I loved you 500 years ago, I love you now

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
Заморожен
NC-17
I loved you 500 years ago, I love you now
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри начал видеть странные сны летом перед пятым годом в Хогвартсе. Он быстро понял, что это не единственное странное, что с ним случится. И все это вращается вокруг него и Волдеморта, а также событий..., которые произошли чуть более 500 лет назад.
Содержание Вперед

Часть 4

Гарри проснулся, чувствуя себя болезненным и очень липким, и не только это, у него был стояк, который, как он знал, не пройдет даже под холодным душем, поэтому Гарри взял то, что ему было нужно, и направился в ванную, чтобы принять горячий душ. Оказавшись под душем, он застонал, затем нежно схватил свой член и начал мастурбировать, пока он мастурбировал, он думал о своем любовнике во сне, но пока он продолжал думать о любовнике во сне, образом его любовника стал Том Риддл. «Том», — простонал Гарри, вводя в себя палец. «Я хочу тебя, Том», — сказал Гарри, вводя в себя еще один палец. Пока Гарри мастурбировал и трахал себя пальцами, он думал о том, как Том делал это с ним в Хогвартсе в классе, в основном в классе защиты от темных искусств, и в кабинете в этом классе. Гарри также думал о том, как он и Том занимались сексом в Тайной комнате или в одном из скрытых коридоров или классов, которые могли быть в Хогвартсе, и в конечном итоге в комнатах Тома. При мысли о том, что Том заберет его в свои личные покои в Хогвартсе, Гарри впал в ярость и едва не упал на колени. Придя в себя, он начал чувствовать стыд за то, что он сделал, или, вернее, за то, о ком он думал, но все оказалось не так плохо, как он думал. «Это его вина», — пробормотал Гарри, принимая душ и одеваясь. В поместье Малфоев Волондеморт оказался в такой же ситуации, что и Гарри, поэтому Волондеморт встал с кровати, залез в свой личный душ и тут же начал мастурбировать. «Гарри, ты маленькая змейка, я надеюсь, что ты сейчас трогаешь себя вот так и вместо того, чтобы представлять себе безликого любовника, думаешь о Томе Реддле», — сказал Волондеморт. Волондеморт продолжал мастурбировать, думая о том, как он будет заниматься с Гарри любовью и трахаться с ним в любой части Хогвартса, которую сможет найти, включая его личные комнаты, и, как и Гарри, Волондеморт пришел к мысли взять Гарри в свои личные комнаты в Хогвартсе. «К сентябрю, моя маленькая змейка, я снова буду похож на Тома Реддла... по большей части, не хочу, чтобы Дамблдор догадался, кто я. А как только я снова стану похож на себя прежнего... ну, мне очень нравится идея стать твоим любовником и профессором. Конечно, я не буду торопиться с тобой, я хочу, чтобы к тому времени, как мы дойдем до этого момента, ты будешь умолять о моем члене», — сказал Волондеморт. Гарри читал в гостиной, когда почувствовал, как небольшая волна удовольствия спустилась к его паху, но он проигнорировал ее, потому что сегодня он уже имел дело с эрекцией, ему не нужно было иметь дело с еще одной. Гарри продолжал читать свою книгу, и к тому времени, как Фред и Джордж сказали ему, что пришло время ужина, Гарри закончил книгу и положил ее обратно в библиотеку. Во время ужина Гарри заметил, что Сириус, Ремус и Рон выглядели неуютно, особенно Ремус, но в остальном он игнорировал это до тех пор, пока после ужина не прибыли члены ордена и когда не прибыли Дамблдор и Снейп, Сириус посмотрел на Ремуса и Рона, затем ухмыльнулся, что заставило Гарри нервничать. «Гарри, ты влюблен в одного из своих профессоров?» — спросил Сириус. Все в шоке посмотрели на Сириуса, за то, что он поднял такую тему перед множеством людей, сказали люди, а затем посмотрели на Гарри, который выглядел нервным. «О чем ты говоришь?» — спросил Гарри. «Я услышал, как ты скулишь очень рано утром, поэтому я пошёл за Сириусом и Ремусом, чтобы они помогли мне разбудить тебя на случай, если тебе приснится кошмар. Но когда мы вернулись, ты стонал: «Профессор», одновременно онанируя. Я не знал, что это возможно во сне», — ответил Рон. Гарри покраснел, а затем бросил сердитый взгляд на всех троих, а также на Гермиону и Джинни, которые смеялись, прикрыв рот руками. «Я ни в кого не влюблен, и вы — извращенцы, раз видите, как у меня такая... личная мечта», — сказал Гарри. Гарри встал, вышел из кухни и пошел в библиотеку, когда