
Рождественская метель
❅❆ ❆ · . ❅ * ❅❆·❆*❅ •
•• ** ❅ *❅ ❅ ·· * ❅ ❅
• ❅ ❆* ·❆❅ · ❆ · ❆
.❅ ❅ · . •. *❅
• • * • •• ❅ ❅ ❅ * .
* ❆* .•• . · • .••
• ❆ ❆ ❅ ❆•❆. . ❅ ·❆
· · ❅ **❆ • ❆ …❆* · . *❆ *• .
• ❅ ·. ❆ • •• . * . .❆. • ·
.• · . ❅ ·· •· • . * * ·
· *• • • · ❅ * ❆ · *
• · ❆ ·❆ . · ❅*
. *• ❆❆· . · · * ❆ ❅ *. ·❆•
· * ·.·• • * * ❅ * ❆.
. * * ❆❆ ❅ ❆ · . *
. ❅ ❆ * * • .
· • ❅ · .·❅ ❆ ❅· ··
* ❆· . • ·* * • ❅ •
*· • ··. ·*❆ ·❆ . ❅* ❆
• * · . ❆ . ❆ •
25 декабря, 9:55 Снегопад усиливался, застилая дорогу плотным белым одеялом. Машина медленно пробиралась по узким шотландским дорогам, петляя между холмов и лесов. — Ты собираешься притормозить хотя-бы на повороте? — холодно спросил Регулус, мёртвым хватом вцепившись в ручку двери. — Расслабься, Реджи, я прекрасно справляюсь. — ухмыльнулся Сириус, крепче сжав руль. — Прекрасно справляюсь. — передразнил его Регулус. — Ты чуть не занёс нас в кювет десять минут назад! — Это был лёгкий дрифт. — фыркнул Сириус, бросив на брата быстрый взгляд. — Надо же было как-то скрасить скучную дорогу. Регулус закатил глаза и отвернулся. В окне мелькали заснеженные деревья. Он был не в восторге праздновать Рождество вдали от Лондона. Но Сириус настоял на «уютном семейном отдыхе» и снял какой-то домик у чёрта на куличиках. Даже до ближайшей деревни нужно было ехать час. Хотя, с другой стороны, их тут точно никто не достанет. Возможно, идея с домиком в глуши не самая плохая, но Регулус посчитал, что Сириусу это знать не обязательно… — Знаешь, я всё ещё считаю, что это была ужасная идея. — Ты всегда так считаешь. Но потом признаёшь, что я был прав. — Сириус ухмыльнулся, притормаживая перед крутым поворотом. Машина подъехала к милому каменному коттеджу с черепичной крышей. Его огораживал низкий красный заборчик, который перекликался с красной входной дверью (на которой, кстати, уже висел еловый венок с ягодами). Голые ветки кустов под стенами изгибались от большого количества снега. — Если это место окажется хоть вполовину таким же ужасным, как твои прошлые «гениальные идеи», я вернусь в Лондон на автобусе. — Регулус поднял воротник пальто и захлопнул дверь машины. Ветер неприятно задувал снежинки в лицо, заставляя морщиться от холода. Он укутался в шарф закрывая щёки и нос. «Нет, надо было остаться дома.» — На автобусе? Не думаю, что погода тебе позволит. — Сириус достал из багажника три огромных сумки и направился к двери. — Значит я пойду пешком. Или украду сани у Санты. — Вау! Привезёшь мне парочку подарков? — Уголёк сойдёт? — Какой ты вредный, Реджи. — Сириус поставил сумки на заснеженное крыльцо, прежде чем достать ключи и открыть дверь. В доме было темно, тихо и холодно. Сириус отряхнулся от снега, прежде чем войти внутрь. Он нащупал выключатель и включил свет. Небольшая прихожая переходила в уютную гостиную с диваном и двумя креслами, на которых лежали клетчатые пледы под пёстрыми подушками. Холодный деревянный пол укрывал большой красный ковёр. Камин располагался прямо напротив входной двери, отгораживаясь кофейным столиком (кажется, его сделали из большого старого деревянного ящика, но выглядел он изумительно). Справа, между кресел стояла довольно высокая украшенная ёлка. Стены просторной гостиной были обклеены светлыми обоями в мелкий цветочек и украшены несколькими картинами и небольшими книжными полками. Окна были занавешены плотными бардовыми шторами. Слева была деревянная лестница на второй этаж, где располагались две спальни и две ванные комнаты. А перед лестницей был вход на кухню. В доме было чисто и приятно пахло. — Что будем готовить? — Сириус стянул с себя ботинки и потащил два пакета с продуктами на кухню. — Мы? Ты не притронешься к еде, Блэк! — Регулус отряхнул с шарфа снег и повесил его на вешалку. — Боже, ну я всего один раз сжёг курицу! — Да и мне этого хватило! Я до сих пор помню этот отвратительно кислый вкус и хруст угля на зубах! — Ладно, ладно всё! Я буду украшать дом. — Сириус вышел из кухни с поднятыми вверх руками. — Отлично. Это у тебя намного лучше выходит. — Регулус ухмыльнулся и пошёл на кухню. Кухня была светлая и просторная. Посередине стоял островок с гладкой мраморной столешницей. На нём стояла корзинка с апельсинами и бутылка шампанского, обёрнутая красной лентой. К бутылке была прикреплена небольшая записка: Уважаемые мистер и мистер Блэк, благодарим вас, за то, что выбрали наш коттедж. Желаем вам приятного отдыха и счастливого рождества! — Неплохо. — хмыкнул Регулус себе под нос. Он открыл верхние шкафчики, в поисках бокалов для шампанского. Готовить с бокалом игристого намного веселее чем без… Из гостиной начала доноситься рождественская музыка. Сириус нашёл магнитофон.❅❅❅
16:49 После заката буря только усилилась. Лили наклонилась ближе к рулю и прищурилась. Снег отражал свет фар и летел в лобовое стекло огромными хлопьями, загораживая обзор. — Не видно НИ-ХУ-Я! — Лили яростно стукнула ладонью по рулю. Резким движением она переключила фары на дальний свет. На мгновение ей показалось, что так будет лучше, но снег превратился в ослепительные белые точки, стремительно несущиеся навстречу. Стиснув зубы, она вернула фары в прежний режим. Римус сидел рядом, напряжённо вжавшись в сиденье. Он старался не издавать ни звука, чтобы не нервировать Лили. Когда их в очередной раз стало заносить на повороте, машина противно заверещала. — Заткнись, шлюха! — сквозь зубы процедила Эванс. Римус виновато поджал губы, будто бы он мог повлиять на снежную бурю, настигшую их по пути к друзьям. Он посмотрел на горящий экран телефона: навигатор показывал ещё три часа езды. — Наверное к восьми доедем… — тихо проговорил он, надеясь, что эта новость может как-то успокоить Лили. — Да, если это ведро на колёсах где-то не застря… — Лили не успела договорить, как машину резко повело в сторону. Шины заскользили по льду, со свистом и скрежетом они съехали с дороги. Сердце гулко застучало в груди, а пальцы вцепились в руль так, что побелели костяшки. Лили ударила по тормозам, машина замерла, зарывшись носом в сугроб. Её взгляд остекленел, устремившись прямо перед собой. Она пыталась осознать, что только что произошло. — Нет-нет-нет, — прошептала она, стиснув зубы. Резко нажав на педаль газа, Лили попыталась вытащить машину. Двигатель заревел, но колёса только глубже зарывались в снег. — Твою мать! — Лили со злостью ударила ладонью по рулю, и в салоне повисла напряжённая тишина, нарушаемая только шумом ветра за окном. — Всё, приехали. — выдохнул Римус, заблокировав телефон. — Отличное начало праздников. — Лили провела рукой по лицу. Радио продолжало тихонько петь новогодние треки.No more champagne
Всё шампанское выпито,
And the fireworks are through
Фейерверки давно погасли.
