.
Я тщательно осмотрел комнату, чтобы убедиться, что не упускаю ничего важного. На стенах были те же символы, что и на кандалах, а под ящиком лежал старый свиток, исписанный древним языком.
Я взял его, медленно раскрыл и увидел схему кандалов, а под ней несколько строк текста. Часть из них была на языке, который я не понимал, но некоторые слова были на английском:
«Сила этих кандалов пробуждается только через связь. Они сдержат тени, если их замкнуть на том, кто породил страх.»
Связь? Я хмуро перечитал строку несколько раз. Это означало, что кандалы не просто инструмент. Чтобы они сработали, нужна была какая — то энергия — возможно, сама Фэйт должна была согласиться на их использование.
— Чёрт, — пробормотал я, чувствуя, как внутри растёт напряжение.
Это усложняло всё. Найти её уже казалось невероятной задачей, а теперь выяснилось, что одного лишь применения этих кандалов недостаточно.
Я вышел из скрытой комнаты, держа кандалы и свиток в руках, и снова оказался в тишине библиотеки.
На мгновение я замер, прислушиваясь. Библиотека всегда была слишком тихой, даже для заброшенного здания, но сейчас мне показалось, что эта тишина стала какой-то… Давящей.
Я быстро вышел в основное помещение, стараясь не думать о том, как это место начинало давить на мой разум.
На улице вечерний свет пробивался сквозь деревья, освещая тротуары. Я направился к Сэму, который ждал меня в машине, припаркованной неподалёку.
Он выглядел напряжённым, когда я положил кандалы и свиток на заднее сиденье и сел рядом с ним.
— Это оно? — спросил он, кивнув на металлические кандалы.
— Да, — ответил я, уставившись вперёд. — Но есть проблема.
— Конечно, есть, — пробормотал Сэм, закатив глаза. — Рассказывай.
Я объяснил всё, что узнал из свитка: про связь, про необходимость добровольного участия Фэйт. Сэм слушал внимательно, иногда кивая, но по его лицу я видел, что он так же, как и я, не до конца понимал, как это должно работать.
— Так значит, сначала надо найти её, а потом ещё и убедить её принять эти… Штуки? — уточнил он, глядя на кандалы.
— Похоже на то, — ответил я. — Но теперь я точно уверен, что она жива. Эти тени — её. Они не могли появиться сами по себе.
Сэм кивнул, постукивая пальцами по рулю.
— Ладно, тогда какой план?
Я посмотрел на него, чувствуя, как внутри загорается решимость.
— Мы найдём её. И я не уйду, пока не вытащу её из этого кошмара.
Сэм вздохнул, но улыбнулся своей привычной ухмылкой.
— Звучит как работа для старого доброго Капитана Америки и его мрачного друга.
— Ты и есть Капитан, — напомнил я, хмурясь.
— Именно, поэтому слушай мой приказ: давай найдём её, Барнс.
Я усмехнулся, взяв кандалы в руки.
— Это мы и сделаем.
Прошла неделя.
С того момента, как мы нашли кандалы, ничего не происходило. Сэм подключил свои связи, я делал всё, чтобы найти хоть малейший намёк на присутствие Фэйт. Но зацепок не было. Только тени, пустота и чувство, что я упускаю что — то важное.
И вот опять — сообщение о странной активности. Не такая крупная разруха, как в прошлый раз, но всё же достаточно, чтобы местные власти оказались в замешательстве. Люди говорили о странных звуках, тенях, которые двигались сами по себе, и о внезапной вспышке паники, захлестнувшей целую улицу.
Когда мы с Сэмом приехали, место выглядело опустевшим. Разбитые окна, мусор, разбросанный по улице, двери домов распахнуты. Но ничего живого.
— Ладно, я пойду внутрь, — сказал Сэм, указывая на ближайшее здание, магазин с выбитыми стёклами. — Осмотрюсь, может, найду что — то, что оставили эти… Тени.
Я кивнул, оглядываясь.
— А я проверю вокруг.
Сэм ушёл, а я остался на улице. Ветер гонял пыль и обрывки бумаги, свет фонарей пробивался через густую мглу. Место было тихим, слишком тихим.
Я медленно двинулся вдоль улицы, держа руку на оружии, но ничего подозрительного не замечал. Всё выглядело мёртвым.
И всё же… Я чувствовал её.
Это ощущение сложно описать словами. Что — то невидимое, холодное, будто присутствие, которое не имело формы. И когда я остановился, прислушиваясь, это чувство стало сильнее.
Краем глаза я уловил движение.