он пришел туда, он сел в кресло и подтянул колени к груди, чтобы скрыть лицо. Гарри начал плакать и продолжал плакать, пока не почувствовал руку на своем плече, он поднял глаза и увидел Снейпа. «Сядь на этот стул правильно, Поттер», — сказал Снейп. Гарри сделал то, что сказал Снейп, затем Снейп сел в кресло перед ним, Гарри посмотрел на профессора зелий и ждал, что он что-нибудь скажет, в то время как Снейп просматривал воспоминания Гарри. Первое воспоминание, которое увидел Снейп, было то, как Гарри спорил с Блэком и Люпином о том, что Гарри читал книги в библиотеке, и Блэк и Люпин не смогли должным образом наказать подростка. Следующее воспоминание, которое Снейп просмотрел, было то, как Молли Уизли справилась с Гарри и его истерикой, после этого Снейп наблюдал за судом и увидел, как Поттер взял под контроль зал суда, заставив всех съёжиться, и теперь он лучше разглядел змею-патронуса и заметил, что змея выглядела немного знакомо. Затем Снейп посмотрел на сон прошлой ночи, и хотя лицо напарника Поттера было размытым, Снейп мог сказать, что мужчина был старше его самого, затем Снейп заметил, что комната похожа на кабинет в Хогвартсе, и в небольшом отрывке разговора, который он услышал, Поттер сказал профессор. Но поскольку этого человека не существовало, Поттер не был влюблен ни в одного из профессоров Хогвартса, но у Поттера были некоторые фантазии, которые он мог бы прожить, не зная. «Развлеки меня, Поттер, ты влюблен в одного из профессоров?» — спросил Снейп. «Нет», — ответил Гарри. «То есть это просто подростковые гормоны?» — спросил Снейп. «Да», — ответил Гарри. «Знаете ли вы, почему они не говорили с вами об этом наедине?» — спросил Снейп. «Нет, но, вероятно, это было сделано для того, чтобы они могли сделать то, что сделали, и опозорить меня», — ответил Гарри. Снейп кивнул головой и решил вернуться на кухню. Когда он вернулся, Молли ругала Блэка, Люпина, двух своих младших детей и Грейнджер, но остановилась, увидев его. «Где он и в порядке ли он?» — спросила Молли. «Поттер в библиотеке, нет, с ним не все в порядке, но, учитывая то, что произошло, это понятно», — ответил Снейп. «Это нужно было обсудить», — сказал Ремус. «Не перед всеми в ордене, это личный разговор», — ответил Артур. «Но разве не должен он быть о профессоре, разве не должен Альбус и другие профессора быть об этом?» — сказал Кингсли. «Учитывая, что Поттер — подросток, и у него будут свои фантазии, это ничего не значит», — сказал Снейп. Прежде чем кто-либо успел ответить, прозвенел слабый будильник, который Молли тут же выключила, а затем вздохнула. «Что это было?» — спросил Муди. «Это сигнализация, которая даст мне знать, когда Гарри возьмет с полки одну из самых мрачных книг в библиотеке», — ответила Молли. «Это несправедливо, ты сказал, что он не будет читать книги, которые прошли мимо этих двух полок», — сказала Гермиона. «Я знаю, он не... Я разберусь с ним после собрания, а сейчас идите все спать», — ответила Молли, выгоняя их из кухни. «А как же Гарри, разве он не должен тоже идти спать?» — спросила Джинни. «Я разберусь с этим позже, а сейчас иди», — сказала Молли. Гермиона, Рон и Джинни ушли неохотно, а вот Фред и Джордж покинули кухню добровольно. После того, как все пятеро покинули кухню, началась встреча. «В Министерстве происходит много событий, но не из-за Сами-Знаете-Кого, а из-за суда над Гарри», — сказал Кингсли. «Что случилось?» — спросила Молли. «Гарри держал Визенгамот в руках и сказал, что суд — пустая трата времени каждого, поскольку несовершеннолетние маги должны обращаться с ними не так, и он прав. Гарри также был прав, что у нас нет дела, поскольку первое предупреждение было основано на магии домовых эльфов, а не на его собственной, затем министр простил второе предупреждение, которое было случайной магией. Так что технически это было его первое нарушение, но была чрезвычайная ситуация, поэтому ему разрешили использовать свою магию, и его магия была применена перед магглом, который уже знал о магии, так что он ничего плохого не сделал, так что даже это предупреждение бессмысленно», — ответила Тонкс. «Поскольку Гарри сказал, что именно дементоры заставили его использовать магию, Министерство изучает все последние документы о дементорах и их деятельности», — сказал Муди. «Кстати, патронус Гарри — олень, верно?» — спросил Кингсли. «Да, а