Here we are, me and you
И вот мы сидим, я и ты,
Feeling lost and feeling blue
Словно потерянные, с тоской глядя друг на друга.
Лили застонала, роняя голову на руль. Римус, нервно потирая ладони, бросил взгляд на заваленную снегом дорогу. — Может, попробуем вытолкать её? — предложил он, надеясь разве что на чудо. Она резко повернулась к нему: — Ты попробуешь вытолкать её. Я буду рулить. — Почему я? Эванс вскинула бровь. — Потому что у меня водительские права. — А у меня астма. — А у меня проблемы с самообладанием! Они обменялись напряжёнными взглядами, прежде чем Римус, тяжело вздохнув, открыл дверь и выбрался в ледяной апокалипсис. Снег тут же набился в кроссовки и намочил носки. Ледяной ветер резал лицо, как невидимые осколки стекла. — Отлично, просто шикарно, — пробормотал он, высоко поднимая ноги над сугробами, чтобы подойти к капоту. Лили немного опустила окно, чтобы слышать его. — Готов? — Готов умереть, давай! Лили нажала на газ, а Римус упёрся руками в капот, изо всех сил толкая машину вперёд. Она была намного тяжелее, чем можно было себе представить. Шины вращались впустую, выбрасывая снег прямо Люпину в лицо. Машина не сдвинулась с места ни на дюйм. — ТЫ ВООБЩЕ ЖМЁШЬ НА ПЕДАЛЬ?! — крикнул он сквозь завывание ветра. — НЕТ, БЛИН, Я ТУТ ОТДЫХАЮ! — съязвила Лили. Машина чуть дёрнулась, но тут же осела глубже. Спустя ещё несколько попыток, когда руки Римуса совершенно заледенели, а лицо онемело от холода, он вернулся в машину, хлопнув дверью. Снежная пыль с кроссовок рассыпалась по коврику. — Всё, хватит. Я сдаюсь. Вызывай эвакуатор. Мы эту дуру не вытянем. Лили, шмыгнув носом, набрала номер, скользя пальцем по экрану телефона. Римус болезненно подул на красные от холода пальцы, пытаясь их хоть как-то отогреть. Фары освещали вихри из снежинок. Вокруг их маленькой красной машинки был лишь снег, лес, завывающий ветер и темнота. — Сказали, что уже едут. — Лили убрала телефон в карман своей плюшевой безрукавки. — Отлично. Надеюсь, они прилетят на оленях. Друзья обменялись уставшими взглядами, прежде чем оба рассмеялись, ощутив нелепость всей ситуации. — Боже, ну и дерьмище! Напомни мне, почему мы решили праздновать Рождество так далеко от дома? — Потому что дядя Мэри решил продавать дом, в котором она праздновала с семьёй рождество в детстве. — Лили потянулась назад и достала с заднего сидения свою косметичку. — А она очень хотела показать этот дом Марлин и нам тоже. — Замечательно. — выдохнул Римус. — Я уже вижу, как она отчитывает нас за опоздание. — Я думаю, что Марлин уже напоила её своим глинтвейном и они прекрасно проводят время. В отличии от двух застрявших рождественских оленей в метели. — Она причмокнула губами, закручивая баночку блеска для губ. Римус выгнул бровь. — Ты собираешься соблазнить эвакуаторщика? — Нет, тебя. — Лили ухмыльнулась и потянулась к Римусу в поцелуе. Он отпрянул от неё, прижимаясь к двери всей спиной. — Нет, спасибо, женщины мне не интересны. Лили рассмеялась и потрепала влажные от снега волосы Римуса.Happy new year
Счастливого Нового года!
Happy new year
Счастливого Нового года!
May we all have our hopes, our will to try
Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений,
If we don't we might as well lay down and die
Ведь без этого лучше просто взять и умереть,
You and I
Тебе и мне…
❆❆❆
Джеймс Поттер во всё горло горланил слова песни, подпевая шипящему магнитофону с таким энтузиазмом, что даже голова оленя на приборной панели затрещала. Он стучал пальцами по рулю в такт мелодии. — «Метель укроет склоны горных вершин и белым-бела земля. Безмолвное королевство, королевой стала я. А ветер стонет и на сердце ураган. Мне б его сдержать, но я не могла-а-а…» Его голос скакал вверх и вниз, совершенно мимо всех существующих нот. Ярко-красная шапка Санты с помпоном весело подпрыгивала на его голове, когда он с трудом удерживал эвакуатор на заснеженной дороге. За стеклом бушевала буря, но Джеймсу плевать на погоду — он на миссии спасения! Бедная девушка с приятным бархатным голосом застряла где-то посреди леса. — И кому в голову придёт куда-то ехать в такую погоду? — он усмехнулся, улыбаясь самому себе. — Люблю ебанутых… Он подмигнул своему отражению в зеркале заднего вида и вновь заорал во всё горло: — «Отпусти-и-и-и и забудь, что прошло — уже не вернуть. Отпусти-и-и-и и забу-у-у-удь, новый день укажет путь. Не боюсь ничего уже, пусть бушует што-о-о-о-орм — холод всегда мне был по душе.» Вдалеке виднелись оранжевые мигающие аварийные огни. Джеймс подъехал ближе и остановился в трёх метрах от красной машины. Из неё вышла прекрасная девушка с длинными рыжими волосами, которые тут же запутал снежный ветер. А следом за прекрасной леди, появился высокий худой парень в дутой синей куртке. Джеймс посильнее укутался в шарф и вылез из своего грузовика. — Здравствуйте. — Сквозь ветер прокричала девушка. — Здравствуйте. С Рождеством! — Прокричал в ответ Джеймс. — Я Джеймс. — он протянул тёплую руку для рукопожатия. — Лили. — Римус. Приятно познакомиться. Джеймс обошёл машину, чтобы выяснить, как глубоко она зарылась в снег. — Толкать пробовали, да? — Да, она ещё больше застряла. — Лили убирала с лица длинные пряди, которые прилипали к блеску на её губах. — Хорошо. То есть, конечно, плохо. Но ничего, сейчас мы вас вытащим. — Джеймс ловко прикрепил трос к её машине. — Ну, вот, — подмигнул он Лили, когда её «ведро на колёсах» медленно поднялось на платформу. — Я же говорил, ничего сверхъестественного. Залазьте, поехали. Лили первой забралась на сиденье рядом с Джеймсом, осторожно стягивая мокрые перчатки. Римус подтянул шарф к носу, пытаясь отогреть лицо. Радио тихо зашипело рождественскими мелодиями. И если все думали, что всё обошлось, что ж… У духа рождества были совсем другие планы на эту троицу! Через пару миль дорога резко уходила влево, петляя между соснами и небольшими замёрзшими холмами. Снегопад усилился, и скользкое покрытие превратило каждое движение руля в рискованное испытание. Джеймс уверенно вёл эвакуатор, пока его задние колёса не потеряли сцепление с дорогой. Машину занесло. Задняя часть начала скользить вправо, уводя кабину прямо на обочину. Пару мгновений — и автомобиль с ужасающим скрежетом, соскользнул в сугроб. — Ахуенно! Теперь нам нужен ещё один эвакуатор, чтобы достать эвакуатор! — Лили возмущённо вскинула руками. Её щёки покраснели от злости. — Ну, можем обойтись трактором. — Джеймс поправил сползающую на лоб шапку. Римус тяжело выдохнул и откинулся в кресло. — Потрясающе! — Воскликнула Лили. — Тут даже не ловит сеть! Римус медленно закрыл глаза, готовясь к шквалу ругательств от взбесившейся подруги. — До ближайшей деревни тут час езды… — Ох! — Но тут есть небольшой коттедж, который сдают в аренду на праздники! Он очень красивый, там сто процентов кто-то сейчас остановился. Лили переглянулась с Римусом и посмотрела на Джеймса. — Тут до него идти минут десять. — добавил он. Лили тяжело вздохнула. — Ладно. Но мы заберём свои вещи из машины. — Все? — Римус посмотрел на Лили. — Все. И ящик шампанского. — Ящик шампанского?! — Переспросил Джеймс. — Да. Решайте сами кто из вас его понесёт, я хочу, чтобы нас точно пустили в дом. И если придётся за это отдать шесть бутылок шампанского — то я не против. — Лили отмахнулась от парней, закинула шарф за спину и надела шапку с помпоном и варежки. — Ну чего сидим?! Джеймс и Римус застегнули куртки и вышли на улицу. Они забрали из машин всё нужно и направились в сторону коттеджа. На всякий случай, Джеймс оставил аварийный знак на дороге, чтобы проезжающие мимо машины видели, что на дороге есть другие автомобили. И оставил бумажку со своим номером телефона под лобовым стеком на приборной панели.❅❅❅