Я обернулся, глядя в узкий переулок между двумя зданиями. На первый взгляд там не было ничего, только мусорные баки и тёмные углы. Но потом я заметил это: дымка. Тёмная, почти незаметная, словно растворяющаяся в воздухе.
Она двигалась.
Медленно, как живое существо, вытягиваясь вдоль стены и исчезая в тени.
— Фэйт? — тихо позвал я, напрягая зрение.
Никакого ответа. Только тишина.
Я двинулся ближе, но дымка уже пропала. Осталось только чувство, будто я был на волоске от чего — то важного, но упустил.
Тени. Это были они. А значит, она была где — то рядом.
Я вернулся к Сэму, который вышел из здания с хмурым видом.
— Ничего, — сказал он, пожимая плечами. — Разве что какие — то странные следы на полу, будто что — то выжгло их, но это всё.
Я промолчал, глядя в сторону переулка.
— Что — то не так? — спросил он, заметив мой взгляд.
— Тени, — ответил я. — Я видел одну из них. Они были здесь.
Сэм нахмурился, бросив взгляд в сторону переулка.
— Думаешь, она рядом?
— Думаю, она оставляет следы, — сказал я, стискивая кулаки. — Но зачем?
Сэм внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Только кивнул.
— Ладно, — наконец сказал он. — Значит, это ещё одна подсказка. Мы не останавливаемся.
Я снова оглянулся на переулок, чувствуя, как внутри загорается решимость.
— Мы близко, — сказал я, скорее себе, чем ему. — Очень близко.
Все же мы решили осмотреть тот переулок. Подходили все ближе, а мое сердце колотилось все сильнее.
Воздух вокруг вдруг стал холоднее, как перед грозой. Я поднял голову и застыл.
Она стояла там.
На границе света и тени, чуть дальше по переулку, Фэйт была едва видна, словно её тело растворялось в темноте. Её волосы спадали на плечи, а глаза… Я помнил эти глаза. Когда — то они были полны жизни, но теперь в них горело что — то чужое, что — то, что не принадлежало ей.
— Фэйт, — тихо сказал я, не двигаясь с места.
Она посмотрела прямо на меня. Её губы шевельнулись, но звука не было, лишь слабое эхо, словно доносившееся издалека.
— Не подходи, Джеймс, — сказала она наконец, её голос был низким, каким — то неземным. — Они здесь.
— Я знаю, — ответил я, сделав шаг вперёд. Понимал, что странно слышать ее, а не их. Ее.
— Ты не можешь помочь. Уходи.
Голос… В последнюю встречу говорила не она, а тени, что завладели ею, но только не сейчас. Во мне загорелась надежда, что еще не все потеряно.
Сэм двинулся было за мной, но я поднял руку, останавливая его.
— Дай мне минуту, — бросил я через плечо.
Сердце колотилось так громко, что, казалось, она могла его услышать.
— Я не уйду, Фэйт, — сказал я твёрдо. — Мы нашли кандалы. Они могут тебя спасти.
Она хмыкнула, горькая улыбка появилась на её лице.
— Спасти? — произнесла она, её голос стал глубже, будто через него говорил кто — то ещё. — Ты думаешь, это так просто? Они не позволят.
Я понял, что времени больше нет. Тени за её спиной начали двигаться, клубясь и сливаясь в единую массу. Их очертания становились всё более зловещими.
— Фэйт, — позвал я снова, но её взгляд уже изменился. Её глаза наполнились ужасом, той самой тьмой, и я понял, что она теряет контроль.
Я сорвал кандалы с пояса, шагнул вперёд и бросился к ней.
— Не трогай меня! — закричала она, словно демон, но я был уже рядом.
С силой, на которую меня хватило, я сомкнул кандалы на её запястьях. Они мгновенно вспыхнули ярким светом, выжигая тьму вокруг неё. Тени завыли, их эхо разнеслось по переулку, заставив воздух дрожать.
Фэйт закричала, но её голос был перекрыт шумом, который вызывали кандалы. Металл светился, а символы на них начали меняться, как живые. Тени за её спиной взорвались, рассыпавшись в разные стороны.
Она упала на колени, тяжело дыша, а кандалы всё ещё светились на её руках.
— Фэйт? — я опустился рядом с ней, пытаясь поймать её взгляд. — Ты в порядке? Ты здесь?
Она медленно подняла голову, её глаза снова стали её собственными.
— Баки… Ты… Сделал это, — прошептала она, слабо улыбаясь, но её лицо было измождённым.
Я помог ей подняться, но кандалы всё ещё держали её запястья. Она взглянула на них с тревогой, но не сопротивлялась.
— Они… Работают, — сказала тихо. — Но это ненадолго.