что?» — спросил Ремус. «Тогда он действительно влюблен, поскольку его патронус — змея», — сказал Кингсли. Все были удивлены, когда разгневанный Сириус встал и вышел из кухни, а через несколько минут вернулся, волоча за собой не менее расстроенного Гарри Поттера. «Сириус, что ты делаешь?» — спросил Гарри, когда Сириус заставил его сесть. «Почему твой патронус — змея?» — спросил Сириус. «Что ты имеешь в виду?» — спросил Гарри. «Мы говорили о том, что происходит в Министерстве, и из-за твоей вчерашней выходки там все перепуталось, и пока мы говорили об этом, Кингсли упомянул, что твой патронус теперь змея», — ответил Сириус. «Почему это важно?» — спросил Гарри. «Кто тот слизеринец, в которого ты влюбился?» — спросил Сириус. «Кто сказал что-то о том, что этот человек учится в Слизерине, кроме того, какое это имеет значение?» — спросил Гарри. «Поскольку ты уже темнеешь, тебе не нужно, чтобы кто-то из Слизерина тебя подбадривал», — ответил Сириус, Гарри посмотрел на Сириуса, заставив того нахмуриться. «Понятно, я не знал, что новая одежда, которая мне подходит, новая палочка, поскольку старая больше не работает, мне подходит, влюбленность и чтение сделают меня темным. И, Сириус, ты знаешь так же хорошо, как и я, что слизеринцы не единственные, кто темнеет, гриффиндорцы тоже, и один гриффиндорец посадил тебя в тюрьму за то, чего ты даже не делал», — сказал Гарри. «Гарри, это случается не всегда, скорее всего, это будет слизеринец, который заставит тебя стать темным», — сказал Ремус. «Не будь лицемером, Ремус, ты темное существо, если ты забыл, я всего лишь подросток, который пытается узнать что-то новое, нравится тебе это или нет, я уверен, ты знаешь это чувство, Сириус. Я могу встречаться со слизеринцем, если захочу, и ты не можешь сказать мне, что я не могу, никого из вас не было в моей жизни, я не буду считать твое время в Азкабане, Сириус, и то время, когда ты был в бегах, но прямо сейчас ты только преуспеваешь в том, что отталкиваешь меня. Что касается тебя, Ремус, у тебя нет оправданий, ты мог бы взять меня к себе и позволить кому-то нянчиться со мной в полнолуние, или ты мог бы навестить меня или написать мне письма. А когда мы наконец встретились на моем третьем курсе, ты был отстранен и после окончания учебного года не поддерживал со мной связь, и единственная причина, по которой вы оба пытаетесь вести себя как мои опекуны, заключается в том, что вы думаете, что я становлюсь темным». Ответил Гарри. «Мне жаль, что я купил одну из самых мрачных книг, миссис Уизли. Раньше мне было неловко, и в конце концов я разозлился, поэтому решил нарушить одно из установленных правил. Я больше так не сделаю», — сказал Гарри, глядя на миссис Уизли. «Смотри, не сделай этого, а теперь иди спать, уже поздно», — ответила Молли. Гарри кивнул и вышел из кухни, после чего все повернулись и посмотрели на Сириуса и Ремуса. «Как я уже говорила вам двоим, если вы продолжите обращаться с ним, как с плохим парнем, то вы его потеряете. Сейчас лучшее, что вы можете сделать, это узнать и принять нынешнего Гарри, а также осознать, что он не его родитель, как бы вы этого ни хотели. Не пытайтесь сейчас вести себя как его опекуны, он не примет этого и будет сопротивляться еще сильнее, а если Гарри влюблен в слизеринца, то пусть любит, это никому не повредит», — сказала Молли. «Но посмотри на Гарри, это уже не тот мальчик, которого я встретил на третьем курсе, я его сейчас не узнаю», — ответил Сириус. «Ты хочешь сказать, что не узнаешь Джеймса, как только Гарри начал проявлять больше интереса к вещам, которые были интересны Джеймсу, вы двое, а также Рон, Гермиона и Джинни начали вести себя странно. Да, это быстрая перемена, но, учитывая, что он пережил в прошлом году, ну, я не удивлена, и ты не помогаешь, пугаясь того, что Гарри становится самим собой, а не еще одним Джеймсом, которым ты хочешь его видеть», — сказала Молли. «Я не хочу, чтобы Гарри стал вторым Джеймсом», — ответил Сириус. «Чего ты хочешь?» — спросила Молли. «Я не хочу, чтобы Гарри пошел по пути, о котором он потом пожалеет», — ответил Сириус. «Ты направишь его на этот путь, если не прекратишь заниматься этим безобразием, и если Рон, Гермиона и Джинни не будут осторожны, Гарри найдет новых друзей, ему и так больше нравится проводить время за чтением или общением с Фредом и Джорджем, чем с этими