
Метки
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Фэнтези
Забота / Поддержка
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Развитие отношений
Курение
Магия
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Даб-кон
Юмор
Ревность
Первый раз
Шаманы
Преканон
Отрицание чувств
Дружба
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Телесные наказания
Аристократия
От супругов к возлюбленным
Принудительный брак
Ссоры / Конфликты
Становление героя
Противоположности
От врагов к друзьям к возлюбленным
Насилие над детьми
Хронофантастика
Эротические сны
Aged down
Женская дружба
Тайные организации
Ритуалы
Иерархический строй
Символизм
Сексизм
Токсичные родственники
Стереотипы
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Описание
Что случится, если в тело покорной и мягкой особы из альтерантивной древности вселится душа современной девушки-катастрофы?
Вчера Гёрин была той, кто зарабатывает на жизнь не всегда честным путём, сегодня она – юная принцесса, слова и действия которой путают планы всех влиятельных дворцовых особ. И пока безбашенная красотка пытается разузнать, как ей вернуться в свою реальность, её окружение пытается выяснить кто она на самом деле: избалованная девчонка, расчётливая интриганка или сумасшедшая?
Примечания
недавно пересмотрела одну из своих любимых дорам и подумала, что неплохо было бы скоммуниздить идею и сделать такой фанфик (да, у автора нет воображения). ещё потому что мне хочется чего-то, что было бы весело писать. ну по приколу так чтобы. не слишком драматично.
преканон! не знаю почему урзай, но почему-то он, прости господи. мне было очень жаль эту семью с их психічними порушеннями. хочу всем счастья! комиксы я игнорю, канон частично. озай тут другой в семейном плане, да и вообще... быть может, оос не так страшен как его малюют? увидим, что получится.
попаданка, конечно, та еще гопница, но в этом и есть весь прикол.
а еще лёгкий aged down: урсе 18, озаю 25.
Глава 1.2.
01 января 2024, 07:29
Без преувеличения: этот молодой господин был очень, очень хорош собой. Пожалуй, даже слишком. Это одновременно и пугало и привлекало меня. На нём была элегантная, чёрно-алая форма с широкими рукавами и традиционная корейская военная шляпа с пером и крупными, тёмно-красными бусами. На поясе опасно красовался прямой меч в чёрных ножнах. Круто. Ничего лишнего и оттого ещё больше притягательно. Мне всегда было сложно устоять перед статными мужчинами в форме.
— Я пришёл, как только узнал, что Вы очнулись, — он слабо улыбнулся; его голос был приятным и прохладным, словно ручеек.
Быстренько оттолкнув Хиёко в сторонку, чтобы не загораживала, я подскочила на ноги, но по закону подлости тут же потеряла равновесие, наступив на полы своего халата.
Еще мгновение и я бы рухнула прямиком на придворную даму Чон, если бы этот молодой господин не поймал меня в свои объятия, незамедлительно оказавшись рядом. Действительно, как в кино.
— Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожней, — на долю секунды он приблизил ко мне своё красивое лицо, глядя прямо в глаза. — Полагаю, Вам лучше прилечь.
Я была бы очень не против, если бы он прилёг вместе со мной. К счастью, мне хватило ума не произносить эти слова вслух.
Проглотив своё жалкое «спасибо», я усилием воли отлипла от него, покивала, как болванчик и улеглась на матрас, подперев рукой голову.
Молодой господин неторопливо присел на пол возле меня, положив меч и шляпу рядом с собой. Мы тупо уставились друг на друга, не говоря ни слова.
Проклятье. Мне открыть рот первой или что? За считанные секунды я перебрала в уме все вопросы для непринуждённого начала диалога: «Как дела на работе? Какая погода на улице? Есть девушка?»
Нет, вдруг я его спугну. Хм-м… Поглядим-ка: в этом странном мирке он явно ниже меня по по статусу. Хорошо это или плохо ещё не понятно. Может быть, у нас запретная любовь? А если так, то что мне надо будет делать? Вдруг я ступлю не на ту дорожку, если буду с ним и сделаю себе же хуже? Хотя, куда уж хуже… Все вокруг как-то странно молчали. Что за гнетущая атмосфера… Придворная дама Чон уже долгое время рассматривала дощатый пол под ногами. На её вытянутом как у лошади лице застыло странное выражение, словно пол в чём-то провинился или был каким-то неправильным в её понимании. Это такой тонкий намёк или что? Лучше бы пожевать чего принесла или есть мне тоже запретили? Что ни скажу — всё нельзя.
