Любовь — от пропасти к высотам

Дисней Чип и Дейл спешат на помощь Планета сокровищ Микки Маус Принц и нищий Гуфи и его команда Дональд Дак-чудеса науки
Гет
Завершён
NC-17
Любовь — от пропасти к высотам
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Эта история о молодой женщине, которая следовала по пути своего отца, хотя плохо его помнила, поскольку он оставил ее еще в подростковом возрасте. Она посвятила все свое детство и юность упорным тренировкам, чтобы стать сильной, независимой и справедливой личностью. Несмотря на отсутствие отца, она стремилась воплотить в себе его качества и идеалы, которые уважала. Для достижения своих целей ей пришлось много трудиться и преодолевать трудности в одиночку.
Содержание Вперед

Часть 10

Сверхпрочные когти Джона Сильвера со скрежетом процарапали каменную кладку башни замка. Урсид киборг замер на стене, активировав свое кибернетическое зрение. Через узкое оконце ему открывался вид на внутренние покои, где Сафиресмера готовилась к королевскому балу. Массивная медвежья лапа и кибернетическая рука Сильвера надежно удерживали его на карнизе. Сильвер усилил сигнал кибер-слуха, подстраиваясь на частоту человеческого голоса. — Какое прекрасное платье, миледи! — донесся звонкий голосок служанки Маргарет. — Но неужели вы наденете корсет? Разве в нем не тесно и неудобно? «Умница девчонка, — одобрительно подумал Сильвер. — Не нужно сковывать столь прекрасное создание». В это время Сафиресмера склонила голову, позволяя Маргарет поправить локоны. Шелковая ткань ее платья ниспадала бирюзовыми волнами, ласкающими фигуру. — В этот раз я обойдусь без корсета, — отозвалась она с улыбкой. — Ужасно неудобная штука, зачем ее вообще придумали? Сегодня я хочу чувствовать себя свободно и непринужденно. «Именно так, красавица», —согласился про себя пират, не отрывая взгляда от Сафиресмеры. — Пусть ничто не сковывает твой дивный облик!» Его кибер-глаз отсканировал наряд девушки, оценивая каждую жемчужину, каждый изгиб шелковой ткани. Сильвер не упустил ни одной детали, впитывая каждое мгновение в свою кибернетическую память. Когда Сафиресмера подошла к зеркалу, киборг затаил дыхание, любуясь ее отражением. В этот момент их взгляды встретились в стеклянной глади, и Сильвер замер, боясь выдать свое присутствие. К счастью, девушка ничего не заподозрила. Обменявшись последними репликами с Маргарет, она покинула покои в предвкушении бала. Лишь когда шаги Сафиресмеры окончательно стихли, Сильвер позволил себе выдохнуть. Его медвежьи легкие натужно загудели, охлаждая кибер-системы урсида. «Какая жемчужина, достойная самого драгоценного моря», — думал он, удаляясь прочь по стене замка.

* * *

Величественный бальный зал дворца сиял всеми оттенками золота и бирюзы в свете сотен свечей. Витражные окна отбрасывали на паркет причудливые узоры, а многоярусные люстры излучали теплый мерцающий свет. Музыканты с чувством исполняли старинные менуэты и живые народные мелодии. Когда Сафиресмера вступила в это великолепие, от нее буквально невозможно было отвести взгляд. Ее наряд из дорогого бирюзового атласного шелка, расшитого жемчугом, плавно ниспадал волнами в такт ее грациозным движениям. Россыпь жемчужин мерцала в локонах аккуратно уложенных волос, словно капли морской воды. Маргарет робко замерла позади своей госпожи, стараясь не смущать ее присутствием. Вскоре Сафиресмеру окружил целый рой поклонников - от юных пажей до седовласых вельмож. Каждый стремился урвать хоть миг ее внимания, утонченные комплименты так и сыпались с их уст. Но прекрасная хранительница оставалась непреклонна, вежливо отклоняя все приглашения на танец. Внезапно перед ней предстал капитан королевской стражи - подтянутый молодой мужчина с добрыми глазами и благородными чертами лица. Поклонившись, он дерзко произнес: — Леди Сафиресмера, я не могу упустить шанс пригласить вас на танец, даже зная, что буду отвергнут. Лучше попытаться и горько пожалеть, чем вечно сожалеть о невысказанном. Сафиресмера окинула его цепким взглядом, прежде чем ответить: — Благодарю вас, достойный капитан. Но сегодня я свободна, как ветер, и не скована никакими условностями. Капитан отважно продолжил, глядя ей прямо в глаза: —Возможно, прежде вы и не замечали меня. Но я вынужден признаться — ваша несравненная красота давно пленила мое сердце. Я не смею просить большего, чем один танец, но он стал бы самым счастливым мигом в моей жизни. По залу прошелестел ропот изумления — никто не ожидал столь открытого признания от скромного офицера стражи. Сафиресмера на миг смутилась от столь пылких речей, но быстро взяла себя в руки. — Благодарю за честность, капитан, — произнесла она мягко, но твердо. — Однако мое сердце пока что не принадлежит никому. Все мои помыслы устремлены к служению короне. Я ценю ваши чувства, но не могу ответить взаимностью. С этими словами она слегка поклонилась и удалилась, оставив капитана с гордо поднятой головой. Хотя в его глазах и блеснула грусть, он принял ее решение как истинный рыцарь. После этого Сафиресмеру уже никто не осмеливался тревожить. Она смогла провести вечер в приятном одиночестве, без ненужных ухаживаний, легкой и свободной, как того и желала.