тремя», — сказала Молли. «У меня, возможно, есть идея, как удержать Гарри от превращения в Волондеморта, но при этом дать ему возможность, как ты сказала, Молли, стать самостоятельной личностью», — сказал Дамблдор. «Что случилось, Альбус?» — спросил Артур. «Гарри может провести остаток лета в Хогвартсе, а я могу охранять запретную секцию библиотеки...» «Альбус, ты просто даешь Поттеру больше места для разгула, и никто из нас не может за ним присматривать, по крайней мере, здесь есть люди, которые за ним присматривают», — прервал Дамблдора Снейп. «Да, но в Хогвартсе его не окружают все виды темных искусств», — сказал Дамблдор. «Нет, я не хочу, чтобы Гарри был там один», — сказала Молли. «Друзья Гарри могут прийти и составить ему компанию», — ответил Дамблдор. «Нет, если ты действительно не хочешь, чтобы Гарри был здесь, я отведу его, Фреда и Джорджа обратно в нору», — сказала Молли. «А как же Рон, Гермиона и Джинни?» — спросил Артур. «Они были такими же плохими, как Сириус и Ремус, они могут остаться здесь, может быть, разлука с Гарри даст им возможность понять, что он уже не тот, что был», — ответила Молли. «Ты не против, Альбус?» — спросил Грюм. «Нет, в Хогвартсе будет безопаснее, и если ты беспокоишься, что он останется один, то Фред и Джордж могут пойти с ним», — сказал Дамблдор. Молли вздохнула и покачала головой. «Хорошо, я отправлю их в твой офис через камин после завтрака», — сказала Молли. «Отлично», — ответил Дамблдор и вышел из кухни. «Полагаю, встреча окончена?» — спросила Тонкс. «Похоже на то», — ответил Ремус. «Ладно, нам лучше идти», — сказал Кингсли. Утром во время завтрака Гарри заметил, что Сириус и Ремус выглядели неуютно, а Молли и Артур выглядели немного сердитыми. «Миссис Уизли, что случилось?» — спросил Гарри. «Гарри, Фред, Джордж, как только вы закончите есть, можете собирать вещи, вы трое проведете остаток лета в Хогвартсе», — сказала Молли. «Зачем мы едем в Хогвартс?» — спросил Фред. «Артур и я против этой идеи, но три человека решили, что было бы хорошей идеей отправить Гарри в Хогвартс, и я не хотела, чтобы Гарри был один, поэтому я отправляю вас с Джорджем с ним, вы двое не возражаете, не так ли?» — спросила Молли. «Конечно, нет, мы не проводим достаточно времени с Гарри, и было бы здорово увидеть Хогвартс без студентов, не считая зимних и весенних каникул», — ответил Джордж. «Почему мы не можем пойти?» — спросил Рон. «Потому что вам троим нужно быть подальше от Гарри, чтобы осознать тот факт, что он изменился, и вы его раздражаете, так что лучше вам остаться здесь», — ответила Молли. «Полагаю, это предложил директор, а Сириус и Ремус тут же согласились?» — спросил Гарри. «Да, Молли хотела отвести тебя в нору, если они действительно хотели, чтобы ты выбрался отсюда, но Альбус был непреклонен и хотел отвезти тебя в Хогвартс», — ответил Артур. «Ладно, я пойду собирать вещи», — сказал Гарри. Гарри вышел из кухни и поднялся в свою спальню, чтобы собрать вещи. Пока он собирал вещи, в комнату вошел Кричер, держа что-то в руках. «Что ты держишь, Кричер?» — с любопытством спросил Гарри. «Мы с мастером Регулусом нашли это в пещере, оно принадлежит темному лорду. Я не могу его уничтожить, но, может быть, вы знаете, что с ним делать», — ответил Кричер. Кричер передал предмет, это был медальон со змеей на нем... Гарри положил медальон в свой чемодан. Кричер кивнул головой и вышел из комнаты, Гарри вышел из комнаты и направился вниз в гостиную. Когда он добрался туда, Фред и Джордж уже были там со своими вещами. «Вы готовы, мальчики?» — спросила Молли. Гарри, Фред и Джордж кивнули головами, а затем Молли обняла всех троих. «Просто скажи: Хогвартс, кабинет директора», — сказала Молли. Гарри, Фред и Джордж по очереди прошли через камин, и когда Гарри оказался в кабинете директора, разговаривавшие портреты замолчали, увидев его. «Доброе утро, Гарри, Фред, Джордж, я знаю, что вы трое уже знаете дорогу в башню, но я хотел бы поговорить с вами троими по дороге туда», — сказал Дамблдор. Вместо ответа трое мальчиков кивнули головами, Дамблдор позвал домового эльфа и приказал ему отнести чемоданы в башню Гриффиндора. После этого он вывел их из кабинета и начал рассказывать им правила, которым им нужно следовать летом. «Теперь Гарри...» «О нет, это происходит». Все посмотрели на портрет, который прервал Дамблдора, но она выглядела