— Регулус! Иди сюда! Быстрее! — крик Сириуса разнёсся по всему дому. — Подожди! — Регулус затянул узел на ножках фаршированной утки и полил её свежевыжатым апельсиновым соком, положив сверху несколько веточек тимьяна. — Реджи-и-и! — Сука всё не унимается. — Пробубнил себе под нос Регулус, вытирая руки о полотенце. — Регулус! — Блять! Да иду я! Что ты орёшь… — Регулус вышел из кухни и застыл на месте. Вся гостиная была увешана гирляндами, которые переливались тёплыми огоньками. В камине потрескивали дрова. Книжные полки обвивал зелёный остролист. По шторам свисали бумажные гирлянды со снежинками и звёздочками. На люстре красовалась ветка омелы, лениво покачиваясь от сквозняка. — Ты с кем-то собрался целоваться? — Регулус ухмыльнулся, но тут его взгляд скользнул к Сириусу, и брови взлетели вверх. — Ёб твою мать… Это что такое?! — Мой рождественский костюм, — гордо ответил тот, поднимая подбородок вверх. На нём была тройка с галстуком — всё в ярком принте со снежинками и оленями, будто рождественский свитер взорвался и превратился в официальный наряд. — Это пиздец. Стук в дверь прервал момент. — А это ещё кто блять? — Регулус перекинул полотенце через плечо. — Понятия не имею, — пожал плечами Сириус, потянувшись к ручке. — Стой! — прошипел Регулус сквозь зубы. — Ты совсем рехнулся? А если это маньяк?! — Какой ещё маньяк? Мы в лесу. — Вот именно, придурок! В лесу! Тут никого нет, если нас убьют, никто даже не найдёт наши трупы! — Драматизируешь, как обычно, дива Рег… Стук повторился, настойчивее. — Не смей! — Регулус яростно замахал руками, но Сириус с улыбкой открыл дверь. На пороге стояла рыжеволосая девушка, трясущаяся от холода. За ней виднелись два парня: один в очках и шапке Санты, другой высокий, держащий ящик шампанского. — Здравствуйте, наша машина застряла в снегу, мы можем погреться в вашем доме и позвонить, пожалуйста? — дрожащим голосом попросила она. — Конечно! Проходите! — внезапно воскликнул Регулус, обворожительно улыбаясь. Сириус обернулся и посмотрев на брата поднял брови. Тот невозмутимо перевёл взгляд на прибывших гостей. — Мы просим прощения, за столь грубое вторжение… — начал парень в очках, но Сириус его перебил: — Нет-нет, всё в порядке! Вы нам ничуть не помешали. На улице просто ужас. Проходите, раздевайтесь. — Я не чувствую ног… чтоб я ещё раз поехала в такую даль, — пробормотала девушка, стаскивая угги и ставя их у двери. — Спасибо за гостеприимство, — высокий парень протянул ящик. — Это вам. В знак благодарности. Сириус встретился взглядом с жёлто-зелёными глазами незнакомца и покраснел. — Оу… эм… спасибо. Надеюсь, вы останетесь на ужин? — Сириус неловко оглянулся на Регулуса, чьё лицо уже светилось лёгким раздражением. — Не хочу вас разочаровывать, господа, но у вас нет выбора, — отозвался Регулус, сцепив пальцы за спиной. Он поднял голову выше, чувствуя на себе испуганные взгляды (не только гостей, но и Сириуса). — Я не позволю вам умереть от холода под нашими окнами или оставить нас с этим ящиком и всем, что я наготовил. Так что давайте. Пальто — сюда. Гости осторожно сняли верхнюю одежду, стряхивая с себя остатки снега. Лили взяла инициативу и первой прошла в гостиную, обняв себя руками и трясясь от холода. — Сириус, немедленно принеси гостям полотенца, — приказал Регулус, слегка толкнув брата локтем. — О, конечно, хозяин! — съязвил Сириус, поставив ящик с шампанским возле кресла. — Вы присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Только не пугайтесь, если этот Гринч будет дышать вам в спину, чтобы вы не испортили «его атмосферу». — Если я захочу дышать кому-то в спину, это будешь ты, — отозвался Регулус, уже направляясь обратно на кухню. — У вас прелестный дом. Как из сказки, — заметил высокий парень, вежливо улыбнувшись Сириусу. — Я, кстати, Римус. А это Лили и Джеймс. — Сириус Блэк. А это Регулус, мой брат. В основном человек, но чаще всего дьявол. — Я всё слышу! — донёсся голос с кухни. — Носит «Прада»? — тихо усмехнулся Римус. Сириус хихикнул, прикрывая рот рукой. — Ох! Полотенца! — Сириус стукнул себя по лбу и поспешил наверх. — Я сейчас. Лили, Римус и Джеймс теснились у камина, отогревая замёрзшие конечности. Поттер повернулся к огню задом и приподнял свитер. — Я же говорил, тут всегда кто-то есть. — он подмигнул Лили. Та повернулась к Римусу. В её взгляде читалось: «я сейчас пиздану этого ублюдка чем-то тяжёлым». Римус отвернулся к огню, плотно сжимая губы, чтобы не засмеяться. — Нужно позвонить. — напомнила Лили. — Точно! — воскликнул Джеймс, доставая из кармана джинсов телефон. Эванс закатила глаза. — Я вернулся! — Сириус спускался со стопкой белоснежных полотенец в руках. На полотенцах лежало три пары рождественских носков. — Захватил для вас сухих носков. Ваши наверняка промокли. — Спасибо! — Римус подошёл к лестнице, чтобы взять полотенца у Сириуса. Но как только Блэк сделал следующий шаг вниз, его нога соскользнула с деревянной ступени. Всё произошло за долю секунды: полотенца разлетелись в стороны, носки взлетели вверх, а Сириус с приглушённым ругательством полетел вниз, прямо на Римуса. — Осторожно! — вскрикнул Римус, но было поздно. Сириус рухнул с последних ступеней, неловко размахивая руками. Римус успел шагнуть вперёд и поймал его, крепко обхватив за талию. Они врезались друг в друга с глухим стуком, но каким-то чудом оба остались на ногах. Сириус уткнулся лбом в плечо Римуса, тяжело дыша. — Чёрт, — пробормотал он, когда его руки непроизвольно сжали ткань свитера Люпина. Римус почувствовал тепло его дыхания у шеи и замер. Сердце бешено колотилось, и он не знал, куда деть свои руки, которые всё ещё крепко держали Сириуса за талию. — Ты цел? — тихо спросил он, стараясь скрыть дрожь в голосе. Сириус приподнял голову, их лица оказались слишком близко. Серые глаза встретились с янтарными, и это мгновение тянулось мучительно долго. — Да… — Щёки Блэка залились румянцем, он отскочил от Римуса, принявшись собирать разлетевшиеся полотенца и носки. — О, спасибо огромное! Нам правда очень жаль, за