* * *

Тени плясали по стенам старинной библиотеки в приглушенном свете ночников. Джон Сильвер крался между книжными стеллажами, опасаясь поджидающей опасности. И не зря — внезапно одна из теней обрела плоть и кости. Из темноты вышла высокая фигура в черном одеянии — сама Малефисента, злая колдунья из легенд о Спящей Красавице. — Не дергайся, старый дурак, — прошипела она, направляя на Сильвера кончик посоха. — Или узнаешь на своей шкуре, почему меня прозвали Владычицей Всего Зла! Урсид-киборг замер, сверкнув кибер-глазом. Малефисента приблизилась, впиваясь в него взглядом налитых ненавистью глаз. — Тебе наверняка известно, что появилось новое поколение хранителя портала в разные уголки Вселенной? Ну так вот, слушай меня внимательно. Скоро я устрою небольшое представление для той, что понубила одного из моих союзников с помощью моих верных Кошмаров. Они разобьются на отряды и выманят всех великих магов нашего мира из укрытий. В это время, пока Сафиресмера будет отбиваться, ты проберешься и похитишь одного из чародеев для моих нужд! Сильвер дернулся было возразить, но Малефисента яростно ткнула посохом ему в грудь. — Не вздумай спорить, тупица! Жизнь твоего дружка, Джима, сейчас полностью зависит от твоего послушания. Сделаешь все, как я скажу — парнишка проживет еще немного. Иначе мои слуги оборвут его жалкое существование! Перспектива гибели мальчишки заставила Сильвера молчать. Малефисента продолжила выдвигать свои требования: — В ходе нападения ты, конечно же, спасешь эту драгоценную русалочку от неминуемой гибели. Это позволит тебе окончательно закрепиться в ее доверии. А как только она расслабится и будет вить из тебя веревки — ты проведешь операцию по похищению мага! Ясно все объяснила?! Сильвер кивнул, сжав кулаки. Малефисента оскалилась в ухмылке: — Вот и умница. Не подведи меня, урсид. Помни — от этого зависит жизнь твоего юнги. А о судьбе Сафиресмеры не беспокойся — с ней я разберусь лично, когда ты выведешь ее на чистую воду! Развернувшись, колдунья захохотала и растворилась в клубах черного дыма. Сильвер остался один, шумно дыша от злости и опасений. «Ловушка стягивается все туже, — размышлял он. — Если Малефисента вправду затеяла такую игру, то мне придется идти у нее на поводу ради жизни Джима. Но как я смогу объяснить, как я попал сюда? Я даже не знаю, верить ли этой колдунье на слово...» Обуреваемый сомнениями, урсид поспешил прочь из библиотеки, дабы собраться с мыслями и подготовиться к неизбежному испытанию. Ведь впереди ему предстояло сыграть опасную роль в зловещих интригах Малефисенты.

* * *

Звуки музыки и смех наполняли бальный зал королевского замка. Вельможи и знать собрались, чтобы повеселиться. В центре зала сияла Сафиресмера в элегантном платье с жемчугом. Внезапно раздались пронзительные крики — нападение началось! Огромные окна разлетелись вдребезги, и в проемы хлынули черные тени Кошмаров. Гости разбегались в ужасе. Сильвер активировал системы своей руки, готовясь к бою. Один из Кошмаров метнулся к Сафиресмере, но Сильвер отбросил тварь ударом могучей сабли. — Держитесь возле меня, миледи! — прорычал он, отстреливаясь от новой волны чудовищ. Сафиресмера в ужасе озиралась, ее платье было изодрано. — Что это за твари? Откуда они? — Порождения древнего зла, натравленные Малефисентой! — бросил Сильвер. — Я защищу вас! Кошмары накатывали одна за другой, но Сильвер сражался отчаянно, прикрывая Сафиресмеру. Вскоре им удалось вытеснить тварей к окнам. Тогда Сафиресмера взмахнула руками, призывая силу стихий. Могучий вихрь смел Кошмаров один за другим, вымел из зала. Последних малых тварей добил Сильвер из ружья. Когда битва стихла, урсид опустился на пол, обессиленный. Сафиресмера приблизилась к Сильверу, ее роскошные локоны рассыпались по плечам в живописном беспорядке. Глаза цвета бездонных озер горели благодарностью, а пальцы едва заметно дрожали, когда она коснулась его руки. — Вы спасли мне жизнь, отважный воин, — ее голос был подобен бархатному шепоту ветра. — Я навеки в неоплатном долгу перед вами и клянусь, что до последнего вздоха буду чтить этот дар. — Ваша красота для меня много отплатит, миледи, — улыбнулся Сильвер, — не подумайте, что я такой извращенец, ха! Я просто пошутил. Но ваша красота действительно божественная.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.