слегка напуганной, прежде чем побежать к другому портрету. Вместо того, чтобы закончить то, что он собирался сказать, Дамблдор молчал, пока группа слушала, о чем говорили портреты и несколько призраков, самый интересный разговор был между Бароном и Ником. «Знаете, я был жив, когда это произошло, в то время я не думал, что это сбудется, и долгое время после моей смерти я все еще думал, что это не сбудется», — сказал Ник. «Сейчас ничего нельзя сделать, и остановить это будет невозможно», — ответил барон. «Не понимаю, как кто-то из нас мог это пропустить», — сказал Ник. «Ты же знаешь, как мы все по этому скучали», — ответил барон. «Будут ли чувства настоящими и собственными?» — спросил Ник. «Да, иначе бы это не работало», — ответил барон. Они замолчали, когда наконец увидели, что к ним идут Гарри, Фред, Джордж и Дамблдор. «О чем вы говорите, Барон, Ник?» — спросил Дамблдор. «Ничего, Альбус, не о чем беспокоиться», — сказал барон. Двое призраков ушли, оставив группу в крайнем замешательстве. «Так было все лето?» — спросил Джордж. «Да, но они не будут со мной разговаривать», — ответил Дамблдор. «Может быть, они скоро что-нибудь скажут», — сказал Фред. «Можно надеяться», — ответил Дамблдор. «Гарри, что ты думаешь?» — спросил Джордж. «Что бы это ни было, это звучит интересно», — ответил Гарри. По пути в Гриффиндорскую башню они слышали похожие разговоры с разных портретов, и когда они достигли Полной Дамы, она взглянула на него, хотя только Гарри заметил, что она посмотрела на него, а затем она уставилась на Дамблдора. «Альбус, я хочу, чтобы в этом году старостой был Поттер, и никого другого я не приму», — сказала Толстая Дама. То, что было написано на портрете, потрясло группу, и Фред с Джорджем продолжали смотреть на Гарри, затем на Толстую Даму, а затем снова на Гарри, в то время как Гарри и Дамблдор смотрели на нее. «Не хочу тебя оскорбить, Гарри, но почему ты выбрала именно его, моя леди?» — спросил Дамблдор. «Просто сделай это, Альбус», — сказала Толстая Дама. «Хорошо, я передам Миневре, что ты хочешь, чтобы Гарри стал старостой», — ответил Дамблдор. «Лучше говори, а то я сама ей скажу», — сказала Толстая Дама. «Кроме того, поскольку вы трое здесь единственные студенты, вам не нужен пароль, но это не значит, что вы можете тайком улизнуть посреди ночи», — сказала Толстая Дама, глядя на Гарри, Фреда и Джорджа. «Гарри, прежде чем я уйду, запретная секция в библиотеке заколдована, так что ты не сможешь туда попасть, как и Фред с Джорджем», — сказал Дамблдор. Гарри это совсем не обрадовало, но он не стал протестовать, поэтому Дамблдор ушел, а Толстая Дама впустила Гарри, Фреда и Джорджа в башню. «Обед еще даже близко не наступил, что нам делать до этого времени?» — спросил Фред. «Насколько сильно вы оба меня полюбите, если я покажу вам Тайную комнату?» — спросил Гарри. «Мы бы действительно усыновили тебя, Гарри», — ответил Джордж. «Мы бы поженились на тебе, но наша любовь к тебе не такая», — добавил Фред. «Мне в любом случае нравятся мужчины намного старше», — сказал Гарри. «Подожди, ты гей?» — спросил Джордж. «Да, я собирался рассказать вам двоим, а также рассказать о второй сердцевине моей палочки, но у меня не было возможности, только твоя мама и Снейп случайно знают», — ответил Гарри. «Первый вопрос: какое у тебя второе ядро?» — спросил Джордж. «Темное перо феникса», — ответил Гарри. «Второй вопрос: откуда Снейп знает?» — спросил Фред. «Когда мы были в Косом переулке, я увидел скрытый переулок, который могут видеть только гомосексуалы, о нем можно где-то почитать. В общем, мы немного поговорили об этом, и он сказал мне, что он был предназначен для взрослых, но как только однополые пары стали более приемлемыми, магазин переехал в Ноктерн», — ответил Гарри. «Третий вопрос: насколько старше?» — спросили Фред и Джордж. «Эм, достаточно взрослый, чтобы встречаться с ним было бы морально некорректно», — застенчиво ответил Гарри. «Это горячо», — сказали Фред и Джордж. «Ты ведь не лжешь?» — спросил Гарри. «Нет, теперь ты можешь показать нам Тайную комнату?» — спросил Джордж. «После обеда», — ответил Гарри, Фред наложил Темпус и заметил, что все трое уже некоторое время разговаривают. Все трое вышли из башни и направились в большой зал. Они увидели, что главный стол теперь стоит в круге, а рядом с Хагридом стоят три дополнительные