ваш испорченный праздник… — Лили приняла заново сложенные полотенца у Сириуса, периодически бросая взгляд на Римуса. — Да бросьте, всё в порядке. — отмахнулся Сириус. — Мой брат просто задница, не обращайте внимания. — Кто тут ещё задница, Сириус Блэк?! — Регулус вошёл в комнату с подносом бокалов, наполненных глинтвейном. — Вот дерьмо! — выругался Джеймс, хмуро смотря в телефон. — Что такое? — Нам смогут помочь только завтра, после полудня… Простите. — Что ж, значит разложим диван. — Регулус улыбнулся, но его левый глаз задёргался. Сириус взял у брата поднос и отправил его обратно на кухню. — Присаживайтесь пожалуйста. Я принесу закуски, вы наверняка голодны. В этот момент Регулус появился с тарелкой сыра и орехами. — Долго думаешь, Сириус. Я уже всё принёс. Сириус поставил поднос с глинтвейном на столик и взял сырную тарелку у брата. — Спасибо. — искренне поблагодарил он, заглядывая Регулусу в глаза. Тот лишь тяжело вздохнул в ответ, устраиваясь в кресле напротив. Лили блаженно закрыла глаза, грея руки о свой бокал глинтвейна. Нежный пьянящий запах пряностей окутал её с головы до ног. В каждом бокале были тонкие кружочки апельсинов и палочка корицы. Она сделала глоток и приятный сладкий, но слегка терпкий вкус разлился по всему её телу. — Идеален. Он просто великолепен! Регулус спрятал улыбку за своим бокалом. — О, подождите, вы ещё не пробовали его еду! — возразил Сириус. — Сириус, перестань. — щёки Регулуса тронул лёгкий румянец. — Хвастаться братьями не прилично. Сириус улыбнулся. — Мне плевать. Все должны знать, что у меня самый потрясающий младший брат во вселенной! Римус посмотрел на Лили и тихо произнёс: — Кажется, это будет самая странная Рождественская ночь в нашей жизни. — Не думаю, что мы когда-нибудь сможем это переплюнуть, — согласилась она, завернувшись в полотенце и поднимая стакан. — Ну что ж, за метель и неожиданные знакомства? — За Рождество в стиле Блэков, — добавил Сириус, поднимая бокал. — И за тех, кто его пережил, — пробормотал Регулус, отпивая из своего стакана. — А куда вы ехали, если не секрет? — спросил Сириус, удобнее устраиваясь в кресле. — Мы с Лили ехали к своим подругам. — начал Римус. — Да, это должно было быть тихое уютное рождество в кругу друзей. — продолжила Лили. — «Тихое уютное рождество» с ящиком шампанского? — Джеймс вопросительно изогнул бровь. — Это для того, чтобы отпраздновать помолвку. — объяснила она. — Помолвку?! Мэри собралась делать предложение Марлин?! — Марлин собралась делать предложение Мэри. — поправила его Лили, делая глоток пряного напитка. — А какого чёрта я узнаю об этом только сейчас?! — возмутился Римус. — Что ж, надеюсь, они не сильно расстроятся из-за вашего отсутствия. — О, поверьте, эти двое будут только рады. — Да, мы не будем портить романтическую атмосферу. — согласился Римус. — А вы разве не встречаетесь? — Сириус наклонил голову вбок, с интересом разглядывая своих гостей. Римус и Лили заговорили одновременно, морща носы: — Что? Нет! — Фу! Боже упаси! Регулус удивлённо поднял брови. — Я гей. — объяснил Римус. Глаза Сириуса сверкнули. — И она мне уже как сестра. Все понимающе кивнули. — Получается, у нас рождество одиночек? — весело хмыкнул Джеймс. — Получается, что так. — согласился Регулус. — За рождество одиночек. — провозгласил тост Сириус выше поднимая бокал. — За рождество одиночек. — повторили ребята, чокаясь бокалами. — А как вы познакомились? — спросил Джеймс, разглядывая тонкую цепочку на ключицах Лили. — В школе. — коротко ответила она. — Да, мы учились в одном классе. — Потом в одном университете. — А теперь работаем в одном книжном магазине. В её книжном. — добавил Римус. — О, у вас свой книжный магазин! — восхитился Джеймс. — Стойте, разве вы трое не знакомы? — Нет. — усмехнулся Джеймс. — Я эвакуаторщик. — Который застрял в сугробе. — Лили с издёвкой подняла бровь. — Простите, это мой первый день после стажировки. — Что?! Джеймс вжал голову в плечи от громкого вскрика Лили. — Извини. — тихо проговорил он. Регулус засмеялся, прикрывая рот. — По-твоему это смешно? — возмутилась девушка. — Очень. — Регулус продолжал смеяться, заражая всех остальных. — Мы как будто сбежали из старого анекдота… — криво улыбнулся Римус. Кажется, глинтвейн начал действовать. Все расслабились и Регулус больше не ворчал. — Знаете, я думал, что такие ситуации бывают только в фильмах, — Сириус элегантно закинул одну ногу на другую. — Пять незнакомцев запертые в одном доме под Рождество. За окном лес и вьюга. Это прямо-таки начало какого-то детектива. — Или романтической комедии, — хмыкнул Римус, скрестив руки на груди. — Где в конце все счастливы. И никто не умер. — Не зарекайтесь, — предупредил Регулус, протягивая руку за кусочком сыра. — У меня целая коллекция ножей, и я могу сделать так, чтобы этот вечер стал незабываемым. — Напугал, — усмехнулся Джеймс. — Эта коллекция из детского набора для пластилина? — Нет, из набора кухни для принцесс, — парировал Регулус, прищурившись. — С пластиковыми овощами на липучках. — Не знал, что ты фанат Золушки. — с притворной серьёзностью ответил Джеймс. — У нас был целый курс: «Как управлять эвакуатором в хрустальных туфельках на льду». — Очень впечатляюще, — протянул Регулус, поднимая бокал. — Очевидно, что ты его проспал. Римус и Лили захихикали. — Зато, мне повезло встретить эксперта в пластиковых ножах. — Мы избежали рождественской трагедии. — сказал Сириус, потягивая глинтвейн. — Моя жизнь — одна сплошная трагедия, — пробормотал Регулус, но затем добавил с ехидной улыбкой: — Живу с братом. — Эй! — возмутился Сириус. — Я лучшее, что с тобой случилось. — Ага. Так и запишем: «Мучительное существование с лучшим, что со мной случилось», — Регулус покачал головой, но его улыбка не исчезла. — Ребята, вы ведёте себя как персонажи ситкома, — ухмыльнулась Лили. — Серьёзно, это точно не сценарий? (Закадровый смех) Сириус пожал плечами. — Погодите, давайте уточним: а кто у нас тут сценарист? Потому что всё это выглядит слишком идеально. За исключением, конечно, нашей транспортной катастрофы. — Джеймс поправил сползающие на нос очки. — Уж точно не я. — Регулус поставил бокал на поднос и хлопнул себя по бёдрам. — Надо проверить утку. Лили проводила его взглядом, после чего допила свой глинтвейн и встала с дивана. — Давайте я отнесу пустые бокалы на кухню. — предложила она. — Ой, шампанское, наверное, уже нагрелось. — заметил Джемс, бросив взгляд на ящик возле кресел. — Чёрт! — выругался Сириус. — Надо его закопать в снег! — Отличная идея. — согласился Римус. Лили подхватила поднос с пустыми бокалами и отправилась на кухню. Тепло от камина осталось позади, сменившись уютным ароматом еды. Регулус стоял, склонив голову, тщательно вытирая руки льняным полотенцем. Его чёрные брюки подчёркивали идеальную линию бёдер и узкую талию, а рубашка мягко обтягивала плечи. Лили задержалась на