— Мы разберёмся, — твёрдо сказал, крепче удерживая её за плечи. — Я не позволю им вернуть тебя.
Сэм подошёл к нам, его щит был наготове, а глаза внимательно следили за тёмными уголками переулка.
— Думаю, нам лучше убраться отсюда, пока они не вернулись, — сказал он, кивая на остатки теней, которые исчезали в углах.
— Согласен, — ответил я, осторожно поддерживая Фэйт.
Мы вышли из переулка, оставляя позади тени и символы. Но я знал: это было только начало.
Сэм довез нас до моего дома. Я знал, что он хотел остаться, помочь, но это уже не было его битвой. Это была наша война.
Уже в квартире Фэйт сидела на старом диване, закутавшись в мою куртку, которую я накинул на неё в машине. Она выглядела хрупкой, словно могла исчезнуть в любой момент. На её запястьях всё ещё сияли магические кандалы, но свет в них заметно ослабел.
Я прошёл на кухню, налил ей воды и вернулся в гостиную.
— Пей, — сказал я, передавая стакан.
Она посмотрела на меня, словно пыталась понять, действительно ли я здесь, или это всё иллюзия. Потом взяла стакан, но почти сразу поставила его на стол.
— Они придут, Джеймс, — тихо сказала она. Её голос был слабым, но спокойным. — Ты только оттягиваешь неизбежное.
Я опустился на стул напротив неё, скрестив руки на коленях.
— Мы нашли кандалы, — начал, стараясь говорить твёрдо. — Они работают. Тени держатся подальше, значит, у нас есть шанс.
Она грустно улыбнулась, качая головой.
— Это ненадолго, — повторила она слова, которые я уже слышал. — Они сильнее, чем ты думаешь.
Я посмотрел на неё, чувствуя, как злость и отчаяние поднимаются во мне.
— Почему ты не сказала мне? — спросил я наконец.
— О чём? — её голос дрогнул.
— О том, что они настолько сильны, — ответил я, почти шепотом. — Что ты знала, как это закончится.
Она отвернулась, глядя куда — то в сторону.
— Потому что я не хотела, чтобы ты страдал, — сказала она. — Это моя битва, Джеймс. Ты не должен был быть частью этого.
— Но я уже часть этого, — перебил я. — Ты заставила меня стать частью этого, ещё тогда, в Гидре.
Её плечи дрогнули, но она не обернулась.
— Ты не понимаешь…
— Тогда объясни, — настаивал я.
Фэйт молчала, а я снова почувствовал эту пустоту, что всегда приходила, когда я был бессилен.
И тут я вспомнил.
В библиотеке, в свитке, который мы нашли, было сказано: её могут спасти только две вещи. Кандалы — чтобы сдержать тени. И…
Любовь. О которой я знал и так, но лишь с последней нашей встречи.
Я замер, словно меня окатили холодной водой.
Это был последний шанс.
— Фэйт, — сказал я, и она повернулась ко мне. Её глаза были наполнены страхом и болью. — Я знаю, что нужно сделать.
— Что? — спросила она.
Я встал, сделал шаг ближе и сел рядом с ней на диван.
— Ты знаешь, — сказал я, смотря ей прямо в глаза. — Ты всегда знала.
Она смотрела на меня, и в её взгляде мелькнула надежда, смешанная с отчаянием.
— Это не сработает, Джеймс, — прошептала она.
— Мы не узнаем, если не попробуем, — ответил я, чувствуя, как голос дрожит.
Я сделал паузу, собираясь с мыслями.
— Фэйт, — начал тихо, беря ее холодные ладони в свои. — Ты думаешь, я сражаюсь за тебя просто потому, что должен? Потому, что это моя вина? Нет.
Я глубоко вздохнул, чувствуя, как всё внутри переворачивается.
— Я сражаюсь за тебя, потому что ты для меня важна. Потому что ты — единственная, кто всегда понимал, через что я прошёл. И я не могу тебя потерять.
Её глаза наполнились слезами, но она ничего не сказала.
— Я люблю тебя, — наконец произнёс я, и слова прозвучали громче, чем я ожидал. — И если это то, что может тебя спасти, то я готов говорить это снова и снова. Потому что и вправду чувствую это.
Тишина накрыла комнату, словно всё замерло. Фэйт закрыла глаза, а кандалы на её запястьях вспыхнули ярче, чем когда — либо.
Тени, внезапно появившиеся вокруг нас, завыли, словно ощутив, что их время подходит к концу.
Она посмотрела на меня, её лицо озарилось слабой улыбкой.
— Джеймс… Я люблю тебя… — прошептала она.
И вдруг свет от кандалов залил всё вокруг, заставив меня зажмуриться.