тарелки. «Гарри, Фред, Джордж, идите и возьмите что-нибудь поесть», — сказал Дамблдор, увидев троих, Гарри, Фред и Джордж подошли к столу и сели. «Мистер Поттер, Альбус сказал мне, что Толстая Дама хочет, чтобы вы стали старостой Гриффиндора, знаете почему?» — спросила Макгонагалл. «Нет, не знаю», — ответил Гарри. «Не злоупотребляйте этой властью», — сказала Макгонагалл. «Я не буду», — ответил Гарри. Гарри посмотрел на Снейпа и ухмыльнулся. «Не заставляй меня назначать тебе взыскание еще до начала учебного года, Поттер», — сказал Снейп. «Я даже ничего не сказал», — ответил Гарри, надувшись. «Гарри, где Гемиона и Рон?» — спросил Хагрид. «Мы сейчас не очень ладим, то же самое с Джинни... а также со Сириусом и Ремусом», — ответил Гарри. «Что же произошло, чтобы это произошло?» — спросил Флитвик. «Гарри растёт без них, в том числе становится всё красивее, что касается Сириуса и Ремуса, то они недовольны тем, что Гарри не его отец», — ответил Джордж. «Они поймут, что не все остаются одинаковыми на протяжении всей жизни», — сказала Макгонагалл. «Да», — ответил Гарри. Через несколько минут Снейп встал, вышел из большого зала и направился в поместье Малфоев, где зашел в кабинет Люциуса и постучал в дверь. «Войдите», — сказал Волондеморт. Снейп вошел в кабинет и поклонился. «Встань, Северус», — сказал Волондеморт. «Поттер останется в Хогвартсе на остаток лета», — сказал Снейп. «Почему?» — спросил Волондеморт. «Дамблдор, крестный отец Поттера, и Люпин решили, что, чтобы уберечь Поттера от темных искусств, они отправят его в Хогвартс и огородят запретную секцию библиотеки», — ответил Снейп. «Это его не остановит, если он достаточно отчаянный, есть что-нибудь еще?» — спросил Волондеморт. «Да, я просмотрел некоторые воспоминания Поттера, чтобы узнать, что он думает об этой договоренности, и сегодня утром домашний эльф Регулуса Блэка дал Поттеру медальон, который, по его словам, принадлежал тебе, и они нашли его в пещере», — ответил Снейп. Волондеморт выглядел настолько разъяренным, что Снейп подумал, что его сейчас впервые после возвращения Темного Лорда прикончат, но мужчина успокоился, а затем на его лице проступила легкая злость. «Скажи ему, чтобы он либо носил его постоянно, либо очень хорошо спрятал, а затем попроси его написать мне письмо о том, где он находится», — сказал Волондеморт. «Конечно, мой лорд», — ответил Снейп, зная, что лучше не подвергать сомнению ход мыслей мужчины. «Какова степень готовности этого зелья, Северус?» — спросил Волондеморт. «Это будет готово к середине августа», — ответил Снейп. «Ты можешь идти, Северус», — сказал Волондеморт. Снейп поклонился, затем покинул поместье и направился обратно в Хогвартс. В Хогвартсе Гарри вел Фреда и Джорджа в ванную комнату Миртл. Когда они пришли туда, Фред и Джордж с любопытством смотрели на него, пока Гарри не подошел к раковине и не заговорил на парселтанге с одним из кранов, после чего вход в комнату открылся. «Круто», — сказали Фред и Джордж. «Позвольте мне попробовать», — ответил Гарри. «Лестница», — сказал Гарри. Появилась лестница, и Гарри втайне обрадовался этому, потому что в противном случае они бы скатились вниз. Гарри повел их вниз, и как только они достигли обвала, он посмотрел на Фреда и Джорджа. «Как вы думаете, вы двое сможете мне помочь перенести их?» — спросил Гарри. Фред и Джордж начали помогать Гарри убирать завалы, и в кратчайшие сроки провал был расчищен, и они смогли пройти дальше в камеру. «Здесь много костей и змеиной кожи», — прокомментировал Фред. «Мы еще не достигли цели», — сказал Гарри. Через минуту или две они подошли к двери, похожей на хранилище, Гарри открыл ее, и все трое вошли внутрь. «Ух ты!» — сказали Фред и Джордж. «Да», — ответил Гарри. «Гарри, это то, за что ты боролся, чтобы спасти нашу сестру?» — спросил Джордж, и они наконец увидели василиска. «Да, я это сделал», — ответил Гарри. Внезапно Гарри оказался между Фредом и Джорджем, и они оба попытались обнять его, а затем поцеловали в щеку. «Спасибо, Гарри, мы поддержим тебя, несмотря ни на что», — сказал Фред. «Даже если бы я был влюблен в Волондеморта или, ну, когда он был Томом Реддлом?» — спросил Гарри. «Да, даже тогда ты наш друг и брат по всему, кроме крови», — ответил Джордж. «Спасибо», — сказал Гарри. «Пожалуйста, а теперь пойдем отсюда, это место жуткое», — ответил Фред. «Пошли», — сказал