Кровь нас связала

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки» Дневники вампира Первородные
Гет
В процессе
NC-17
Кровь нас связала
автор
Описание
Два разных и в то же время очень похожих вида. Одни веками прячутся в тени и уединении, другие ходят среди бела дня в толпе, почти не отличимые от людей. Они слишком мало знают друг о друге, чтобы соперничать или воевать. Они почти не обращают внимания на существование других. Но одна несчастливая поездка Беллы Свон к матери во Флориду, где по случайности искал своего брата Деймон Сальваторе... и вот уже костяшки домино толкают друг друга, руша складную картинку вампирских миров.
Примечания
⚠️АХТУНГ!⚠️ Дорогие читатели, обращаю внимание, что: 🔞NC-17 подразумевает определенную степень детальности рейтинговых сцен приятного и не очень характера. Это не будет повсеместным, чтобы ставить соответствующую метку, но отдельные эпизоды могут встретиться в работе. Спасибо за понимание!🫶 ✅АУ обеих вселенных: с 3го сезона ДВ и второй половины Затмения. ✅Обоснованный ООС в основном касается Беллы. Остальных персонажей Автор изо всех сил постарается сделать канонными. ✅В работе четыре основных фокала: Элис, Белла, Деймон и Джаспер. Но иногда могут встретиться главы с другими POV - они будут обозначены как интерлюдии. 💘Оба пейринга - основные, внимание в равной степени будет уделяться каждой паре. 🖼️Альбом с визуалом (зарисовки отдельных моментов, альтернативны обложки и т.п.): https://ibb.co/album/VjwwLT 🌐ТГ-канал Автора: https://t.me/little_attic_FS
Посвящение
Всем, кто рискнёт читать это сумасшествие😅 Всем, кто не боится нестандартных пейрингов и несовместимых кроссоверов😎 Всем вам, кто прочтет♥️ И отдельно Alisonya и ее работе "Тьма в тебе", в которой нестандартная сильная Белла вдохновила на написание и меня♥️🤗🤝
Содержание Вперед

Глава 12. Маленький пруд с большими акулами

Деймон       Деймону было непривычно видеть феечку Элис такой… обычной. Он то и дело бросал на нее быстрый взгляд, всматриваясь в ее кожу, на которой едва пробивались единичные блестки, когда солнечный луч падал под удачным углом. Вместе с волшебной пылью испарилось и эфемерное волшебство, витавшее вокруг нее. А тонкий аккуратный слой крема, или что там намалевала на нее Кэролайн, бросался в глаза, отчего внутренний перфекционист, который пробуждался в нем исключительно редко, вдруг дал о себе знать желанием немедленно стереть весь чертов макияж с ее лица.       Деймон выкинул эти идиотские мысли из головы. Не хватало еще ломать голову над их первопричинами — и так проблем невпроворот. Стефан стал чертовым киборгом без чувств, хотя Деймон подозревал, что Клаус схалтурил, внушая братишке отключить эмоции, и теперь тот излучал на Деймона только презрение и ненависть, став совершенно невыносимым сукиным сыном, которого хотелось насадить на кол только за гнусную усмешку, которая ему совершенно не шла. Он хотел снова вернуть того добродушного и приятного Стефана, который читал Деймону морали и смотрел щенячьим взглядом на Елену. Такой брат, как оказалось, ему нравился гораздо больше. Он скучал по нему. А вместо этого теперь Деймон избавлялся от трупов, словно прислуга, и терпел обвинительные упреки Елены, которая ничего не говорила, но осуждающе смотрела на него. Ведь Деймон опоздал, когда нужен был ей, нужен был Стефану. Именно такое послание он читал в ее темных оленьих глазах. И оттого чувствовал себя Деймон прескверно. Так дерьмово, что хотелось убить кого-нибудь особо жестоким образом. Чувство вины и несправедливости попеременно брали верх: он, как обычно, снова всех разочаровал, включая самого себя; и какого хрена, стоило ему заняться своими делами после нескольких месяцев бессмысленной беготни за братом, как он сразу стал всем нужен. Со стороны Елены было нечестно так смотреть на него, как будто он был что-то должен и не выполнил долг. Потому что он нихрена не был ей должен. Потому что и так из кожи вон лез в ущерб себе, чтобы только вернуть Стефана.       — Где здесь твой дом?       Звонкий высокий голос резко выдернул его из мыслей, и Деймон словно очнулся или вынырнул на поверхность после долгого пребывания без воздуха под водой. Он посмотрел на свою спутницу, которой сам же вызвался провести экскурсию — и черт его знает, зачем. Глаза цвета темного янтаря, казалось, заполнили все пространство вокруг. Динь-Динь своей феечьей магией что-то делала, определенно. Другого объяснения у него не было, почему он вдруг пришел к ней в дом, повел на прогулку и теперь пялился на ее необычные глаза, как идиот.       — Здесь ты его не найдешь, — он наконец сообразил, что ему вообще-то задали вопрос. — Он стоял на южной окраине города, когда здесь не было ничего, кроме парочки зданий и строящейся городской ратуши. Сейчас от него остались только сгоревшие руины, поросшие деревьями. Ничего интересного.       — А особняк, в котором вы сейчас живете?       — Один из потомков отстроил его в начале прошлого века на землях бывшей плантации Сальваторе. Потомков, насколько я знаю, больше не осталось, так что все снова вернулось к нам, — Деймон умолчал, что во многом он сам приложил активное участие в устранении потомков. Но Динь об этом знать было необязательно. А то еще, чего доброго, совсем в нем разочаруется, а ему, стоило признать, начинало нравиться их спокойное общение без двойного дна или затаенного осуждения. — Лучше посмотри на башню ратуши, — он переключил ее внимание на высившуюся громадину часовой башни, которая отбрасывала тень почти на всю небольшую квадратную площадь и сквер. — Я видел, как рабы закладывали здесь первые кирпичи, — правда тогда он был совсем маленьким и помнил в основном все со слов отца.       — Рабы? Сколько тебе лет, Деймон?       — Не так уж и много, — хмыкнул он, подходя ближе к ней, когда мимо на большой скорости пронесся велосипедист. — Я молод душой.       — Ты застал Гражданскую войну?       — Было дело, — он поморщился одной из самых нелюбимых своих тем, и Динь все поняла, или увидела — не важно, главное, что больше на эту тему не спрашивала.       Они шли какое-то время в молчании. Деймон слушал стук ее высоких тоненьких каблучков, словно маленький метроном. Ему даже казалось, что он кивал в такт головой. Да, каблуки феечке явно нужны, просто необходимы, чтобы выглядеть не на метр с кепкой. Да и вообще, он любил шпильки — они дивно преображали женские формы именно там, где надо. А, видит бог, его миниатюрной спутнице это пойдет только на пользу. Он даже быстро скосил глаза вниз и с удовлетворением убедился в своей правоте.       Он провел ее почти по всей Мэйн стрит в сторону бара, где все еще остались следы довоенной архитектуры, которые местные жители лелеяли и берегли. А по мнению Деймона, это было несусветной глупостью держаться за обломки прошлого, которое никогда не вернется. Но феечке, кажется, нравилось каждое старое здание, да и новые постройки тоже приковывали ее взгляд. Она как раз засмотрелась на очередной, похожий на все остальные дом, когда на краю зрения Деймона промелькнул силуэт. Он оглянулся, почти уверенный что ему показалось. Но нет, возле входа в Мистик Гриль стояла могучая фигура, которая заговорщицки кивнула ему и скрылась в баре. Деймон с минуту пялился на пустое место, раздумывая, что будет глупее: пойти за старым знакомым в бар и огрести еще чуток неприятностей или никуда не идти и, возможно, упустить шанс узнать что-то интересное. А когда ему надоело ломать голову над совершенно бессмысленной дилеммой, он обернулся на Динь, которая уже мило беседовала с какой-то пожилой дамой об очередном старом здании, где произошло очередное мелкое, никому не нужное историческое событие. Она почувствовала его взгляд и посмотрела в ответ, смущенно улыбнувшись, отчего над левым уголком губы появилась маленькая ямочка. И почему он только сейчас это заметил? Дождавшись, когда она снова повернется к даме, Деймон тихо отошел и, перебежав дорогу, толкнул дверь в затемненное помещение, наполненное запахами раскаленного масла, выпивки и людей.       За длинной барной стойкой сидел его старый знакомый. Его мощная фигура, обтянутая обычной футболкой — той самой, в которой он его видел в последний раз перед смертью — казалась лишней в этом злачном месте. Деймон не знал, почему. То ли оттого, что такие ребята обычно коротали свое время в качалках и поглощали здоровую, обогащенную белком, пищу. То ли потому, что Деймон самолично убил его меньше года назад, и сейчас он никак не должен был здесь находиться.       — Давненько не виделись, Деймон, — произнес он, когда Деймон опустился на соседний стул. — Как раз со дня моей смерти.       — Я бы и еще тебя столько же не видел, — огрызнулся сбитый с толку Деймон, ожидавший от него чего угодно, но только не приветливой беседы. — Чего приперся? На том свете не сиделось?       — Да так, есть пара незаконченных делишек.       Его нервировал спокойный и даже немного веселый вид собеседника. Мертвец так улыбаться не должен, особенно вампиру, который и убил его, предварительно хорошенько поиздевавшись. По-хорошему, мертвец и сидеть здесь не должен был, но в этом городке чего только не случалось за последнее время — он уже ничему не удивлялся. Деймон пристально всматривался, как тот сначала опустошал свою рюмку, а потом без стеснения опрокинул и его порцию; шумно вдохнул, довольно тряхнув блондинистой кудрявой шевелюрой, и с размаху врезал ему прямо в нос. Хруст носовой перегородки Деймон отчетливо услышал где-то у себя в голове, а сразу после этого раздался быстрый стук, заставивший его на пару мгновений испугаться, что это стучали у него в голове осколки костей, разлетевшиеся от мощного удара. И какое же было облегчение узнать, что это Динь-Динь прицокала на своих высоченных тоненьких шпильках. Деймон не отрывал руки от поврежденного носа, почувствовав, как перегородка снова встала на свое место, на всякий случай пощупал переносицу — вроде все было на месте.       — Можно считать, что теперь мы квиты? — без надежды спросил он, стараясь не отвлекаться на маячившие темно-золотистые глаза феи, стоявшей почти вплотную к его плечу и, кажется, даже с легким беспокойством разглядывавшей его лицо. — Ну как, Динь, я все еще самый красивый парень на Юге? — в шутку спросил он, скрывая беспокойство по поводу своего все еще чувствительного носа. И по привычке ожидал что-то вроде поджатых губ и закатанных глаз, как частенько Елена реагировала на его вполне безобидные реплики, но увидел только прищуренные уголки глаз и слегка напряженные щеки, будто она пыталась сдержать улыбку.       — Самый невоспитанный — будет точнее. Я не ожидала, что ты бросишь меня посреди солнечной улицы, — совершенно не обидчивым, а скорее озадаченным, тоном сказала она, с интересом оглядев обстановку бара и в конце обернувшись на мертвеца, который, надо отдать должное, выглядел живее всех живых.       — Мисс, вы слишком очаровательны, чтобы тратить свое время с таким охламоном, как Деймон Сальваторе, — Динь развернулась к говорившему уже всем корпусом, а тот только и рад был продолжать на зло скривившемуся Деймону. — Мэйсон Локвуд, приятно познакомиться, — протянул свою широкую ладонь с уверенным видом самого популярного парня, каким он, несомненно, когда-то был.       — Элис Каллен, взаимно.       Феечка с милой улыбкой — у нее все улыбки были милыми, черт возьми — вложила свою маленькую узкую ладошку в огромную лапищу. Деймон поморщился, представив, как этот слишком большой оборотень раздавит ее ненароком. И вообще, на его взгляд, смотрелось все это совершенно безвкусно. Ее бледная изящная рука не сочеталась с загорелой широкой ладонью. Деймон видел в этом что-то неправильное, неэстетичное. Но Локвуд не заморачивался такими тонкими материями и уже обхватил ручку Динь и в плавном движении склонился над ней, чтобы поцеловать.       — Может, хватит? — ехидно заметил Деймон из-за плеча Элис, вдруг внезапно почувствовавший себя не слишком уютно, пялясь ей в спину и не видя, что за выражение лица сейчас у нее. Он искренне надеялся, что не как у типичных девиц, плывущих от одного взгляда на таких качков, как Мэйсон. — Если ты вернулся только ради того, чтобы дрябнуть стопку виски, врезать мне и облизать дамскую ручку, то я сильно переоценил тебя. А я и так не был о тебе высокого мнения, имей в виду.       — Ты никогда не отличался широкими взглядами, да, Деймон? — Локвуд наконец соизволил оторвать свой рот от ладони Динь-Динь и теперь внимательно переводил взгляд хитро прищуренных глаз от лица Деймона, на котором он старательно изображал отвращение, до его руки, покоившейся на плече феечки.       Он тут же убрал ее, пытаясь вспомнить, когда это он успел вцепиться в с виду хрупкое плечо мертвой хваткой и даже не заметить этого.       — Вы знакомый Деймона? — вклинилась с улыбкой Динь. — Видимо, это из-за вас он так поспешно меня оставил.       — О да, мы очень хорошо знакомы, — стрельнул глазами Локвуд, все еще не отпуская пальцев девушки. — Помнится, как-то он убил меня. Чудесное, наверное, для него было время.       Вот ведь мерзкий пес! Деймон старательно делал глаза, чтобы тот не ляпнул чего лишнего. Но, наверное, не стоило даже надеяться. Чертов Локвуд. Он никогда не любил его предка, и не зря, как оказалось. И он не собирался раздумывать, с чего это вдруг его стало волновать, знает ли о его преступлениях Динь, ни сейчас, ни когда либо вообще.       — О, мне жаль, — Динь мимолётно обернулась на него, и он не понял ее выражение лица — осуждающее, удивлённое? А затем она снова посмотрела на Локвуда, внимательно оглядывая, будто надеялась найти десять отличий у мертвяка. — Но ты совсем не похож на мертвого, — она нерешительно дотронулась пальцем до большой руки.       — Ближе к делу, — рыкнул он, скрывая беспокойство и не давая феечке и дальше удивляться превратностям бытия. — У нас, живых, в отличие от тебя время не резиновое, — Мэйсон выразительно оглядел его с ног до головы, и Деймон хмыкнул, признавая: — Ну ладно, не совсем живых, но смысл от этого не меняется.       — Ты будешь удивлен, Деймон, но не все сводится к мести, — нехотя отворачиваясь от Динь, произнес Локвуд. Деймон недоверчиво хмыкнул и тронул уже заживший нос. — Это просто приятный бонус. Я пришел немного помочь.       — Помочь? — он прыснул от такой небылицы. — Ты? Мне?       — Нет, конечно. Я тебя терпеть не могу. Тайлеру. Но так уж вышло, что это поможет и вам. Вы ведь пытаетесь добраться до Клауса.       — Ты тоже знаешь Клауса? — встрепенулась Динь, наклоняясь ближе к Локвуду и отдаляясь от Деймона.       — Мы и без тебя можем справиться, — придерживая феечку за плечо, чтобы совсем не нырнула в объятия этого перекаченного мертвяка, ответил он.       — Вероятно, — хохотнул Мэйсон. — Но смотреть на ваши долгие и натужные потуги будет даже не смешно.       — А ты отвернись, — ехидно прошипел Деймон, не собираясь вступать в союз с оборотнем, живым или мертвым, но у Динь, чёрт бы ее побрал, видимо, были свои планы.       — Что такого в этом Клаусе, что все вокруг сходят с ума и хотят его убить? — спросила она. — Мне он не показался ужасным монстром, хотя его пугающую ауру сложно не заметить.       — Я не знаком с ним, Элис. Но слышал мало хорошего.       — Я никогда не встречала ему подобных. И таких, как ты или Деймон тоже.       — Ну такого ублюдка, как Сальваторе, ещё поискать надо, — довольно улыбнулся тот, а Деймон неосознанно приблизился вплотную к феечке, встав у нее за спиной, и теперь смотрел через ее голову, достававшей ему едва до подбородка, на наглую ухмылку Локвуда. — Но справедливо стоит заметить, что и таких, как ты, Элис, я тоже вижу впервые, — он слегка наклонился и тихо добавил: — Таких очаровательных и милых, в смысле.       Деймону до смерти хотелось увидеть ее лицо, после этого идиотского неумелого флирта, но он сдержался, чувствуя при этом себя максимально скверно. Долбаный оборотень его выбешивал одним своим видом, а теперь попусту тратил время, заигрывая и кривляясь, как будто пришел на свидание.       — Сдается мне, ты просто сотрясаешь воздух, — фыркнул он. — Давай уже говори, если есть чего.       — Непременно, если извинишься.       — За что? — опешил Деймон.       — За то, что убил меня, — сказал так, будто его это совсем не расстраивало, и он наслаждался загробной жизнью на полную.       — Ещё чего! Что-то я не чувствую за собой вины.       — Деймон, — феечка наконец соизволила повернуться к нему, приподняв свои тонкие изящные брови.       — Что? — он посмотрел в ответ. — Он заслужил.       — Чем? — встрял Локвуд. — Тем, что посмел быть с Кэтрин. И тебя это взбесило?       — Кэтрин? Это… — Динь как будто что-то припоминала.       — Неважно, — он поспешил перебить ее. — Кэтрин — дело десятое. И к тому же я оказался прав — она и тебя использовала, — он получил удовлетворение, увидев скисшую рожу Локвуда.       — Деймон, — Динь снова посмотрела на него, своими огромными эльфийскими глазами, какими-то, блять, нереальными. Таких глаз не бывает. — Это ведь ничего не стоит, извинения. И будет по справедливости, ведь так?       Деймон поджал губы, отворачиваясь и видя ненавистную рожу оборотня. Он не знал, что хуже: видеть довольно скалящегося Мэйсона или полные какой-то нерациональной надежды глаза феечки. Ну что за хрень! Его словно поймали к капкан.       — Возможно, я погорячился, убив тебя, — пробурчал он, ни к кому не обращаясь.       — Что-что? Это что — извинение?       Он снова натолкнулся взглядом на развернувшуюся к нему уже всем корпусом Динь-Динь. Ну, зато она теперь не пялилась на качка Локвуда.       — Я был не прав, когда убил тебя, ясно? — тяжело выговорил Деймон. — Я часто бываю не прав, — это он уже сказал Динь, сам не зная, зачем.       — Ну, полагаю, большего от тебя все рано не добьешься, — Локвуд опрокинул ещё стопку и кивнул в сторону выхода. — Пошли, покажу кое-что.       Феечка вся просияла, как будто ей предложили прогулку в Диснейленд, и уже тянула его за руку на выход. Ее холодные гладкие пальцы невероятно сильно держали его и были странно приятны в этом душном баре и всё ещё теплых вечерних сумерках, которые успели наступить, пока они были внутри. Локвуд шел очень быстро, периодически будто пропадая из виду и снова появляясь из ниоткуда. Призраки, чтоб их. Деймон терпеть не мог призраков, как и оборотней, как и ведьм. Если подумать, он и вампиров не особо жаловал. Да и люди — те еще подленькие существа…       Холодный пальцы Динь сжали его ладонь чуть сильнее, пока она сама безошибочно следовала за мощной широкоплечей фигурой впереди. Мрачные мысли о тех, кто ему не нравился, сами собой отошли на задний план. Теперь он следил, как в сине-фиолетовых сумерках зажигались желтые огни освещения, отбрасывая отблески на идеально уложенную короткую стрижку феечки. Кончики ее неравномерных по длине волос соединялись в красивые ровные завитушки возле ушей. Так было модно в двадцатых, кажется. И ей это шло, стоило признать. Так шло, что он даже позволил себе ненадолго засмотреться, пока они продолжали идти уже в районе старых и заброшенных первых особняков основателей.       Деймону теперь не нужно было быть провидицей, чтобы понять: Локвуд, конечно, вел их к старому семейному дому. Его высокая фигура уже виднелась возле входа в их подвал. Интересно, какой еще грязный секретик они узнают.       Динь оглянулась на него только раз, прежде чем войти в сырой промозглый черный вход, ведущий вниз. Деймон молча приподнял бровь, надеясь, что это выглядело ободряюще — он не особо умел ободрять. Под землей было, словно в склепе — мерзко, сыро и холодно. Сквозь плотную каменную кладку кое-где просачивались тоненькие струйки воды. Пахло затхлостью и плесенью. Он увидел знакомое ответвление, где коротали полнолуния предки Локвудов. Даже в темноте он четко видел очертания решеток и цепей, вмурованных в стены. Динь будто проследила за его взглядом и замерла, пораженная увиденным. Деймон легонько коснулся ее талии, подталкивая вперед.       — Милая комнатка для озверевших оборотней, — хмыкнул он и уже громче крикнул: — Эй, Мэйсон, ты нас все-таки решил грохнуть?       — Только если тебя, — раздалось из-за поворота в тон.       Они завернули за угол и увидели Локвуда, стоявшего возле замурованного прохода. Он осматривал старую кладку, которыми заложили тоннель, по всей видимости, ведший еще дальше, в сторону озера. Деймон подошел ближе, обгоняя Элис, и выжидательно уставился вперед.       — Эта часть тоннелей не использовалась со времен Гражданской, — пояснил Мэйсон. — Один из предков заложил проход по неизвестным причинам, но кое о чем все же шептались у нас в семье из уст в уста, из поколения в поколение.       — О чем?       — О тех, кто был здесь задолго до нас, — его глаза тускло светились в кромешной тьме подвала, отчего Деймону стало не по себе, но Мэйсон спокойно кивнул в сторону старой кладки и сказал: — Здесь все на совесть, но, думаю, труда сломать не составит.       Локвуд с силой треснул по камням, порождая тихий гул, потом еще и еще. Несколько приличных кусков глухо упали на землю. Деймон потеснил его, собираясь разделаться с этим гораздо быстрее. Жаль только, куртку попортит. Но едва он успел раскрошить часть кладки, за которой виднелась такая же черная тьма, отдающая сырой вонью и древностью, как вся стена обрушилась от одного небольшого удара. Когда осело маленькое облачко пыли, он увидел Динь-Динь, отряхивающую грязь с рукава, как будто она только что не разрушила одним ударом своих маленьких ручек добротную каменную стену, а просто слегка испачкалась на прогулке.       — Вы же сами хотели быстрее, — снова мило улыбнулась она на его удивленный взгляд и первой вошла в темноту.       — Никогда не понимал, что такие девушки, как она, находят в таких парнях, как ты, — покачал головой Мэйсон и пошел следом.       — Таких, как я? — Деймон ринулся в проем, не собираясь терять потенциально очень опасного Локвуда из поля своего зрения.       — Уродах и мудаках, — коротко ответил тот и больше ничего не говорил.       Деймон закатил глаза, нисколько не удивившись этой реплике. Его еще и не так называли. Звук тихих шагов Динь по сырой земле звучал где-то вдалеке, затем она замедлилась и остановилась, а он уже хотел было обогнать кретина Локвуда, чтобы узнать, что там стряслось. Но с размаху натолкнулся на невидимую преграду, а ощущения были, как от реальной. Он сразу понял, что это опять проклятые ведьмовские фокусы, но для полной уверенности попытался еще пару раз преодолеть барьер. Мэйсон, хохотнув, спокойно прошел вперед. Деймон, оставшись в одиночестве, наконец присмотрелся. Впереди тоннель явственно расширялся, образуя целую пещеру, сырую и темную, как и все здесь. Редкие капли с громким звуком посреди замершей тишины ударялись о землю. Он смог разглядеть внутри какие-то черепки древней посуды, почти полностью разрушенные коряги и даже, кажется, останки костей.       — Эй, что там? — в отчаянии крикнул он, бесясь от того, что он остался не у дел.       — Тут рисунки, — раздался в ответ негромкий голос Динь. — Очень много рисунков и надписей рунами.       — И как пещерные рисунки помогут нам с Клаусом? — тон Деймона был особенно язвительным. — Если там не написано рунического заклинания, как его убить, то вся эта прогулка — полной дерьмо, Мэйсон!       — Я не знаю, что тут изображено, — тихо заговорил Локвуд, и Деймон заскрипел зубами, понимая, что обращается он, скорее всего, к феечке. — Но дед рассказывал, что в этом месте хранится наша история. Понятия не имею, почему он так считал. Но мне кажется, здесь что-то есть, не только про таких, как я. А про всех. Надо только присмотреться.       — Я не знаю рун. Но это точно что-то скандинавское, — пробормотала Динь, в голосе которой слышались восторг и интерес. Деймону нестерпимо захотелось увидеть, что там изображено. Он надеялся, что восторгалась она именно наскальными каракулями, а не стоящим над ней ушлым Локвудом. Он вот тоже никогда не понимал, что женщины находили в таких примитивных качках, которые только и могли, что сверкать улыбкой и мускулами.       — Я знаю этот символ, — снова голос Локвуда вывел Деймона из себя, но он навострил уши. — Так всегда обозначали оборотней. Кругом, как символом полной луны.       — А вот здесь что-то похожее на клыки — вампир?       — Любопытно, правда?       — Я всё ещё не вижу связи с Клаусом и как его убить, — громко крикнул Деймон, со злости стукнув кулаком о стену и выбив несколько мелких осколков.       — Клаус и его семья — очень древние ребята, — Мэйсон снова обращался не к нему, как будто его здесь и не было. — А эта пещера кажется ещё древней. Я почти уверен, здесь есть какая-то связь.       — Да, только вот мы не разбираемся в первобытных каракулях, — съязвил Деймон, потому что это единственное, что он мог сейчас делать.       — Это все похоже на рисунки норманнов, — проговорила Динь, а следом послышались ее медленные шаги, как будто она прогуливалась вдоль стены. А тупица Локвуд, небось, пялился на нее, открыв свою пасть. Деймон непроизвольно скривился от такой картины. — Неужели всё-таки викинги первыми побывали в Америке… — шаги замерли. — А вот здесь странно. Какая-то спираль и дальше слишком повреждено. Больше смахивает на что-то индейское. Я видела похожие рисунки в музее, в отделе доколумбовой эпохи. И где-то ещё… Возможно, у Карлайла… — уже совсем тихо, себе под нос, бормотали она.       — Так индейцы или викинги? — рявкнул в темноту Деймон, пытаясь разглядеть хотя бы силуэты этих двоих, когда вдруг повисла тишина.       — Ну, это уж вы сами разбираться будете, — подал наконец голос Локвуд.       — Вот спасибо, помог, — огрызнулся Деймон и услышал тихий смех, похожий на собачий лай. Чертова псина.       — Интересно, что тут произошло, — шаги Динь, тихие и осторожные, как будто она ступала по священной земле, то отдалялись, то приближались. Следом за ней слышались более тяжёлые Локвуда. Не иначе, как ходил за ней хвостом. Что ещё взять с пса.       — Что-то важное или страшное. Или и то, и другое. И, вероятно, старые Локвуды что-то об этом знали.       — Да уж, у твоей семейки полно скелетов в шкафу, — ворчал Деймон, чтобы хоть как-то чувствовать себя причастным.       — Если вам нужен Клаус прямо здесь и сейчас, — тихо заговорил Мейсон, — то он в Канзасе.       — А тебе-то откуда знать? — усомнился Деймон. — К тому же, Канзас как две Вирджинии. Где прикажешь его искать.       — Слышал, как Тайлер говорил с ним по телефону. Преимущество призраков, мы можем быть незаметны, — он помолчал, а потом добавил, быстро и на одном дыхании. — Есть одно местечко, почти на границе с Оклахомой. Кайова. Там обитают две стаи оборотней, единственные в штате. Они дружны с местными индейскими племенами, те часто им предоставляют территории, чтобы спокойно полнолуние провести. Больше, чем уверен, Клаус сейчас там и ошивается.       — Я… Спасибо, — в голосе Динь было полно неуверенности. Ещё бы! Деймон тоже не особо горел желанием идти прямо в лоб на гибрида. А она, похоже, не особо и хотела этим заниматься.       — И Элис, — ещё спустя долгих несколько секунд, когда Деймон снова захотел дать о себе знать, заговорил Локвуд, — я не жалую Клауса, даже желаю ему смерти. Этот урод превратил моего племянника в своего долбанного раба. Но… — Деймон подошёл вплотную к невидимой границе, чуть ли не вытягивая шею. Он увидел край силуэтов, огромного и широкого Мэйсона и маленькую худенькую Динь. Черт, и что они там делают… — там за чертой происходит что-то нездоровое, все ведьмы переполошились и в один голос кричат, что надо убить Клауса. Все это попахивает каким-то дерьмом, Элис. Все не так просто, понимаешь? Подумайте, прежде чем сделать что-то непоправимое.       Деймон пытался разглядеть, что там, черт возьми, происходило. Он видел, как высокий силуэт склонялся вниз, шепча Динь на ухо свои никому ненужные сомнения. Тихий удивленный вздох феечки заставил его почти что вздрогнуть. Какого хрена там творилось!       — Что, Деймон, весь извелся? — раздался возле самого уха насмешливый голос и лающий тихий смешок. — Не представляешь, как мне приятно это видеть.       — Какого… — он резко обернулся и столкнулся со светящимися в темноте глазами Локвуда. Руки зачесались ответить ему таким же точным ударом в довольную физиономию.       — Ревнуешь?       — Чего ты несешь? — прошипел он. — Мозги стухли совсем?       — Спорим, если бы я все еще был жив, то с легкостью дал бы тебе фору с Элис, — в темноте сверкнула белозубая улыбка, отчего Деймону захотелось выбить парочку. — Ты даже сообразить бы толком не успел.       — Не хочется морочиться и убивать тебя во второй раз. Так что катись уже отсюда, Локвуд, если все сказал. Утешься райскими девами.       — Думаешь, таким, как мы, светят небеса? — как будто даже серьезно спросил тот.       — Ну… на счет себя не уверен, но ты… все псы попадают в рай и все такое, — с кривоватой усмешкой выдал Деймон. Утешать он тоже не умел, а Локвуда даже и не собирался.       Мэйсон ничего не ответил, его очертания постепенно сливались с темнотой, растворяясь в ней. Последнее, что услышал Деймон, был его веселый лающий смех, постепенно затихший в пустоте.       — Мэйсон здесь? Я слышала ваши голоса. Он вдруг пропал куда-то, — в проходе показалась Динь, таращась на него своими глазищами, ярко золотившимися в темноте.       — Боюсь, тебе снова придется терпеть только мое общество, дорогая, — он галантно поклонился, пропуская ее вперед.       — Я уже привыкла, — вздохнула она и улыбнулась, проходя мимо и обдавая его прохладой своего запаха. Словно подул свежий легкий ветерок в этой затхлой пещере. — Жаль Мэйсона. Он вроде хороший парень. За что ты убил его?       — Долгая история, Динь. Как-нибудь, если ты захочешь страшных сказок на ночь, я тебе расскажу, как это было.       Всю оставшуюся часть пути до центральных улиц города, уже освещенных теплым светом фонарей, окрасивших листву в таинственный темно-зеленый цвет, они прошли молча. Деймон шел чуть позади нее, изучая плавный изгиб шеи, короткие аккуратные завитки волос возле ушей и узкие плечи, обтянутые голубым пиджаком, который она носила уже который день подряд.       — Что теперь, Деймон? — обернулась она к нему, в замешательстве и неуверенности. — Как думаешь, то, что мы нашли в пещере, поможет?       — Попрошу Рика глянуть. Он в этом разбирается.       — Да, — она на мгновение просияла. — Он точно разберется, — ее взгляд слегка расфокусировался, а потом снова вернулся к нему. Выражение лица приобрело странную задумчивость.       — Ты уже что-то увидела? Может, сразу скажешь, чтоб не ждать.       — Нет, пожалуй, — вздохнула она, поморщившись. — Для нас ничего существенного. А твоему другу будет интересно.       — Так и знал, что от Локвуда будет мало проку, — Деймон на удивление был даже рад узнать, что оборотень не оказался полезным, кроме сомнительных сведений про Канзас. — Но зато мы знаем, где сейчас Клаус. Хотя тоже не уверен в пользе этой информации.       — Я не знаю, Деймон. Мне совсем не хочется убивать этого Клауса. Я его и видела-то только однажды. Может, мне вернуться в Чикаго и поговорить с Глорией? — она на минуту остановилась, снова погрузившись куда-то вовне, а после тяжко вздохнула. Деймон хмыкнул. Конечно, ведьма вот так взяла и спустила должок. Как же. Он и без ясновиденья сказал бы ей это.       — А с чего ты решила, что убивать надо именно тебе? — эта мысль пришла к нему не так давно, а сейчас, видя, как феечка периодически отлетает в астрал, укоренилась еще больше. — Глория — не идиотка и прекрасно понимает, что Клауса одному не взять. Она же вроде так и говорила: своими или чужими руками… — он передразнил плавные тягучие интонации ведьмы. Динь с интересом смотрела на него. — Твое оружие — это предвидение. Думаю, в этом все дело. Глория ухватилась за него, когда ты ляпнула про ее смерть и раскрыла себя. Я бы, кстати, не спешил говорить вот так сразу о своих способностях, тем более ведьме, — Динь недовольно прищурилась, и он со смехом поднял руки вверх. — Ладно-ладно, молчу. Что было — то прошло. Я к тому, что ведьма и не рассчитывала, что ты закатаешь рукава и самолично кинешься убивать древнего вампира. Она надеется, что ты сможешь увидеть среди многочисленных вариантов будущего, тот, который приведет к его смерти. И дашь этому свершиться, — Динь крепко задумалась. — Ну, давай, включай свой Дельфийский Оракул и скажи, что нам надо сделать, чтобы прижать хвост противному гибриду?       Он внимательно следил за каждым движением ее глаз, то смотрящих на него, то сквозь него, отчего порядком кружилась голова. Хотя, может, дело было в приятном свежем запахе, исходящем от феечки. Он давно не наслаждался ароматом без стойкого желания сожрать кого-то. Это было почти что освобождение.       — Клауса я почти не вижу. Только если он всплывет в моем собственном будущем или твоем, — она зажмурилась, будто пытаясь что-то вспомнить.       — Ну а что-нибудь, кроме него?       — Гробы, часто вижу гробы, то в большом грузовике, то в темных помещениях, — Деймон весь обратился в слух. Даже ухватил Динь за плечо, будто она могла сбежать вместе со своими ценными видениями. — И несколько раз всплывали моменты, будто они украдены кем-то. Или спрятаны. Это еще не точное будущее, но вполне возможное.       — Кем украдены? — Деймон вцепился в плечо сильнее.       — Стефаном, — спустя долгие две минуты Динь открыла глаза, такие же удивленные, как и у него. — Я видела Стефана.       — Стефан украдет гробы? — сейчас в это тяжело было поверить, хотя его братишка иногда мог выкидывать и не такие фокусы. — Динь, собирайся. Мы едем в Канзас.       — Что? Зачем? — кажется, такая перспектива ее совсем не обрадовала, но Деймон закусил удила.       — А затем, что в этих гробах психованный Клаус таскает свое семейство и трясется над ними, как Мидас над своим золотом.       — Но Стефан украдет…       — О нет, мы украдем первее, — Деймона распирало от энтузиазма. Раз Стефан сопрет родственничков Клауса, значит, причина будет веская. Наверняка, чтобы поторговаться или в качестве страховки. Отличный ход. Даже жаль, что он сам не додумался. Но благодаря феечке он сможет провернуть все гораздо быстрее, чем до брата дойдет эта идея. И возможно, даже вернет часть долга за те разы, что Стефан спасал его, не спросив, а желал ли он спасения.       Буквально через полчаса Деймон уже в нетерпении ждал Динь-Динь у ее дома. Из окна ее спальни, в которой горел свет, но разглядеть почти ничего было нельзя из-за непрозрачных льняных занавесок, отчетливо доносились голоса.       — Ты не можешь вот так взять и уехать, — бубнила Ребекка, шурша одеждой.       — Но я же скоро вернусь. Думаю, это займет не больше трех дней, — силуэт Динь появился возле окна, посмотрев на него сквозь занавеску и снова скрылся в глубине комнаты.       — Выпускной через четыре дня, — таким безапелляционным тоном заявила Ребекка, словно все остальное не понял бы только клинический идиот, но Динь, кажется, поняла.       — Я не учусь в школе, чтобы туда пойти.       — Да кому какое дело! Просто пойдем и все. Я не хочу его пропускать. Это первый и, возможно, единственный выпускной в моей чертовой вечной жизни. Я должна там быть.       — Пригласи любого парня — тебе не откажут.       — Разумеется, не откажут, — прозвучало так высокомерно, что Деймон закатил глаза. — Но они все полные кретины, только и думают, что о футболе и качалке. Мне они не интересны. Ты должна пойти со мной. Я не хочу выглядеть полной дурой, прийдя одна, чтобы стоять в уголочке.       — Я пойду, — Деймон мог поклясться, что услышал улыбку в ее голосе, и усмехнулся сам себе. — Обещаю. Думаю, будет весело. А ты все-таки попробуй присмотреться, кто-то наверняка окажется достойным.       — Этот кто-то даже внимания на меня не обращает, — тихо проговорила Ребекка, когда Динь уже выбегала на улицу, махнув рукой на прощание в сторону окна.       — Наконец-то. Запрыгивай, — Деймон завел мотор и выжидательно посмотрел на нее, замершую перед его Харлеем, который он все-таки пригнал в гараж и даже заправил полный бак. Чудо, что его никто не спер там, где он его оставил. — Ни одного шлема нет, но нам они и не нужны, так ведь? Давай же — так будет гораздо быстрее, чем на машине.       — Быстрее было бы своим ходом, — Динь осторожно уселась сзади, кладя руки ему на плечи.       — Мне — да, а с тобой придется постоянно останавливаться и ждать.       Деймон не стал ждать ее ответа и нажал на газ. Динь издала странный тоненький возглас и вцепилась в его талию. Он чувствовал жар гудящего под ними мотора и приятную прохладу тела, прижимавшегося к нему сзади. Ее аккуратный маленькой нос уткнулся в плечо, а яростно развевающиеся на ветру волосы щекотали шею. Ему нравились эти ощущения. Ветер в лицо и редкое дыхание феечки на коже. Шум проезжающих машин, когда они выехали на западный хайвей, и их общее молчание. Свобода была внутри и вокруг него: в ночи, в свете дальних фар, в крепкой хватке пальчиков Динь на талии. На мгновение он позволил себе хотеть, чтобы это шоссе не кончалось.       Но на удивление добрались они довольно быстро, преодолев меньше, чем за сутки шесть штатов. Деймон гнал, как сумасшедший, останавливаясь, только чтобы заправиться. И к следующему вечеру они уже приближались к месту назначения.       Кайова оказался жуткой дырой посреди канзасской пустоши. Разбитые дороги, сколоченные наспех домишки, центральная улица с парочкой баров для байкеров и несколько приличных домов возле церквушки — вот и весь городок. Тишина и ветер, несущий перекати-поле, вокруг. А еще едва уловимый собачий душок, которым несло то от проехавшей машины, то из открытой двери местного кабака.       — Чуешь, Динь? — прошептал Деймон, помогая ей слезть с байка, который он припарковал рядом с еще несколькими тарантайками.       — Пахнет псиной, — она слегка потерла нос. — Это..?       — Они самые, были не так давно тут. Локвуд оказался прав, — он придержал ее за талию, быстро уводя подальше от немногочисленных местных, в сторону темного проулка. — Давай-ка не будем светиться. Не нравится мне тут.       — Пока все тихо, не вижу ничего страшного, — она поморщилась, словно от зубной боли. — Хотя я вообще сейчас не сильно много вижу. Слишком быстро сменяется картинка.       Деймон обхватил Динь посильнее и запрыгнул на крышу ближайшего трехэтажного здания, все еще хранившего отголоски эпохи покорения Дикого Запада в виде обшарпанных деревянных балконов, облупившейся облицовки, под которой виднелся старый, явный позапрошлого века, кирпич. Он присел на корточки, утягивая за собой и феечку, которую до сих пор не отпустил, и осмотрел с высоты крохотный городок.       — Мне это все не нравится, я не могу толком разглядеть будущее… — бормотала она ему почти в самое ухо.       — Успокойся, Динь, я вот никогда не знаю, что со мной будет. И ничего, жив пока. Видишь гробы? Они наверняка должны быть в огромном фургоне или даже фуре.       — Если пойдем на юг из города, то там встретим большую черную фуру без логотипов, — спустя несколько долгих минут, за которые Деймон уже успел трижды оглядеть окрестности, выдала она. — Что дальше? Какой план?       Деймон неслышно перепрыгнул несколько зданий, пока они не закончились, и оказался вновь на сухом потрескавшемся асфальте, все еще хранившем тепло дневного солнца. Динь спрыгнула рядом спустя пару секунд.       — Украсть гробы, — обаятельно улыбнулся он и бодро зашагал по ведущей из города дороге, прислушиваясь к каждому ночному шороху. Ему этот убогий городишко не нравился, как не нравились и подозрительные взгляды местных жителей, любой из которых мог оказаться оборотнем или под внушением Клауса, или и то, и другое.       — Это не план! — возмутилась Динь, скрестив руки на груди.       — Это отличный план. К чему подробности, если они никогда не срабатывают.       Фура стояла, аккуратно припаркованная на съезде в паре миль к югу от Кайовы. Деймон прислушался, прячась за какими-то кустами, но кроме парочки человеческих сердец, ничего подозрительного не заметил. Вероятно, Клаус еще в лесах, измывается над беднягами оборотнями. Он осторожно и неспешно направился вперед, предвкушая, как заполучит хороший козырь, с которым разговаривать с Клаусом и торговаться о своих интересах станет значительно легче.       — Там люди, Деймон, — феечка поравнялась с ним, отчего стало немного веселее, словно они не собирались красть ценный груз из-под носа древнего и крайне неуравновешенного вампира, а просто вышли на прогулку.       — Я знаю.       — Деймон, они же люди, — Динь явно увидела его намерения, он их и не скрывал.       — И что? — она посмотрела на него почти обреченным взглядом, и ему пришлось с тяжелым вздохом пояснить. — Они работают на Клауса, их в любом случае нельзя оставить в живых. Они под внушением, а значит, преданы только ему.       — Мы можем взять их с собой.       — Еще чего, смотреть, как бы парочка мордоворотов-прислужников не выкинула фортель? Увольте.       Деймон вдруг обнаружил, что не сильно хотел убивать перед ней. Лучше бы она осталась на месте, не смотря на него укоризненным взглядом и с осуждающими вздохами. Он терпеть такое не мог. А с Динь это было бы вдвойне обидно. Поэтому он, не спрашивая и не предупреждая, перешел на вампирскую скорость и уже через полсекунды вытаскивал с водительского места здоровенного парня, а еще через секунду удобно приложился к его артерии. Его напарник завозился, пытаясь достать телефон, но сквозь громкое журчание крови во рту Деймон расслышал, как хлопнула пассажирская дверь, а следом раздался короткий вскрик и хруст пластика. Он бросил мертвое тело в придорожную канаву, и то тяжелым кулем перекатилось вниз, исчезнув в высокой траве. Когда он мгновенно переместился на другую сторону, то увидел безуспешно пытавшегося вырваться второго бугая, но хрупкие маленькие ручки Динь надежно сжимали его в своих тисках.       — Он хотел позвонить и предупредить, — виновато сообщила она.       — Мне ты можешь ничего не объяснять, милая, — зловеще улыбнулся Деймон и в мгновение ока переместился к ней и свернул шею человеку, даже не забирая из ее рук. — Даже если ты решишь убить половину этого унылого городка, я не стану думать о тебе плохо. Бросай его и погнали.       