Драбблы по Трансформерам.

Трансформеры Transformers Трансформеры Боты спасатели
Гет
В процессе
G
Драбблы по Трансформерам.
Содержание Вперед

Глава 19 Особый день рождения. Часть 2.

Улицы Индии встретили героев жарой и шумными толпами. Дорога была недолгой. Наконец ребята дошли до лавки с сари. Первым их встретило роскошное золотистое сари. Следующим стало грубоватое чёрное сари украшенное подвесками и узорами. — Мне кажется ей подойдёт вот это! — произнесла Дени, указывая на красивое голубое сари. — А я думаю, что Тее пойдёт это, — выдвинул мнение Кейд, кивая на то самое золотистое сари. — Нет, это! — протестовала Бернс. — Это! — не остался в долгу и красавец. Брат и сестра еще долго бы ругались, если бы на глаза Чейзу не попало украшенное цветами нежно-розовое сари. — Может это? — прекратил накаляющийся спор бот-полицейский. — Идеально! — вместе воскликнули лётчица и пожарный. — Здравствуйте, будьте любезны, вот это сари, пожалуйста, — попросил Чарли, кивая на розовый предмет одежды. Продавщица кивнула и приняв оплату, отдала выбранный товар. Затем команда спасателей вернулась в Гриффин Рок.

***

Ребята переместились обратно с чистой совестью.

***

— Куда все подевались? — недоумевала именинница. После недолгого ожидания она поникла: — Неужели они про меня забыли? — грусть девушки прервал голос её брата-красавчика: — А вот и нет, мелкая! — Тея встретила семью и ботов с улыбкой, готовясь принимать поздравления и обнимать каждого. — Вы не забыли! — обрадовалась блондинка. — Как ты вообще могла такое подумать? — вопрос Кейда так и остался без ответа. Зеленоглазая накинулась на каждого с объятиями. Чарли мягко оттянул Тею от себя и произнес: — А у нас для тебя подарок! — затем мужчина вручил девушке коробку с сари и попросил примерить. Именинница с радостью исполнила просьбу. Тея предстала в красивом розовом сари, которое ей очень шло. Светловолосую встретили восхищенные и радостные взгляды. — Моя сестрёнка очень красивая! Вся в брата! — возгордился Кейд. На счёт ботов всё было немного иначе. Они тоже встретили Тею с почестями, но Искра Чейза запульсировала странно быстро, а сам он покраснел и начал нести всякую чушь: — Ты выглядишь сногсбивательно, сногсгибательно, сног... — Блейдз сразу понял, что к чему и заткнул другу рот, чтобы тот не сморозил еще какой-нибудь ерунды. Затем вертолёт поспешил поправить незадачливого полицейского: — Чейз хочет сказать, что выглядишь ты сногсшибательно, я прав? — лётчик выжидающе посмотрел на синего бота, взглядом говоря "Возьми себя в руки!". Последний кивнул. — Вот и хорошо, — выдохнул Блейдз. — Сестрёнка, — обратился Грэм и продолжил: — У нас для тебя тоже есть подарки, — Дени вручила тёплый синий плед, Грэм подарил ночник, Болдер картину с лилиями, Чейз книгу, Хитвейв подушку, Кейд белое платье чуть выше колена, Коди подарил кулон с ключиком, а Блейдз преподнёс красивую заколку в форме божьей коровки. — Спасибо, — Тея счастливо улыбнулась и обняла ботов и семью. — Ну что, народ, приступим к торту? — поинтересовался Кейд. — Да! — единогласно ответили роботы и Бернсы. Напоследок ребята сделали общее фото на память.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.