Гарри. Гарри, Фред и Джордж вышли из комнаты, но прежде чем они успели покинуть ванную, их увидел Снейп. «Что вы трое делаете?» — спросил Снейп. «Просто провожу им экскурсию по Тайной комнате», — прошептал Гарри. «Мне нужно поговорить с тобой, Поттер», — сказал Снейп, проигнорировав ответ. «Хорошо, увидимся позже, Фред, Джордж», — сказал Гарри. Фред и Джордж ушли, и когда они скрылись из виду, Гарри посмотрел на Снейпа. «Прежде чем я прекращу водить экскурсии, хотите ли вы его увидеть?» — спросил Гарри. «Хорошо», — ответил Снейп. Гарри повел Снейпа в ванную, подвел к раковине, затем открыл вход и лестницу. «Какой длины эта лестница?» — спросил Снейп, когда они спускались по ней. «Это далековато, но не намного», — ответил Гарри. Когда они спустились вниз, Снейп нахмурился, увидев все эти скелеты крыс и змеиную кожу. Когда Гарри открыл дверь в настоящую комнату, Снейп выглядел удивленным. «Это впечатляет, но когда я впервые это увидел, то мне это показалось ужасным, и то, что это пыталось меня убить, не помогло», — сказал Гарри, указывая на пятидесятифутовую змею. «Как ты не умер?» — спросил Снейп. «Не знаю, но так бы и было, если бы Фоукс не исцелил меня, один из его клыков вонзился мне в руку, прежде чем я его вытащил», — ответил Гарри. «Так о чем же вам нужно было поговорить?» — спросил Гарри, в то время как Снейп уставился на него. «Темный Лорд знает, что у тебя его медальон, и он попросил меня передать тебе, что ты должен либо носить его, либо спрятать где-нибудь, а затем написать ему письмо, в котором сообщишь, где ты его спрятал», — ответил Снейп. «Хорошо, я передаю тебе письмо?» — спросил Гарри. «В этот раз я не сова», — ответил Снейп. «Хорошо», — сказал Гарри. «Ты очень снисходительно к этому относишься», — сказал Снейп. «Многое произошло, я больше не золотой мальчик Гриффиндора... и никогда им не был», — ответил Гарри. «Есть ли в этом месте что-то еще?» — спросил Снейп, решив не задавать дальнейших вопросов и не давить на подростка. «Насколько я знаю, да», — ответил Гарри. «Тогда нам следует убираться отсюда, Поттер», — сказал Снейп. Гарри кивнул головой, и они вдвоем вышли из Тайной комнаты, хотя после ужина и после того, как Гарри, Фред и Джордж попрощались, Гарри взял медальон и вернулся в комнату. «Куда же мне тебя поместить?» — спросил Гарри. Гарри оглядел открытое пространство и остановил свой взгляд на рту Салазара Слизерина, затем Гарри повторил то, что сказал Том из дневника на втором курсе. Рот статуи открылся, затем Гарри сказал «дорожка» на парселтанге, и, к удивлению, над водой появилась дорожка, ведущая ко рту. Гарри подошел к рту и попытался посмотреть, есть ли что-нибудь внутри, но было слишком темно, чтобы что-то увидеть, поэтому Гарри вынул палочку из кобуры. «Люмос», — сказал Гарри. Комната осветилась, и Гарри смог увидеть дверь в глубине рта, а слева была гигантская пещера с кучей змеиной кожи, поэтому Гарри предположил, что именно там спал василиск. Гарри вошел в рот и подошел к двери, он остановился на несколько секунд, прежде чем открыть дверь, как только он шагнул в дверной проем, зажглись факелы, поэтому Гарри убрал палочку. Гарри увидел, что он находится в коротком коридоре, Гарри прошел по коридору и в конце слева была гостиная, а дальше в гостиной была дверь, справа от него была дверь, и перед ним была дверь. Гарри вошел в гостиную и осмотрелся, в ней не было ничего особенного, Гарри подошел к двери в задней части гостиной и открыл ее, открыв кабинет. В середине кабинета стоял стол с двумя креслами перед ним, слева и справа от стола были книжные полки, заполненные книгами и возможными документами, рядом с правой книжной полкой стоял диван, а за столом на стене висел портрет мужчины. Мужчина выглядел лет на сорок с небольшим, одетый в темно-зеленые одежды, у него были полудлинные каштановые волосы, свободно связанные сзади, у него были карие глаза, а также у него на плечах лежала змея. «Ну, заходи, мальчик», — сказал портрет. Гарри вошел в кабинет, закрыл дверь и подошел к портрету. «Кто ты?» — спросил Гарри. «Как ты думаешь, кто я?» — спросил портрет. «Салазар Слизерин», — ответил Гарри. «Верно, а кто ты теперь?» — спросил Салазар. «Гарри Поттер», — ответил Гарри. «Ты мой наследник?» — спросил Салазар. «Нет, он каким-то образом смог передать мне эту способность», — ответил Гарри, нервно расчесывая