Он похлопал по водительской двери и выжидательно уставился на Динь, которая рядом с огромной фурой выглядела совсем крошечной. А посреди глухой провинции, среди колышущихся стеблей травы, она в своем неизменном элегантном, но уже слегка помятом, брючном костюме казалась едва ли уместной.       — Твои чудесные маленькие ножки дотянутся до педалей, Динь-Динь?       Деймон даже слегка нагнулся, внимательно разглядывая обтянутые плотной синей тканью миниатюрные, весьма стройные голени, колени и бедра. Пришла дикая мысль, что он, возможно, мог бы с легкостью обхватить любой участок ее красивой ноги одной пятерней. Он тряхнул головой, прогоняя несуразные мысли, быстро перераставшие в желания, и поднял голову, смотря на ее слегка смущенное лицо. Жаль, что она не краснела — он бы с удовольствием понаблюдал за румянцем на ее щеках, который она попыталась бы скрыть. Деймон только ухмыльнулся, гадая, увидела ли она в возможном будущем его сиюминутные намерения, которые он быстро погасил. А потом плюнул — да пусть бы и увидела, так даже интереснее. И ухмыльнулся еще шире, намеренно оглядывая ее уже с ног до головы своим фирменным взглядом. Динь что-то грозно фыркнула и развернулась, собираясь забраться в кабину. Деймон, пользуясь случаем, собирался ее подтолкнуть, хотя прекрасно знал, что ловкая феечка не нуждалась в его услугах. Что там гавкал Локвуд про фору? Брехня. Если бы захотел, еще неизвестно, кто был бы в проигравших. Пусть утрется.       — Даже не смей…. — она уловила его намерения, но Деймон был быстрее и с ехидным довольным смехом подтолкнул ее вверх, обхватив двумя руками миниатюрный упругий зад.       — Да брось, тебе же понравилось, — он потирал пальцы, которые она успела ему сломать, от всей души дернув за них напоследок. — Ну хоть немного? — скорчил свою жалостливую мину, на его взгляд, весьма удачную, но Динь только хлопнула дверью и завела мотор.       Ладно, возможно, пришлось бы постараться, чтобы выиграть все внимание феечки и увести из-под носа оборотня. Деймон мысленно поморщился, вспомнив показушные галантные манеры, которыми тот разбрасывался направо и налево. Ему даже показалось, что он услышал призрачный лающий смех Мэйсона и дернул в раздражении головой.       — Деймон? Ты идешь? — вырвал его из мыслей ее голос, и он запрокинул голову вверх, собираясь ответить, но его опередили: — Нет… ты серьезно?       — Вот видишь, какая ты понятливая, это мне в тебе и нравится, — улыбнулся он, отходя на пару шагов. — Жди меня в начале съезда на хайвей.       — Деймон! Мотоцикл? Серьезно?!       — Это очень хороший мотоцикл. Он непросто мне достался.       — Ты наверняка забрал его у какого-нибудь бедолаги, которого сожрал, — почти со стоном сказала она, умоляюще смотря на него.       — Я не настолько ужасен, дорогая.       Конечно, все было именно так. Он был ужасен, даже еще хуже, но Динь это было знать необязательно, по крайней мере сейчас. Он хотел еще немного подержать эту иллюзию опасного, но вообще-то вполне себе заслуживающего доверия парня, над чьими шутками она так заразительно смеялась, хотя они были дурацкими даже по его собственным меркам. Это было весело, смеяться вместе с ней над совершенно несмешными вещами, он тогда почти и не вспоминал о своих ошибках, неудачах и проступках.       — Деймон! — снова крикнула феечка, когда он уже отвернулся, чтобы бежать.       — Тебе не придется долго ждать.       — Деймон! Черт!       Вот это да, кажется, он впервые слышал такое от нее. Черт. Ну надо же — еще недельку в его компании, и она будет ругаться, как заправский работяга. Он бы с удовольствием послушал бы это. Деймон побежал в сторону городка, слыша, как Динь завела мотор, слишком громкий в этой безмолвной глуши. Он добрался до центра городка за несколько минут, вынужденный притормозить себя, когда появились первые домишки. Байк, слава богу, стоял нетронутый — в такой дыре с него могли снять все, вплоть до ниппелей.       — Эй, приятель, я могу тебе помочь? — к нему подошел какой-то бородатый мужик, вертя в руках зажженную сигарету.       — Не припомню, чтобы мы приятельствовали, — Деймон завел байк, не собираясь здесь задерживаться.       — Лучше бы тебе ответить, вампиров здесь не жалуют, — следом вышел второй, куда более опасный экземпляр, сверкнувший янтарно-желтыми глазами.       — Дерьмо, — процедил Деймон, распознав гибрида слишком поздно. — Я уже ухожу, передавай привет хозяину.       Деймон собирался оттолкнуться и уехать, но гибрид в долю секунды оказался возле него и с силой сжал лежащую на руле руку.       — У тебя будет возможность поздороваться ним самому, — угрожающе прорычали прямо в лицо.       — Пожалуй, я откажусь.       Он перехватил чужое запястье и громко хрустнул, выворачивая его из сустава, а следом толкая гибрида прямо на стоявшего столбом мужика, явно пребывавшего под тотальным внушением. Но Деймону было плевать, тем более что чертов гибрид уже оклемался и снова ринулся на него, так и норовя укусить. Недолго думая, он схватил того самого мужичка и распоров пальцами горло, кинул прямо в скалящегося недо-оборотня. Если тот еще новенький, то такой лакомый кусок не сможет упустить. Гибрид присосался к фонтанирующей и обливающейся кровью ране, а на крыльцо кабака выскочили еще двое. Люди, и на том спасибо. Деймон прислушался — внутри было еще трое, но заниматься ими было некогда, поэтому он просто швырнул тех, что вышли, словно мешки с картошкой, в сторону гибрида, и моментально вскочил на заведенный байк, дав по газам.       Ладно, возможно, феечка была права, и байк того не стоил, но теперь уже было без разницы, так что Деймон топил, что есть силы, выжимая все, что можно. Вскоре показался темный силуэт фуры и стоявшая рядом нервная Динь. Она сразу одной рукой открыла заднюю дверь кузова, не дожидаясь слов Деймона, за что он был только благодарен. Закатив байк вовнутрь, он бегло огляделся, увидев несколько гробов, без изысков, но явно хорошего качества. Было жутко любопытно и хотелось заглянуть хотя бы в один. И если бы не испуганный возглас Динь, он бы точно это сделал.       Проклятый гибрид, весь в кровищи и с горящими глазами, злобно пялился на них. Догнал все-таки. Вот же гад. А рядом стоял еще один, такой же отвратительный и мерзкий. И откуда только взялся? Деймон не успел решить, что ему дальше делать, как оба уже бросились вперед. Уворачиваясь от стремительных движений и озабоченный в основном тем, чтобы не попасть под ядовитые зубы, он едва смог ухватить рукав противника и отбросить в сторону, пока второй клацал своими зубами от ловко уворачивающейся феечки. Гибрид в полете задел фуру, отчего та затрещала, грозя развалиться, а потом снова бросился на него. Стремительная маленькая синяя тень мелькала рядом — Динь все пыталась ухватить очень быстрого парня, но тот только с треском оторвал рукав ее чудного пиджака. Она возмущенно вскрикнула и выбросила вперед вторую руку, успев схватить нападавшего, но тот ловко вывернулся и мгновенно цапнул ее оголившуюся руку. Деймон, то ли испугавшись, то ли разозлившись, оттолкнул ее и придавил зубастого гибрида к земле, надежно фиксируя челюсть, а затем быстрым и точным движением свернул шею. Другой, воспользовавшись моментом, тут же с рычанием прыгнул на него сзади, но феечка, словно маленькая амазонка, сбила его на подлете, отчего бедняга громко застонал — не иначе, как она смогла переломать ему все кости, и пока тот исцелялся и вправлял их себе, Деймон подскочил и ногой сломал шею и ему, с силой придавив к земле.       — Динь, ты как? — пнув напоследок бездыханное тело, он в секунду оказался рядом с ней.       — Он меня укусил, — она возмущенно терла место укуса, превратившееся в небольшой, но рваный шрам. — Он меня укусил, — она подняла глаза на него. — Меня еще ни разу никто не кусал. Это ужасно.       — Ты что-то чувствуешь? Тебе больно? — Деймон с беспокойством рассматривал шрам возле самого сгиба локтя, не желая представлять последствия, и что они будут делать. Он даже рассматривал вариант идти на поклон к Клаусу и отдавать с невеликим, но все же трудом добытые гробы.       — Не знаю, — придирчиво рассматривая рану, проговорила она. — Ничего, кажется. Даже не больно, только покалывание. Но шрам!       — Да плевать на шрам, — раздраженно бросил он. — Эти тварюги ядовиты. И их яд убивает. Очень болезненно, Динь.       — Я ничего не чувствую.       — Загляни в свое будущее, — потребовал он, буравя взглядом уже побледневший шрам, и в каждую секунду ожидая, что он начнет разрастаться.       — Ну, оно все еще у меня есть. Но вертится, словно карусель — ничего не разглядеть толком.       Деймон заставил себя удовлетвориться этим и подтолкнул ее к машине, в этот раз садясь за руль сам. Черт бы побрал этих гибридов и долбанного Клауса. Руки чесались поджечь нахрен все гробы вместе с их содержимым, как он поджег полумертвых гибридов, не став тратить время на поиски подходящей деревяшки. Но вместо этого он давил педаль в пол, чтобы быть как можно дальше от психованного древнего маньяка, и пытался не смотреть на Динь, боясь увидеть что-нибудь страшное. И когда это он вдруг стал бояться за нее? Ну подумаешь — в его жизни было столько мертвых женщин, что и не сосчитать. Но ее переливчатого смеха, пожалуй, будет особенно не хватать. И золотистых глаз тоже. Да и странное ясновиденье было более, чем ценным подспорьем…       — Напомни еще раз, зачем мы все это делаем? — голос феечки вырвал его из жутких мрачных мыслей, в которых он заранее похоронил ее, жалея попутно обо всем хорошем, что уйдет вместе с ней. Никогда он еще не был столь пессимистичным.       — Позлить Клауса и заодно получить козырь для торгов; спасти моего брата от опрометчивого поступка; выиграть тебе время для определения идеального будущего без Клауса, — Деймон с кривой улыбкой все же посмотрел на нее. — Ну и просто повеселиться. Отличная ведь выдалась поездка, а?       — Лучше не бывает, — недовольно поджала губы она и нервно осмотрела края порванного рукава. Деймон перегнулся через нее и оторвал второй, вызвав очередной возмущенный возглас.       — Теперь хотя бы симметрично, — хмыкнул он. — Ты похожа на мини-версию Лары Крофт.       — Да ну тебя! — гневно воскликнула она, хотя ее губы подрагивали от сдерживаемого смеха. Деймон же ухмылялся вовсю, радуясь, что на несколько мгновений позабыл про свои мрачные прогнозы ее смерти. — Пусти тогда меня за руль, — она, не спрашивая и этим изрядно удивив его, быстро переместилась на водительское сиденье, с силой вытесняя его оттуда. И откуда в таком маленьком тельце столько силы… Он потеснился, со странным удовольствием пропуская ее поверх своих бедер, придерживая за талию и аккуратно усаживая на сиденье, пока она сама уже держалась за широкое колесо руля. Она была, словно куколка в его руках, тоненькая и изящная, но удивительно сильная.       — Ого, любишь скорость? — удивленно проговорил он, когда она ловко выжала восемь передач подряд, пока неторопливый грузовоз не достиг подходящего разгона.       — На этом не разгонишься особо. Но да, я люблю быстрые машины.       — Если мы выберемся из этого дерьма, Динь-Динь, и останемся живы, я куплю тебе целый автопарк. Или угоню. Еще не решил.       — Феррари, — искристо улыбнулась она, не став отказываться даже для формальности и не возмущаясь его криминальным мыслям. Он снова удивленно посмотрел в ее повеселевшие глаза. — Хочу Феррари. Последней модели и алого цвета. Как кровь, — отчеканила она и отвернулась, будто уже была уверена, что он непременно исполнит ее желание.       — Феррари так Феррари. Найду самую алую из всех, — рассмеялся он, продолжая смотреть, как умело ее маленькие ручки вертят огромный руль и переключают почти два десятка передач.       Когда они уже подъезжали к Ричмонду, телефон Деймона зазвонил. Почему-то он был уверен, что не услышит ничего хорошего. Динь посмотрела на него опасливо и тревожно, подтверждая его подозрения. Он хмыкнул назло себе и поднял трубку.       — Деймон Сальваторе, — тихо, почти шипяще, раздалось на том конце, — мне следовало тебя убить еще в Чикаго, но я проявил милосердие. И вот как оно мне вернулось.       — Не делай добра, не получишь зла. Кажется, так говорится, — преувеличенно весело ответил он, ловя еще более тревожный и одновременно гневный взгляд Динь. Он только подмигнул ей, хотя внутри весь подобрался от напряжения.       — Где гробы?       — Прости, не понимаю, о чем ты.       — Я знаю, что это ты украл их. И убил двух моих гибридов. Ценных гибридов. Гораздо ценнее тебя.       — Да брось. Причем тут я? Тебе куча вампиров желают нагадить, — без надежды, но он был намерен врать до последнего.       — Наглый и дерзкий вампир с издевательской ухмылкой и дебильными шутками. Именно так сказали мне в Кайове, — Деймон мысленно выругался. Он так и знал, что надо было убить всех в том задрипанном баре, а лучше и целом городке. — Я знаю только одного такого.       — Да ты что! — притворно возмутился Деймон, кожей чувствуя, как закипал Клаус, а феечка уже впилась в его плечо болезненным хватом. — Совсем на меня не похоже. Я сама вежливость и скромность.       — Сначала я убью твоего дружка-собутыльника, который мнит себя учителем. Затем братишку Елены на ее же глазах, а тебя заставлю смотреть, как она страдает день за днем. Следующей будет шериф Форбс, с который ты тоже сдружился, и ее милая дочь, — речь Клауса стала отрывистой и резкой, приобретая яркое нормандское звучание, отчего казалась еще более агрессивной и яростной. Словно он не говорил, а рубил огромным двуручным мечом. — После того, как я разорву в клочья всех жалких людишек в дыре, которую ты называешь своим домом, то займусь твоим братом и выпотрошу его прямо на твоих глазах, а потом заставлю съесть свои внутренности. Последнее, что ты увидишь, как я забираю Елену, которой до конца жизни предстоит лежать в коме, получая питательный раствор в вену и отдавая мне свою кровь.       — Ого, серьезная угроза, — сглотнул Деймон, всерьез обеспокоенный словами Клауса. С этого психа станется воплотить их в жизнь. — Но тогда ты не получишь гробы. Я уж постараюсь их спрятать так далеко, что даже сам знать не буду.       — Завтра я приеду в Мистик Фоллс, — уже рычал в трубку Клаус, — и все гробы должны быть у меня.       Деймон еще держал какое-то время трубку у самого уха, пока шли короткие гудки. И чувствовал, что они здорово попали. Он слегка виновато посмотрел на Динь, жалея, что втянул ее и даже хотел извиниться.       — Кажется, наш план потерпел крах, — мрачно хохотнул Деймон, исподлобья глядя на Динь.       — А у нас был план? — нервно рассмеялась она. — Было что-то вроде: плевать, на месте разберемся…       — Это был отличный план. Я часто им пользуюсь.       — Как ты ещё до сих пор жив?       — Я очень везучий.       Деймон почти расслабился. Действительно, можно подумать, такое случалось в первый раз. Клаус и так не дал бы им житья.       — Мы отдадим гробы? — неуверенно спросила Динь, кажется, снова уплывая в будущее.       — Ещё чего! Мы их спрячем. Жми на газ, Динь-Динь. Надо успеть до того, как нагрянет чертов Клаус.       Деймон хотел держать гробы как можно ближе, желательно под самым боком, в самом глубоком подвале их дома. Но после некоторых раздумий и споров с феечкой вынужден был признать, что это была не самая удачная его идея, учитывая Стефана, который спал и видел как угодить своему хозяину. Ещё несколько минут ушло на перечисление возможных мест. И как бы он не хотел и не скрипел зубами от злости и досады, но пришлось остановиться на старом ведьмовском доме, который он с превеликим удовольствием спалил бы до самого основания. И чёртовы дохлые ведьмы наверняка знали его кровожадные мысли, поэтому едва пустили его на порог, чтобы занести ценные трофеи. Все остальное ловко перетащила Динь, в конец испортив свой брючный костюм. Теперь она походила на какого-нибудь маляра или трубочиста. Очень милого маленького трубочиста.       Деймон раздражённо тряхнул головой, не желая больше отвлекаться на такие вещи, и обратил все внимание на массивные крепкие гробы, стоящие в ряд в подвале, до которого он добежал короткими быстрыми перебежками. Рядом стоящая Динь чуть поморщилась от запаха палёной плоти, и он неосознанно потёр обоженную солнцем щеку.       — Как ты умудряешься иметь врагов даже на том свете? — спросила она, внимательно рассматривая его лицо.       — Ты даже не представляешь, что я ещё могу, — он поиграл бровями, склоняясь ниже к ней, отчего она замерла и не двигалась, будто в страхе.       — Что теперь? — спросила она и тут же открыла крышку ближайшего гроба. Деймон подошёл ближе, рассматривая серую мертвую плоть вампира. — Элайджа, — тихо проговорила Динь.       — Ты его знаешь? — удивлению Деймона не было предела.       — Ни разу не встречала, — она подошла к следующему и снова отбросила тяжёлую крышку, словно та ничего не весила. — Финн, — после минутного молчания проговорила она. — Кол, — ещё один гроб был открыт, в котором лежал на вид самый молодой из всего семейства Майклсонов.       — Откуда… — что-то Деймону не особо нравилась такая ее осведомленность, и он навис над ее плечом зловещей тенью, молча требуя ответов.       — Я просто слышу их имена в будущем. Они все проснутся.       — Как? Когда?       — Не знаю. Я лишь вижу их всех живыми. Это неоспоримо. Это точно будет. Рано или поздно они все пробудятся.       — Может, тогда разбудим их сейчас и пусть они сами разбираются со своим поехавшим братом, — он с удовольствием перекинул бы на любого другого свои проблемы с Клаусом. А тут такая возможность. К тому же Элайджа наверняка проснется злым, как собака, что его снова обманул и заколол родной брат.       — Не знаю, не уверена, я ни в чем не уверена, — бормотали феечка, поглаживая гладкую полированную поверхность гробов, атласную внутреннюю обивку, запылившуюся одежду мертвецов.       — А что в последнем? — он подошёл к ещё одному гробу и дёрнул крышку, которая не поддалась.       — Он не откроется.       — Чёртовы ведьмы. Их работа, — Деймон возвел глаза у черному потолку. — Эй, может откроете?       Но ответом ему была только тишина. Элис подошла к нему, дотронувшись до закрытой крышки, задумчиво смотря на нее, словно хотела заглянуть вовнутрь.       — Ты видишь, что там? Почему он закрыт магией? — Деймон даже представить не мог, что могло там быть, что Клаус решил запаять его заклинанием.       — Там моя мать. Точнее то, что от нее осталось, — в темном проходе показалась высокая блондинистая фигура.       Деймон вздрогнул и удивлённо посмотрел на сначала на вошедшую Ребекку, выражение лица которой не предвещало ничего хорошего, а потом на Элис. Он уже хотел было спросить, как это она не увидела ее прихода, но феечка глянула на него с каким-то виноватым видом, что он сразу понял — она прекрасно все видела и допустила это. Он недовольно поджал губы, нависая над ней, пока она смело смотрела в ответ, скрестив на груди руки.       — И что это ты задумала, дорогая? — прошипел он ей в лицо.       — Ничего, — совершенно искренне ответила она. — Но Ребекка должна знать. Так было бы правильно. И я не делала этого специально, просто не стала предотвращать, когда она заметила нас.       — А чего ж тогда не пригласить сюда весь город.       — Это ее семья, Деймон…       — Да плевать я хотел, без обид, блонди, — повернулся к хмурой Ребекке, а затем снова к Элис. — Динь, она же сейчас побежит докладывать своему брату.       — Может, и не побегу. Я ещё не решила, — зло прищурилась Ребекка. — Поверить не могу, что вы решились на такое. Ник вас убьет.       — Мне стало значительно легче, спасибо, — скривился он, пока та подходила то к одному гробу, то к другому, дотрагиваясь до своих братьев.       — Я не видела их почти столетие. Ник прятал их даже от меня, не разрешал подходить.       — А что на счёт твоей матери, — Деймона не особо трогали ее сожаления. Он хотел только знать, как сильно ухудшилась их ситуация, после того как сюда приперлась Ребекка.       — Там просто останки, не более. Не понимаю, зачем Ник таскает и ее с собой.       — Что, хочешь оживить всех? — ехидно спросил он, наблюдая, как ее рука взялась за рукоятку кола. — Ты выпустишь в маленький пруд слишком много акул.       — Именно это и собираюсь, я хочу вернуть свою семью, и ничто меня не остановит, — она чуть дернула колышек, а Деймон вместе с Динь отступили на шаг. Возможно, все было даже к лучшему. Пусть древние разбираются между собой, а он постоит в сторонке и возможно даже сделает пару ставок. — Хотя нет, — вдруг резко передумала Ребекка и с силой вдавила кол обратно. — Эти болваны испортят мне самый первый выпускной. А я должна на нем быть! — она гневно взглянула на них. — Даже не смейте ничего с ними делать, понятно? Иначе я все расскажу Нику. После выпускного я приду, и сама все сделаю.       Деймон не мог поверить. Какая тупость! За это время Клаус разнесет полгорода в поисках, а заодно успеет убить парочку из них. Он укоризненно посмотрел на Динь.       — Это твоя вина, — едва слышно прошипел он прямо ей в ухо, заставив вздрогнуть. — Что теперь будем делать, когда Клаус завтра вернётся и начнет кого-то убивать. И теперь наши жизни в руках капризной девицы, предел мечтаний которой какой-то сраный выпускной, где все напьются и начнут дёргаться под безвкусную музыку.       — Заткнись уже, — обиженно бросила Ребекка, пока Динь продолжала смотреть на него угрюмым виноватым взглядом. — Ты меня бесишь.       — Ой, да что ты, прости, — язвительно бросил Деймон. — Хотя постой, мне же плевать…       — Они все равно проснуться, так какая разница как, — неуверенно начала Динь. — Пусть это сделает она.       — Я думал, мы команда. А ты меня обманула, — Деймон потянулся рукой к тонкой белой шее. Придушить ее что ли… Все равно не умрет. Ему было плевать, кто и как разбудит этих полудохлых древних, его злило, что он не был посвящен в этот коварный план.       — Я ничего такого заранее не планировала, — замотала головой Динь, пока он подходил ближе, зная, что ее странно нервировало его близкое присутствие. Отлично, пусть понервничает. — Мне просто пришло это в голову сейчас, когда я увидела Ребекку.       — Ты, видимо, забываешь, что я не умею читать мысли, дорогая, — зловеще вещал он у ее виска. — Так что тебе придется постараться и начать делиться всем, что возникает в твоей голове. Так будет… честно.       — Что-то ты не сильно делишься со мной своими внезапными выходками, от которых потом почему-то становится только всем хуже, — рявкнула она, и Деймон заскрипел от злой досады зубами. Феечка показывала зубы, стоя тут перед ним в разодранном костюме, едва доставая ему до плеча, смотря так… Да черт ее знает, что за взгляд это был. Он не собирался гадать над ее странными выражениями лица, от которых ему становилось порой не по себе и хотелось чего-то такого, что он не мог объяснить даже себе.       Деймон отступил на шаг, надеясь, что вдали от нее эта феечья магия действовать не будет, и он сможет спокойно и дальше пренебрежительно относиться ко всему, кроме собственной персоны. Так жить гораздо легче, чем мучаться сложными вопросами своего мрачного и ужасного внутреннего я.       Феечка как-то странно выдохнула то ли с облегчением, то ли с досадой и отошла к Ребекке. Они быстро и рьяно переговаривались о гробах, выпускном, мертвых братьях и живых парнях. Деймон только хмыкнул. У Ребекки в голове было так насрано за века, проведенные с душным братишкой, что в ее сознании видимо сместилась система ценностей. Хотя кто он такой, чтобы говорить о ценностях…       Он посмотрел в открытый гроб, на мертвенно пепельную кожу, покрытую тонкими прожилками сосудов, порванный костюм от Армани. И быстрым точным движением вытащил кол, не издав почти не звука. Пожалуй, он последует примеру Динь и тоже оставит этот экземпляр себе. Ребекка продолжала ещё что-то недовольно говорить, когда феечка повернулась к нему, медленно и плавно. Он с невинным видом смотрел в ответ, чувствуя тонкий стержень колышка во внутреннем кармане куртки. Ее взгляд метнулся к гробу, а потом переместился на него, заставив почувствовать себя слегка неуютно. Но он быстро избавился от этого чувства. Он не сделал ничего ужасного, всего лишь немного ускорил события, не собираясь ждать, когда королева всех блондинок Ребекка соизволит что-то предпринять.       Ребекка всё ещё продолжала возмущённо трещать. Динь посмотрела на него с мимолётным испугом в золотистых глазах. Деймон нахально подмигнул ей в ответ. Ради бога, чего она так испугалась. Если надо, он прихватит ее и рванет к побережью хоть сейчас. Туда, где их никто не достанет, даже Клаус. И пусть все остальные решают свои проблемы без них. Динь как будто снова прочла заранее его сиюминутное желание, которое внезапно вдруг возникло в нем. Удивлённо посмотрела на него, и Деймон мог поклясться, что где-то в глубине ее глаз промелькнуло согласие. Хотя может ему все показалось, потому что через мгновение она снова хмуро смотрела на него, все ещё обижаясь. Да и он вообще-то тоже до сих пор был зол на нее.       На краю зрения что-то шевельнулось, заставив его перевести взгляд. Как раз вовремя, потому что гроб уже был пустой, а за его спиной раздался знакомый, слегка манерный и неспешный голос:       — И снова Сальваторе. Я не удивлен. Проще вас обоих убить, чтобы не путались под ногами.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.