— Хм-м, аперетивчику бы… — пробормотала я себе под нос, надеясь, что кто-нибудь меня услышит. Молодой господин поднял на меня встревоженный взгляд, но ничего не произнёс. Провал. Комната продолжала стремительно зарастать напряжённой тишиной.
Да хоть бы знак кто какой подал.
Я упорно сверлила глазами Хиёко, витающую в облаках, и тут внезапно поняла, что, наверное, молодой господин не может говорить в присутствии этих двоих приспешниц. Вдруг ему нужно сказать мне что-то важное или поцеловать меня, а тут лишние глаза и уши. Ну, конечно же! Тупица, как я не додумалась сразу.
Я прочистила горло:
— Придворная дама Чон, Хиёко, — деловито произнесла я. — Не могли бы вы двое… Оставить нас с этим молодым господином наедине.
— Ваше предназначенное Высочество, — строго отчеканила придворная дама Чон, метнув недобрый взгляд на молодого господина, что сидел к ней спиной. — Благородной женщине непристало оставаться с мужчиной наедине, только если он не её супруг, отец или…
— Эй, да сколько…
— Всё в порядке, Ваше Высочество, — мягко перебил меня молодой господин и уголки его губ дрогнули. Он насмешливо покосился на даму Чон. — Я просто пришёл увидеть Её Высочество и пожелать ей доброго здравия.
Звучит, как заученная до дыр реплика… Твою мать, придворная дама Чон! Весь кайф мне обломала. Мне захотелось стукнуть её чем-нибудь, но я не решалась сделать это в присутствии молодого господина. Подумает ещё чего.
Дама Чон хмыкнула и надменно вскинула подбородок. Присутствие этого молодого господина здесь, в этой комнате, рядом со мной явно ей очень не нравилось. И она этого совершенно не скрывала. Но мне-то какое дело? Не прогонять же таких важных гостей. В конце концов, я тут принцесса. Моё слово — закон для этих мелких сошек.
Я пожевала губу. Ай, пофиг. Чего я так выделываюсь перед ними?
— Ну так что, переживал за эту девчулю, да? — ухмыляясь, выпалила я первое, что пришло в голову.
Молодой господин в легком замешательстве оглядел меня, затем склонив голову, выдохнул и чуть улыбнулся:
— Я всегда переживаю за Вас, Ваше Высочество.
Я улыбнулась ему в ответ. Надо же, какой милашка. Сердечная искренность — это то, что не всегда ожидаешь от взрослого мужчины.
Молодой господин продолжил без тени улыбки:
— Со дня на день Вы станете супругой второго принца.
Чего?
— А, точно… — до меня быстро дошло, и я уселась в позу лотоса. — Ты про этого придурка-принца, который два дня меня тут в предсмертном состоянии держал? Ой, да подумаешь… Не стенка, подвинется. Судя по всему, ему до меня никакого дела нет. Ну а мне до него тем более.
— Ваше предназначенное Высочество! — ужаснулась дама Чон, но я махнула на неё рукой, чтоб она держала свой рот закрытым. Мёртвого доканает, ей-богу.
— Вам нужно отдохнуть и набраться сил, Ваше Высочество, — ровным тоном произнёс молодой господин, поднимаясь и надевая шляпу. Уже уходит? Так быстро? — Я хотел убедиться, что Вы… — он осёкся и взглянул на меня так странно, что мне почудилось, будто в этом взгляде есть что-то мучительно-болезненное, — что с Вами всё в порядке, — продолжили он и прицепил свой меч обратно к поясу. — По правде говоря, Ваше Высочество, меня не должно быть здесь.
Меня тоже, приятель, меня тоже…
Я горестно вздохнула.
— Я лишь… — он снова замолк, глядя на меня из-под краёв широкой шляпы, — поправляйтесь как можно быстрее, — он поклонился, шурша одеждой. — Желаю Её Высочеству скорейшего выздоровления.
— М-м, спасибо, — неразборчиво пробормотала я, хлопая глазами. — Подожди, и это… всё? Эй, между нами не…
Но молодой господин уже скрылся за ширмой.
Зараза! Упустила! Я стукнула кулаком по матрасу, поднялась и, наткнувшись на озадаченный взгляд Хиёко, пожала плечами. Цыпа помотала головой и пожала плечами в ответ. Славная девчушка. Что-то мне подсказывает, что она сделает всё, что я ей скажу. Может, она и поможет мне свинтить отсюда? Было бы славно. Нужен только план побега из этого курятника круглосуточного наблюдения.