волосы, обнажая свой шрам. «Хм, малыш, а почему ты здесь?» — спросил Салазар. «Твой наследник может либо спрятать его, либо носить, но поскольку я не хочу, чтобы меня спрашивали, откуда он у меня, я спрячу его, а не буду носить», — сказал Гарри. Гарри положил медальон на стол, чтобы Салазар его увидел. «Это мой медальон, почему его ношение может быть плохим?» — спросил Салазар. «Это долгая история», — сказал Гарри. «Тогда ты можешь рассказать мне в другой день, постарайся пригласить сюда моего наследника, чтобы он помог тебе объяснить, и прежде чем ты пойдешь исследовать другие комнаты, скажи, что не только мой наследник сможет открыть двери, ты можешь оставить медальон здесь», — ответил Салазар. «Могу ли я вернуться сюда, чтобы почитать книги?» — спросил Гарри. «Да, малыш, хотя есть несколько, которые ты не сможешь открыть, поскольку мы не родственники, но я скажу тебе, какие именно», — ответил Салазар. «Спасибо», — сказал Гарри. «В каком ты доме?» — спросил Салазар. «Гриффиндор, но я должен был быть у тебя на факультете», — ответил Гарри. «Ну, львенок, возвращайся в свою башню, увидимся позже», — сказал Салазар. Гарри кивнул головой, вернулся в башню Гриффиндора и написал письмо Волондеморт, что оказалось легче, чем ожидалось, а затем он пошёл спать. Гарри сидел верхом на своем возлюбленном на стуле, но что было по-другому, так это то, что Гарри мог видеть своего возлюбленного, он был немного похож на постаревшего Тома Риддла. Комната тоже была немного чище, казалось, что они были в кабинете в классе защиты. «Угадай, что я сегодня нашел?» — спросил Гарри. «Что это, мой лев?» — спросил мужчина. «Я нашел книгу, в которой есть слово «крестраж», мне стало любопытно, и я прочитал ее. Вы слышали о них?» — спросил Гарри. «Да, я слышал, почему вы их упоминаете?» — спросил мужчина. «Мне просто интересно, что произойдет, если поместить часть своей души в живого человека вместо объекта», — ответил Гарри. «Отбрось эту милую мысль, это может закончиться ужасно, не говоря уже о том, что создание крестража изначально опасно», — сказал мужчина. «Если бы вам пришлось угадывать, что бы, по-вашему, произошло?» — спросил Гарри. «Человек, которому суждено стать крестражем, может умереть в процессе, или, если часть души достаточно велика, человек может стать одержимым частью души, и заклинатель может уничтожить себя», — ответил мужчина. «А если все прошло успешно, человек, которому суждено стать крестражем, не умрет, частичка души достаточно мала, чтобы не овладеть человеком, и заклинатель не уничтожит себя?» — спросил Гарри. «В этом случае, если у заклинателя есть какие-то особые способности, они перейдут в живой крестраж, но, как и все проклятия, наложенные на человека, крестраж оставит на нем шрам», — ответил мужчина. «Значит, если бы это было возможно, то не было бы больших проблем?» — спросил Гарри. «Ну, если бы заклинатель и крестраж ненавидели друг друга, шрам бы болел, а в остальном особых проблем быть не должно», — ответил мужчина. «Что произойдет, если заклинатель потеряет свое тело в процессе, сможет ли он вернуть его, если он все равно создал хокрукс?» — спросил Гарри. «Нет зелья или заклинания, которое могло бы вернуть тело, но если бы оно было, его нужно было бы применять правильно, иначе могли бы возникнуть побочные эффекты», — ответил мужчина. «Есть ли у вас живые крестражи, о которых мне нужно знать, профессор, потому что, несмотря на то, что вы никогда раньше не делали этого, вы кажетесь уверенными в своих ответах», — сказал Гарри. «У меня нет никаких крестражей, я просто исхожу из того, что знаю, но у меня к вам вопрос: зачем такие подробные вопросы?» — спросил мужчина. «Я волнуюсь, не говори мне, что это не так», — ответил Гарри. «С нами все будет хорошо, я думал, ты любишь неприятности», — сказал мужчина. «Я — проблема», — ответил Гарри. «Да, это так», — сказал мужчина. «И все же ты решил навлечь на себя неприятности», — ответил Гарри. Мужчина наклонился вперед и быстро поцеловал Гарри. «Да, я это сделал, что же вам от меня было нужно?» — спросил мужчина. Гарри поцеловал своего возлюбленного, и когда мужчина попытался перехватить поцелуй, Гарри позволил ему, хотя никто не стал его углублять. «А мы можем сделать зелье для этого?» — спросил Гарри. «Конечно, львенок», — ответил мужчина.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.