пороге, невольно следя за тем, как свет от лампы очерчивал его подтянутую фигуру. Он потянулся за фартуком, но ленточки выскальзывали из пальцев, не желая подчиняться. Лили тихо поставила поднос на столешницу и подошла ближе. Её руки плавно коснулись его запястий — прикосновение было едва ощутимым, но жар от него прошёл по коже, оставляя следы мурашек. Регулус замер. Она взяла ленточки фартука, почувствовав, как он напрягся, и обвела их вокруг его талии, медленно завязывая узел. Дыхание Лили едва касалось шеи Регулуса, а лёгкий аромат цветочных духов нежно окутал всё пространство между ними, смешиваясь с табачными нотками его одеколона. Фартук плотно прилегал к его телу. — Спасибо, — хрипловато проговорил Регулус, выдыхая так, словно забыл, что вообще нужно дышать. — Не за что, — мягко ответила Лили и отступила на два шага, возвращая ему пространство. — Я принесла пустые бокалы. — Достань шампанское из холодильника, пожалуйста. — Регулус закатал рукава до локтей, обнажая изящно извивающуюся татуировку змеи. Он открыл духовку и наклонился проверить утку. — Уже почти готово. Лили, встав на цыпочки, дотянулась до бутылки с красным бантом и поставила её на стол. — А бокалы? — Я достану. — Регулус бросил взгляд на руки Лили, когда она потянулась за ножом. Он элегантно обогнул островок, чтобы подойти к угловому шкафчику. Лили медленно срезала ленту, её пальцы уверенно вращали пробку, когда он вернулся с хрупкими бокалами в руках. — Помочь? — Нет, я справлюсь. — Её голос был почти шёпотом, но он услышал каждую ноту. Пробка выскочила с глухим хлопком, и из горлышка вырвался белёсый дымок. На мгновение всё замерло — взгляд Лили, её улыбка и тихое сияние огоньков в гостиной. — Отлично справилась, — тихо сказал Регулус, и это прозвучало как комплимент. Лили наполнила бокалы мерцающей пеной. Её движения были точными, но, когда она протянула один из бокалов Регулусу, и их пальцы встретились, её рука дрогнула. Она задержала взгляд на его тёмно-серых глазах чуть дольше, чем нужно было. — Осторожно, не пролей, — тихо произнёс он. — Я стараюсь, — ответила Лили, поднимая подбородок чуть выше, будто это могло бы помочь ей избежать проливания игристого мимо бокалов. Регулус слабо улыбнулся. Не отводя от неё взгляд, он сделал небольшой глоток, позволяя пузырькам шампанского обжечь нёбо. — Знаешь, ты совсем не такая, как я себе представлял, — сказал он, опуская бокал на мраморную поверхность стола. Лили прищурилась. — И как же ты меня представлял? — Точно не той, кто будет прижиматься к незнакомцу, чтобы завязать ему фартук. — Моя попытка соблазнения не сработала? — Лили с вызовом посмотрела в глаза Регулуса. Она заметила, как дёрнулся его кадык. «Сработала» — подумали оба. В кухне стало так тихо, что слышно было, как снаружи скрипят под ногами чьи-то шаги по снегу. Открывающаяся со стуком дверь вернула их в реальность. Регулус медленно улыбнулся: — Что ж, я полагаю, нужно угостить джентльменов шампанским. — его взгляд скользнул на её оголённые ключицы. — Предоставь это мне. — она взяла поднос и направилась в гостиную, но остановилась на пороге и оглянулась через плечо. — У нас ведь ещё весь вечер впереди. А я никогда не останавливаюсь после первой попытки… Регулус приподнял бровь и ухмыльнулся, провожая уходящую Лили. Он развернулся к духовке и взял прихватки, чтобы достать готовую утку. Птица запеклась до идеальной золотистой хрустящей корочки. Горячий противень был отправлен на деревянную подставку. А Регулус принялся украшать стоящий в правом углу гостиной стол на шесть персон. Нужно было постелить скатерть, разложить тарелки, салфетки и приборы. Украсить пространство между блюдами подсвечниками и веточками остролиста. — Регулус, тебе помочь? — Нет, я сам справлюсь. — отозвался Блэк, мечась между кухней и гостиной со стопками тарелок и салфеток. — Он у нас эстет. — шепнул Сириус Римусу, который наблюдал за бегающим туда-сюда Блэком. — Оу, понятно. — кончики ушей Римуса покраснели, когда к нему приблизился Сириус. В нос ударил приятный аромат его парфюма. Люпин сделал глубокий вдох, впечатывая в своё сознание этот потрясающий запах. — Он дизайнер одежды… — начал Сириус. — Серьёзно?! — Римус округлил глаза. Хотя, если посмотреть на Регулуса, не трудно было бы догадаться, что он дизайнер. — Да, и что б вы все знали: я против этого отвратительного костюма на Сириусе! — Регулус раскладывал вилки возле каждой тарелки. Римус мысленно согласился с Регулусом, и подумал, что Сириус будет намного лучше выглядеть, если с него снять этот костюм… «О боги…» — Твоя одержимость эстетикой меня сводит с ума! У тебя нет чувства юмора. — фыркнул Сириус. — Мы оба знаем, что это не так. — Регулус вернулся на кухню, даже не посмотрев в сторону брата. — А ты чем занимаешься? — Римус посмотрел на Сириуса, делающего глоток шампанского и задержал взгляд на его запястье. — Я? Оу, я… — Сириус замялся. — Стол готов, можем садиться ужинать. — позвал всех Регулус, зажигая на столе свечи.❆❆❆
— Так у вас свой книжный магазин? — спросил Регулус, накалывая кусочек мяса на вилку. — Да. Он достался мне от моей бабушки. — Это просто волшебное место, вы должны там когда-нибудь побывать! — вставил Римус. — С удовольствием! — в глазах Сириуса забегали маленькие искорки. — Что ж, я не против. — улыбнулся Регулус, заглядывая в глаза Лили. — Продажи идут хорошо? — Да, вполне. — А вы продаёте книги Джозефины Блум? — спросил Регулус. Сириус поперхнулся шампанским и откашлявшись, уставился на брата. — Конечно! — Боже, я обожаю её книги! — Воскликнул Римус. — Ну не знаю… — Сириус слегка нахмурился. — По-моему в её книгах нет ничего особенного. Регулус ухмыльнулся. — У мисс Блум очень часто встречаются клише. — продолжил он. — Не вижу в этом никакой проблемы. Она отлично вписывает их в свои романы. Иногда даже иронизирует по этому поводу. — Римус поднял брови, исподлобья посмотрев на Сириуса. — Сомнительный плюс. — Ухмыльнулся Сириус. — Я больше предпочитаю серьёзные и вдумчивые романы. А не размазанные розовые сопли по страницам. — Кто-нибудь читал её последнюю книгу «Роза в пыли»? — Лили оглядела своих собеседников. Все хором ответили да. Кроме Сириуса, он отрицательно помотал головой. — «Роза в пыли»? Это как-то связанно с диснеевскими принцессами? — Сириус с издёвкой поднял бровь. — Нет, это про журналистку, которая приехала к странному художнику в старое поместье… — начал объяснять Джеймс. — Неужели мистера Блэка заинтересовали розовые сопли, размазанные по страницам? — язвительно заметил Римус. — Ха! Да все эти книги одинаковые! — Это большое заблуждение! — выпалил Люпин. — Неужели? Хочешь сказать, что этот сраный художник не супер-пупер богатый несчастный вдовец в депрессии, который ненавидел всех людей, но почему-то заинтересовался главной героиней?! — Э-э-э… Ну вообще, там ещё есть другая книга… — осторожно начала