Как только молодой господин окончательно скрылся из всеобщего поля зрения, придворная дама Чон тут же набросилась на меня:
— Ваше предназначенное Высочество, Вам не стоит больше видеться с молодым господином Кадзамой!
Я закатила глаза и выдохнула, бродя туда-сюда, рассматривая узоры на вазах, резную мебель и прочие комнатные безделушки. Вот дерьмо, тут даже окон нет, как таковых. Кругом один бамбук, но это не удивительно… То есть выход только один…
— Почему мне не стоит больше видеться с молодым господином? — произнесла я без тени интереса. Наверняка, это будет какая-нибудь чушь вроде: «Ибо Он мужчина, а Вы — женщина». Или как там вещал старина Конфуций?
Придворная дама Чон продолжила:
— Молодой господин Кадзама хоть и считается Вашим двоюродныи братом по материнской линии…
— Тормозни-ка… — тут же оборвала я, ошалело уставившись в пустоту. Хиёко, таскавшаяся за мной буквально по пятам, ойкнув, ткнулась мне лбом в спину. — Это мы что, брат и сестра, что ли?!
Придворная дама Чон что-то ответила мне, но я ничего не расслышала. Приплыли. Да я же была готова ему отдаться при первом удобном случае!
Иисус, Иосиф, Мария… Подстава ждала их там, где они никак не ожидали. Первородный грех. Небесная кара. Всё обломилось, даже не начавшись. Я-то думала, что он просто застенчивый, а он… А мы…
— Ваше предназначенное Высочество, Ваше предназначенное Высочество, Вы меня слышите? — взволнованно тараторила придворная дама Чон.
Я медленно опустилась на пол.
— О, как же это несправедливо, — беспомощно прошептала я.
— Ваше предназначенное Высочество, — жалобно пропищала Хиёко, обнимая меня. — Всё будет хорошо. Вы обязательно, обязательно поправитесь. И Государыня простит Вас, и Его Высочество второй принц будет хорошо к Вам относиться…
— Ты так думаешь, цыпа? — я вяло улыбнулась.
— Конечно, Ваше предназначенное Высочество! Я это знаю! — Хиёко ласково погладила меня по спине и вместе с придворной дамой Чон они подняли меня с пола и снова усадили на матрас.
Я почувствовала горечь, обиду и… голод.
Живот предательски заурчал, и придворная дама Чон тут же приказала служанкам принести мне ужин. К моему огромному счастью, ждать пришлось недолго.
Мысли о молодом господине Кодзама тут же выветрились у меня из головы, когда я почуяла соблазнительный запах запечёной утки. Пока я подбирала слюни, придворная дама Чон ловко и быстро опробовала всю еду, чтобы знать, что она не отравлена и, наконец, разрешила мне приступить к трапезе.
— Ох, ну и как мне есть такую красоту? — в приятном изумлении я уставилась на стол, который ломился от всевозможных дивно украшенных блюд и заусок. — Шучу! Посмотрели и хватит. Пора это уничтожить, — я схватила палочки и быстренько закинула в рот всего по немногу. — Ефли так пофумать, то нефеика и бефа, фа? — часть рисового шарика выпала у меня изо рта. — Я фдефь…
— Ваше предназначенное Высочество, пожалуйста, не торопитесь и жуйте с закрытым ртом, — прервала мои рассуждения дама Чон. К её лицу прилипла дежурная едва-сохраняю-спокойствие улыбочка. Хиёко сидела рядом, держа на готове «слюнявчик».
Я послушно кивнула, прожевала еду и медленно, с удовольствием вытерла руки об себя, прекрасно зная, что для дамы Чон это убийственная комбинация. Моя душа здесь даже суток не пробыла, а эта наседка мне все мозги изъела своими «то нельзя, это нельзя». Пришла моя очередь трепать нервы.
Прикончив всю еду, а заодно, кажется, и терпение придворной дамы Чон, которая вызвалась убрать со стола, меня неожиданно заклонило в сон. Чёрт, кажется, побег из Алькатраса откладывается до завтра… Откуда в этом юном теле такая усталость? Я же не делала ровным счётом ничего с момента пробуждения.
Заботливо расчесав мои волосы, Хиёко переодела меня в одежду для сна и провела в соседнюю комнату, отделённую от той в которой я прибывала бледно-розовыми шторами. Безвкусица. Какой в них смысл, всё же просвечивает…
— Эй, цыпа, побудь со мной, пока я не засну, — полушёпотом попросила я, и Хиёко, улыбаясь, послушно заняла вторую половину кровати.