Лили, но её тут же заткнул Римус. — А я не вижу ничего плохого в богатом несчастном социопате вдовце, который заинтересовался умной и красивой девушкой! Может у тебя есть ещё претензии к мистеру Дарси?! — Возмутительно! Сравнивать современную графоманию с романами Джейн Остин! — Прости-и-и-ите?! Графоманию?! Да у Джозефины Блум многим авторам ещё учиться и учиться! Какие у неё детали! Какие метафоры! — Да чему можно научиться у старой кошёлки, у которой секса не было со времён динозавров?! Регулус закашлялся. — Да ты даже её не видел! — Римус стукнул вилкой по столу. — Мда… — тихо хмыкнул в бокал Джеймс. — А кто, по-твоему, ещё будет скрываться за таким пошлым псевдонимом? Дева двадцати лет с вьющимися волосами и пышными ресницами?! — Да плевать кто она такая и как выглядит! Это потрясающий автор с выдающимися текстами! — Да ты… — Сириус не успел вставить ни слова. — Она умная, начитанная девушка! У неё много потрясающих отсылок на классику и на саму себя! Она использует клише с иронией, мастерски вплетая их в текст. Метафоры подобраны просто гениально, что говорит о её внимательности к деталям. А описания интерьеров говорят просто о потрясающем вкусе! — Вкус потрясающ во всём, кроме костюмов… — пробубнил себе под нос Регулус так, чтобы его никто не услышал. — Хватит! — воскликнул покрасневший до кончиков ушей Сириус, вскочив со стула. — Мне… мне нужно в уборную! — Он сорвался с места и побежал наверх. Регулус закрыл рот рукой, в попытке скрыть свой смех. — Мне кстати не понравилась эта книга. — Джеймс поправил очки. Римус обернулся в его сторону, а Лили резко сжала бедро Джеймса. Поттер вскрикнул, подпрыгивая на стуле. — Ну… в смысле мне больше другая её книга нравится. Которая «Револьвер Чарли». — начал оправдываться он. Римус слабо кивнул. Лили тяжело выдохнула, потирая переносицу. — Я принесу десерт. — Регулус встал из-за стола, на его губах играла улыбка. — Джеймс, помоги Регулусу унести утку и гарнир. — улыбнулась Лили Поттеру. — Значит, ты любишь «Револьвер Чарли». — ухмыльнулся Регулус, поставив противень с остатками утки на тумбу. — Да, там очень интересные отсылки к греческой культуре и работа с цветом — как с символом. — объяснял Джеймс, облокотившись на кухонный остров. Регулус удивлённо поднял брови. — Не знал, что эвакуаторщиков обучают искусству. — Ну… у меня вообще-то диплом искусствоведа… — Джеймс криво улыбнулся, смущённо почесав затылок. — Искусствоведа?! — Да… а что? — Нет, ничего. — Регулус потянулся за грязным бокалом, ныряя под руку Поттера. Их лица оказались в опасной близости друг от друга. — Я просто думал, что тебя заинтересовал горячий гейский секс двух ковбоев. Регулус не спешил отдаляться от Джеймса. Он томно посмотрел в его карие глаза. — Да, секс был хорош. — согласился Джеймс, обводя взглядом Регулуса. Тот ухмыльнулся, потянув бокал на себя, и отошёл от Джеймса. Римус ковырял остатки соуса в своей тарелке. — Кажется, я немного перегнул палку, да? — Есть чутка, да. — Лили допила свой бокал шампанского и поставила его на стол. — Идиот. — сам себе сказал Римус, закрывая лицо руками. — Ну да, не потрахаешься сегодня с красавчиком, ну и что? Римус пихнул Лили под рёбра. Послышались шаги со стороны лестницы: Сириус спускался вниз, разглаживая лацканы пёстрого пиджака. — Я схожу за шампанским. — проговорил он, не обращаясь к кому-то конкретному. Лили сильно толкнула Римуса в плечо, кивнув в сторону двери. — Я помогу! — воскликнул он, вскакивая из-за стола. Когда входная дверь захлопнулась, Лили встала изо стола и направилась на кухню. Она остановилась на пороге, наблюдая за тем, как Регулус (пока наклонялся за пирогом в духовке) плотно прижался своими ягодицами к паху Джеймса Поттера, который глаз не сводил с его задницы. — Ва-а-ау. — медленно протянула Лили. — Развлекаетесь, мальчики? Джеймс густо покраснел, а Регулус с невозмутимым лицом медленно поднялся, поставив пирог на столешницу. — Я вообще ничего не делал. — Поттер поднял руки вверх в жесте капитуляции. — Да, он тормоз. — ухмыльнулся Блэк. Лили весело хмыкнула, подходя к парням. Она стянула с Джеймса шапку и надела её на себя, убирая пушистый помпон назад. — Римус тоже тот ещё тормоз. Проебал такой шанс на секс с твоим шикарным братцем. — Лили стала поглаживать плечо Джеймса, прижимаясь к нему поближе. — Ох. — Регулус отмахнулся. — У Сириуса уже двести лет никого не было. Так что они друг друга стоят. — он скрестил руки на груди, подходя ближе к Поттеру с другой, свободной стороны. — Подожди. — Лили посмотрела Регулусу в глаза. — Ты думаешь о том же, о чём и я? На улице было всё так же: сильный ветер и снег, который летел прямо в лицо. Сириус высоко поднимал ноги, чтобы освободиться от хрустящих сугробов. Они закопали ящик под одним из кустов во дворике коттеджа. Сириус начал откапывать ящик и достал оттуда две бутылки. — Нам две бутылки хватит? — спросил он, перекрикивая вьюгу. — Думаю да, если что вернёмся ещё. — Римус посмотрел на Сириуса и добавил: — Я должен извиниться. Мне не стоило… — Нет, нет, — перебил его Блэк. — Это я прошу прощения. Я не должен был оскорблять твою любимую писательницу. Прости. — Всё в порядке. — улыбнулся Римус. — Ты тоже меня прости. — Хорошо. — кивнул Сириус. Когда он собрался уходить, его ботинок зацепился за ящик, и Блэк полетел прямо на Люпина. Сделав резкий шаг вперёд, Римус поймал его, крепко обхватив за талию. — О боже! — только и успел вскрикнуть Сириус. — Всё в порядке? — спросил Римус заглядывая в серые глаза Блэка. — Да, я просто… — он сделал рваный вдох. — Просто запутался в своих ногах. — Сириус неловко улыбнулся и отвёл взгляд в сторону. — Ты уверен? — Римус наклонился к нему поближе, всматриваясь в его лицо (его руки всё ещё были на его талии). — Да, да! Всё в порядке! — Щёки Блэка покраснели, а сердце бешено застучало, вырываясь наружу из грудной клетки. Сквозь морозный воздух он почувствовал парфюм Люпина: кисловатые цитрусовые нотки смешались с запахом шампанского, создавая пьянящий дуэт. — У тебя тут… — Римус наклонился ещё ближе и провёл холодными пальцами по щеке Сириуса. Блэк мог поклясться, что его только что ударило током. Он замер на месте, завороженно наблюдая за рукой Люпина. — Ресничка. — сказал Римус и отпустил Сириуса. — Спасибо. — немного ошалело ответил тот. — Пойдём скорее в дом! — Да, да… Сириус шагал за высокой фигурой Римуса думая о том, что он мог бы поцеловать сейчас самого красивого парня в их доме. Если бы не тормозил! Он тихо застонал, посылая в себя проклятья и пообещал, что в следующий раз не будет так сильно тупить. Закрывая за собой дверь, он стряхнул с бутылок шампанского снег и поставил их на полочку обувного шкафа. — О, вернулись. — Лили широко улыбалась, сложив руки на груди. К ней подошли Регулус и Джеймс. — Что такое? — Римус непонимающе нахмурился, отряхивая куртку от снега. Лили подняла палец, подсказывая