Увидав нас, придворная дама Чон только обречённо покачала головой, задула все свечи, кроме тех, что были близ моей постели и, поклонившись, пожелала мне спокойной ночи. Небось, сейчас мечатет, когда я тихонько помру во сне, чтобы больше не смогла доставлять ей проблем. Да я бы с радостью, сестрёнка.
Хиёко притихла. Я же лежала на спине и, прикрыв глаза, делала вид, что сплю. На самом деле последние крохи надежды на то, что утром я проснусь и окажусь в своей привычной реальности, так и не покинули меня. Я больше всего на свете хотела исчезнуть отсюда, перенестись обратно в своё тело и жить ту жизнь, которой жила. Но умудрённая опытом, я не могу не перестраховаться на всякий случай и не составить план прозапас. А может, и несколько планов. Жизнь — весьма опасная штука, но весьма для меня драгоценная. Пока я не добралась до проклятого озера и не поменялась с этой недопринцесской душами обратно — нужно быть максимально осторожной. Вдруг это вообще мой последний шанс. А что дальше… Ад? Рай? Марсианская пыль? Что, если дорога в Рай для меня закрыта на вечный ремонт? Добрых дел я, конечно, за все годы сделала очень мало, но если пошелестеть моим жизненным досье, то и Повелительницей Зла меня не назовёшь. Ух… Мне придётся умолять?
Я поморщилась и перевернулась на бок. Может, это действительно просто божье наваждение…
Осторожно приоткрыв один глаз, я поняла, что цыпа уже пригрелась возле меня, а потому решила незамедлительно действовать, пока сама в конец не отрубилась.
— Эй, Хиёко?
— М-м? — сонно отозвалась она.
— Что это за место?
Она вновь опустила голову на подушку и улыбнулась:
— Постель Её предназначенного Высочества…
— Да не про это. Я в общем спрашиваю. Ну, страна, город, деревня?
— Страна, город, деревня… — промямлила Хиёко. — Нет, Вам больше нельзя в деревню…
Меня сейчас стошнит от этого слова. Да и хрен с этой запретной деревней… Ладно, потом разберусь с местом пребывания. Спрошу у дамы Чон или другой какой прислуги. Они же не вечно меня будут держать в четырех стенах, верно? Сама увижу.
— Хиёко?
— М-м?
— Озеро, в которое я упала, далеко отсюда?
— Озеро… — тихо пробормотала цыпа. — Нет, Вам больше нельзя к озеру…
Как долго нужно держать подушку, чтобы придушить человека?
— Ясно… Дохлый номер, — выдохнула я и легла на спину, уставившись в потолок. — Как бесит! Почему мне нельзя к озеру?
— Боится…
— Боится? Кто?
— Все…
И тут Хиёко окончательно отрубилась. Блеск.
— Ладно, чёртова партизанка, прибереги свои секретики до поры до времени, — пробубнила я и, отвернувшись, крепко заснула.
«— … Она принадлежит тебе. Это мой подарок… Не нравится?
— Разве эта недостойная рабыня может принять столь дорогой подарок, Ваше Высочество? Это слишком…
— Разве ты не сказала, что хочешь стать моей женой? Эта шпилька принадлежит тебе. Ты принадлежишь мне. С этого момента тебе не следует думать о других мужчинах.»
Я подскочила на постели, задыхаясь и чувствуя боль в груди. Почему моё сердце колотится, словно вот-вот выпрыгнет наружу? Что это за чертовщина только что была? Это сон или…? Твою мать, во всём виновата эта проклятая женщина! Мерзавка, скинувшая на меня своё бремя! Я не должна такое видеть! Ещё мгновение я пыталась отдышаться… Фу, какой кошмар, моё сердце никогда так бешено не стучало…
Всё еще держась за грудь обеими руками, я оглянулась вокруг себя и тут же застонала, спрятав лицо в ладонях:
— Да почему я всё еще здесь…
Я упала обратно на кучу подушек, в бешенстве взбивая их и перекручивая одеяло.
— Ваше предназначенное Высочество, ох, Вы, наконец, проснулись? — это был голос Хиёко. — Ваше предназначенное Высочество, поднимайтесь скорее! Её Величество Леди Огня желает Вас видеть у себя во дворце!
Я перестала брыкаться и высунула голову из-под одеяла. Лицо Хиёко было в нескольких сантиметрах от моего.
— Её Величество Леди Огня узнала, что Вы пришли в себя и желает Вас видеть немедленно, — повторила она, оборачиваясь на дверь.
— Для этого нужно выйти наружу?
Хиёко закивала, расплываясь в улыбке.
— Тогда чего мы ждем, цыпа? — усмехнулась я. — Пора наводить красоту.