посмотреть им наверх. Сириус поднял голову и увидел… омелу! — Что за чёрт?! — он непонимающе уставился на подвешенную веточку. — Я сюда её не вешал. — Ох, это видимо рождественские эльфы решили навести свои порядки в нашем доме. Так, на прощание. — Регулус довольно улыбался (он так улыбался, когда в детстве ему всё сходило с рук и ругали Сириуса вместо него), положив руку на плечо Лили. — Регулус Арктурус Блэк! С каких это пор ты у нас стал рождественским эльфом?! — Меньше слов, больше дела. — парировал Регулус. — Да, не заставляй Римуса ждать. — добавил Джеймс. Щёки Сириуса вновь вспыхнули и ему стало жарко. Он посмотрел на Римуса, который неловко переминался с ноги на ногу. — Только давайте по-взрослому! С языком. — в голосе Лили Эванс слышался озорной смешок. Римус встретился с ярко-серыми глазами Сириуса и почувствовал, как воздух стал тяжелее. Время как будто замедлилось, когда Сириус сделал шаг вперёд. Римус, словно не в силах удержаться, тоже двинулся навстречу. Он слегка наклонился вперёд, и его губы едва коснулись губ Сириуса. В нос ударил приятный аромат Сириуса. Тёплый, винный, пряный… Римус обхватил его щёки всё ещё холодными ладонями и притянул ближе к себе, углубляя поцелуй. Волна жара пробежалась по всему его телу, задерживаясь где-то внизу живота. Римус почувствовал, как Сириус зарылся своими длинными пальцами в его волосах, и глухо застонал. Его губы были такие мягкие и тёплые. И поцелуй был такой приятный, что Римусу с трудом удалось вспомнить, когда он испытывал такие ощущения в последний раз и испытывал ли вообще? — У, кажется, нам нужно их оставить одних. — Лили обняла парней за талию, соскальзывая вниз, и подтолкнула их обратно к столу. Сириус нехотя оторвался от Римуса, отступая назад. — Классно целуешься. — Сириус неловко улыбнулся, отпуская воротник куртки Римуса. — Ты тоже. — Э… Я отнесу шампанское. — Сириус стянул с себя верхнюю одежду и поспешил к праздничному столу, оставляя Римуса стоять на пороге, абсолютно красного.❅❅❅
22:15 — Так, какой фильм будем смотреть? — спросил Регулус, открывая на ноутбуке нужную папку. — А какие есть? — Спросил Джеймс. — «Семьянин», «Один дома», «Реальная любовь», «Отпуск по обмену»… — «Отпуск по обмену»! — хором воскликнули ребята. — Отлично. — Регулус включил фильм и уселся на диван рядом с Джемсом и Лили. Сириус и Римус устроились на полу перед диваном, обложившись подушками. Ноутбук стоял на кофейном столике, рядом с открытой бутылкой шампанского (последней). Лили нежно выводила круги красными ноготками на бедре Джеймса, искоса поглядывая на него. Он подвинул руку ближе к её бедру и осторожно дотронулся до неё пальцами. Регулус, скользнув взглядом по лицу Поттера, заметил, как уголки его губ дёрнулись в едва заметной улыбке. Он медленно положил ладонь на колено Джеймса и устремил глаза на экран ноутбука, будто ничто не происходило. Его пальцы, холодные и уверенные, начали подниматься выше. Поттер не отстранился. Он слегка дёрнул ногой, придвигая её ближе к Блэку — это было приглашением. С лёгкой усмешкой Регулус сжал внутреннюю часть его бедра. Лили чуть дёрнулась. Её рука, с лёгкостью скользившая по бедру Джеймса, остановилась. Она подняла голову и встретилась с серыми глазами Блэка, в которых плескалась ленивая похоть. Он прищурился, его взгляд был долгим, медленным, изучающим. Лили улыбнулась краешком губ. Её пальцы скользнули к его запястью, слегка коснувшись его ладони. Кожа Регулуса оказалась мягкой, почти шёлковой на ощупь, совсем не похожей на обветренную и тёплую кожу Джеймса. Сириус и Римус внимательно следили за фильмом, ничего не замечая за своей спиной. Регулус прочистил горло и встал с дивана, аккуратно обходя Сириуса, чтобы не задеть его плечо. — Мне нужно отойти, — негромко сказал он. — Я буду в спальне. Он остановился на ступенях и, обернувшись, лениво добавил: — Которая справа. — Хорошо, Реджи. — Сириус не придал этому никого значения. Они с братом ещё не решили кому какая спальня достанется. Вот, Регулус как раз разобрался с этой проблемой. Сириус сосредоточенно нахмурился, следя за движением камеры в напряжённой сцене. Римус подался чуть вперёд полностью погружённый в сюжет. За их спинами Джеймс поднял руку, чтобы обнять талию Лили, но она легко отстранилась. Слегка наклонившись, она прошептала ему что-то на ухо и встала. — Я… сейчас, — сказала она, её голос прозвучал приглушённо. Лили прошла мимо, её тень скользнула по стене. Поднявшись на несколько ступеней, она повернулась к дивану, её глаза на секунду встретились с глазами Джеймса. — Что-то случилось? — безразлично пробормотал Римус, не отрываясь от экрана. — Нет-нет, мне просто нужно в туалет, — бросила она через плечо и исчезла на лестнице. Джеймс тихо выдохнул, уставившись на экран, но больше не видел ничего, кроме мерцания. Минуты тянулись, как вязкое молчание. — Я тоже отойду ненадолго. Мне надо позвонить — Джеймс резко встал. И направился к лестнице. Дверь в спальню была приоткрыта, создавая тонкую полосу тусклого света. Он легонько толкнул дверь пальцами. Лили сидела на коленях у Регулуса, страстно его целуя. — Развлекаетесь, ребятки? — тихо спросил Джеймс, прикрывая за собой дверь. Лили улыбнулась, подзывая его пальцем к себе. Он подошёл к ним и аккуратно сжал её мягкие волосы на затылке. Их горячие дыхания смешались. Лили прикрыла изумрудные глаза, потянувшись на встречу Джеймсу. По телу пробежала дрожь, когда она почувствовала его горячий язык внутри себя. — Вау. Какой ты властный. — Томно вздохнул Блэк. Он закусил губу, наблюдая за поцелуем. Поттер оторвался от Эванс и потянулся к Регулусу. Его никогда так не целовали… Так по собственнически, грубо и мягко одновременно, так горячо… Лили нежно толкнула Регулуса на кровать, утягивая вместе с ним Джеймса. Она пробиралась под рубашку Блэка своими аккуратными пальцами, оглаживая его нежную кожу. В комнате стало невыносимо жарко. Джеймс оторвался от поцелуя, но лишь для того, чтобы стянуть свой плотный свитер. Лили окинула жадным взглядом его накаченный торс и шумно выдохнула. Она не стала медлить и припала губами к ложбинке между его шеей и плечом. Регулус пристроился с другой сторону, мягко потянув его за волосы назад. Джеймс протяжно застонал, чувствуя мокрые поцелуи на коже.❆❆❆
Сириус нажал на пробел, остановив титры. — Обожаю этот фильм. — он откинулся назад, упираясь в диван. Римус велело хмыкнул. — Что? — Ничего. — покачал головой Люпин. — Нет, скажи! — Ладно. Ты любишь ромкомы, но ненавидишь книги Джозефины Блум? — Римус с издёвкой поднял бровь. Сириус покраснел. — Это не то… В фильмах по-другому! — Неужели? — Да. — Если сделать из её книг сценарии и снять фильм, ты не сможешь их отличить от других романтических фильмов. Хотя я уверен, что они получатся намного лучше обычных… Сириус теребил края подушки, не решаясь взглянуть на Римуса. — Нет. Её герои ведут себя… слишком правильно. Они такие… всегда всё знают наперёд. В жизни так не бывает. — Ага. — Римус кивнул, соглашаясь с притворной серьезностью. — А ромкомы у нас славятся своей реалистичностью… — Ты не понимаешь! Да ну тебя… — отмахнулся он. — Ты просто не читал их внимательно. — Я читал, — возразил Сириус, избегая взгляда. — Даже слишком внимательно! Мисс Элиза вышла весьма посредственной героиней. И не такой проработанной! В книге есть как минимум две сюжетные дыры. Да и вообще весь сюжет разворачивается из-за какой-то мелочи! Из-за забытой на подоконнике броши, чёрт возьми! Римус замер, любопытно уставившись на Сириуса. — Подожди. — сказал он. — Ты про «Розу в пыли»? — Ну да. — невозмутимо ответил Сириус. — Ты сказал, что не читал её последнюю книгу. — В глазах Люпина блеснул огонёк. — Чё-ё-ёрт! — Сириус жалобно застонал, шлёпнув себя по лбу. — Ты либо фанат, который притворяется хейтером, либо… просто очень странный. Сириус ничего не ответил, лишь тяжело вздохнул. — Почему ты не любишь Джозефину Блум? Тебе же нравится жанр романтики, ты читал другие книги, ты читал её книги, чёрт возьми! Уверен, что не один раз, раз так хорошо знаешь их сюжет. — Да дело не в том, что я её не люблю! — А в чём тогда? — Я просто не могу… — Тебе нравится как пишет Блум? — перебил его Римус. — Ну… да. — Тебе нравятся её книги? — Да. Нет… Я не знаю! — Сириус закрыл лицо руками. — Зачем ты так плохо о ней говоришь? — Потому что я не могу! Я не могу! — Что ты не можешь? — Римус потянул руки Сириуса на себя, убирая их с его лица. — Я не могу говорить всем, что мне нравятся свои книги! — Выпалил Блэк, краснея до кончиков ушей. Римус замер. — Что? — тихо спросил он, не понимая, что сейчас услышал. — Я написал «Розу в пыли». Я написал все книги Джозефины Блум. Я и есть Джозефина Блум! Римус моргнул. Это не правда. Этого не может быть! — Серьёзно? — всё, что мог выдавил из себя Люпин. Блэк закатил глаза и привстал на колени, подвигая к себе ноутбук. Он отыскал в папках нужный файл и открыл его, повернув экран в сторону Римуса. — Что это? — Мои рукописи. Римус придвинулся ближе, читая содержание документа: Она стояла под дождём, сжимая в руках смятый букет. Цветы пахли прощанием (Прим. Странновато звучит, подумать ещё над вариантами). Его пальцы коснулись её ладони — лёгкое, почти незаметное прикосновение. Она подняла взгляд. Он всё ещё был здесь. Он всегда был здесь, рядом с ней. Но зачем-то они снова учились быть чужими (Прим. Очень, очень пошло! Оставляю для настроения. ПЕРЕПИСАТЬ!). — Это старый черновик. — объяснил Сириус. Римус повернулся к нему, с застывшим шоком на лице. — Почему ты не сказал?! — А ты бы поверил? — хмыкнул Сириус. — Ты и сейчас до конца не веришь. — Я верю! Просто… Это очень неожиданная новость. Сириус невесело усмехнулся, потянувшись за бутылкой шампанского. — Ты… Тебе нравятся твои книги? — спросил Римус, обводя Сириуса взглядом. — Да. — кивнул Блэк. — Нравятся. Иначе бы я их не писал. — И притворялся что ненавидишь Джозефину Блум, чтобы точно никто вдруг на тебя не подумал? — Да. Опережая твой вопрос о псевдониме, отвечу сразу: это для улучшенных продаж. Римус понимающе кивнул. Теперь всё встало на свои места… Он улыбнулся, придвигаясь поближе к Сириусу. — А мисс Блум может расписаться в моих книгах? — Если ты будешь хорошо себя вести. — хитро прищурился Блэк. Римус рассмеялся, покачав головой, и поднял взгляд, задержавшись на губах Сириуса чуть дольше, чем собирался. В комнате повисла тишина, наполненная теплом и чем-то неуловимо электрическим, прошибающим всё тело. — А если я не буду? — Римус сглотнул вязкую слюну. Сириус открыл было рот, но слова застряли где-то глубоко в горле, когда он встретился с янтарными глазами. Люпин опустил взгляд на его губы, а потом снова посмотрел в глаза. Мир, казалось, замер. Воздух стал таким тяжёлым и горячим, что Сириусу стало тяжело дышать. — Ты определённо не очень хорошо себя ведёшь, — прохрипел Блэк, чувствуя, как его сердце вот-вот выпрыгнет наружу. Римус медленно подался вперёд, боясь разорвать невидимую нить сексуального напряжения между ними. Он накрыл его губы своими, медленно углубляя поцелуй. Сириус почувствовал вкус шампанского, тёплое дыхание, и на мгновение мир просто исчез. Всё стало удивительно простым и правильным. Римус сжал лацканы его пиджака, притягивая ближе, утягивая его за собой, в пучину наслаждений. Когда Сириус ответил на поцелуй, Римус не смог сдержать стон. Волна жара накрыла всё его тело, завязываясь узлом внизу живота. Он стянул с Блэка этот ужасный пиджак и галстук, оголяя бледную шею. Сириус застонал, опрокидывая голову назад и вздрагивая от каждого покусывания нежной кожи на его шее.❅❅❅
26 декабря, 00:06 Сириус лежал под пледом на плече Римуса, слушая его дыхание и потрескивающие дрова в камине. — Это точно самое лучшее Рождество в моей жизни. — прошептал Сириус, посмотрев Римусу в глаза. — Да. В моей тоже. — Римус погладил щеку Сириуса, притягивая его ближе, для нежного поцелуя. — Хей-хо, голубки! — Регулус, облачённый в халат, с абсолютно довольным лицом спускался вниз. На его шее красными пятнами застыли свежие засосы. Сириус и Римус испуганно вздрогнули, поворачиваясь к источнику звука. Заметив на шее брата засосы, Сириус прищурился: — Чем это вы там занимались? — Тем же, чем и вы. — отмахнулся Регулус, проходя на кухню. — Что втроём?! — шёпотом спросил он у Римуса. — Да, втроём! — донеслось с кухни. Сириус округлил глаза краснея. Римус хмыкнул и спрятал улыбку в плечо Сириуса. — Это хорошее завершение вечера, — пробормотал он с ленивой нежностью, обнимая Блэка крепче. — Кто-то наверняка напишет об этом историю… — Учитывая твоё тайное хобби, — с улыбкой произнёс Римус, — может, ты и напишешь. Сириус задумчиво поднял голову. — Как думаешь, «Зима в Хайленде» звучит как название новой книги Джозефины Блум? — Очень даже, — кивнул Римус. — Но тебе придётся добавить больше романтических сцен. — Сцены падения с лестницы и сугробов недостаточно романтичные для тебя? — Сириус с издёвкой выгнул бровь. Римус рассмеялся, покачав головой. — Нет. Но, мне кажется, что сегодня их было слишком мало. — Тебе так понравилось меня ловить? — Очень. — Римус чмокнул оголённое плечо Сириуса. — А мне понравилось на тебя падать. — Сириус сжал его ладонь и подмигнул. За окном продолжал падать снег, укрывая их мир белоснежной тишиной, полной тепла, смеха и новых историй, которые только начинались.❅❆ ❆ · . ❅ * ❅❆·❆*❅ •
•• ** ❅ *❅ ❅ ·· * ❅ ❅
• ❅ ❆* ·❆❅ · ❆ · ❆
.❅ ❅ · . •. *❅
• • * • •• ❅ ❅ ❅ * .
* ❆* .•• . · • .••
• ❆ ❆ ❅ ❆•❆. . ❅ ·❆
· · ❅ **❆ • ❆ …❆* · . *❆ *• .
• ❅ ·. ❆ • •• . * . .❆. • ·
.• · . ❅ ·· •· • . * * ·
· *• • • · ❅ * ❆ · *
• · ❆ ·❆ . · ❅*
. *• ❆❆· . · · * ❆ ❅ *. ·❆•
· * ·.·• • * * ❅ * ❆.
. * * ❆❆ ❅ ❆ · . *
. ❅ ❆ * * • .
· • ❅ · .·❅ ❆ ❅· ··
* ❆· . • ·* * • ❅ •
*· • ··. ·*❆ ·❆ . ❅* ❆
• * · . ❆ . ❆ •