Противоположности

Hello Charlotte! Heaven's Gate
Слэш
Завершён
R
Противоположности
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Феликс Хониккер — человек рациональный, расчётливый и прагматичный. Беннетт же — прямая его противоположность: взбалмошный, безбашенный и не думающий о последствиях. Но противоположности, как известно, притягиваются. Сборник драбблов
Примечания
Высокий рейтинг обусловлен упоминанием тяжёлых вещей Этот сборник — сборная солянка из разнообразных аушек, пропущенных сцен и просто зарисовок, так или иначе основанных на каноне. Обновление раз в три дня не обещаю, но постараюсь организовать. Так как это сборник, шапка может иногда пополняться
Содержание Вперед

30. Тишина

Феликс Хониккер любил тишину. Ему нравилось, когда дома никто не шумел, ведь тогда он мог полностью сосредоточиться на работе. Его никто не беспокоил, и он полностью погружался в своё занятие. Порой он мог проводить так целые часы. И больше всего на свете он терпеть не мог, когда его кто-нибудь отвлекал. Собственно, именно поэтому он был так раздражён, когда к нему в комнату, воодушевлённо о чём-то вереща, вломился Беннетт. Беннетт был из тех, кто почти никогда не слушал, что им говорят. Он всегда делал всё по-своему, даже если знал, что за самодурство ему потом влетит. И естественно он каждый раз бесцеремонно вламывался к Феликсу в комнату, чтобы поведать об очередной хрени, которая вот лично ему показалась ну о-о-очень интересной. На протесты Хониккера он не обращал абсолютно никакого внимания. Ему, казалось, было наплевать на то, что его в грубой форме отчитывали. И из раза в раз он продолжал приходить со всякими глупостями. Вот и сегодня тоже. Беннетт тараторил без умолку. Половину слов он либо проглатывал, либо проговаривал слишком быстро, и потому Феликс их не понимал. Впрочем, он даже и не пытался. Стараться вникнуть в тот бред, что ежедневно нёс Беннетт, — дело заведомо гиблое и бесполезное. Феликсу порой даже казалось, будто они с ним говорили на абсолютно разных языках. Поэтому сейчас он не вслушивался в бессвязную речь Беннетта, а, напротив, усиленно пытался сосредоточиться на опыте, который проводил. Он уже несколько месяцев выводил формулу регенерирующего вещества, и сегодня собирался протестировать финальный результат. Но для этого требовалась полная концентрация, к которой по понятным причинам он всё никак не мог прийти. Беннетт вещал даже чересчур громко, и его голос мешал сосредоточиться. «Чёрт возьми, какой же он шумный… — пронеслось в голове Феликса. Уставший от, казалось, бесконечного галдежа, он отложил пробирку с мутноватой жидкостью на стол и откинулся на спинку кресла. Прикрыл глаза, запустил одну руку в волосы. — Вот преспичило же ему припереться именно сейчас… Надо придумать, как его заткнуть, не то я тут до ночи провожусь…» Полностью закрыв глаза, он погрузился в свои мысли. Заставить Беннетта замолчать, — та ещё задачка, на самом деле. В конце концов, он любил поболтать, и если речь заходила о том, что ему интересно, его было не остановить. Он говорил-говорил-говорил, и иногда даже Флоренс от него уставала. А она, между прочим, его лучшая подруга, и болтала порой похлеще него. И тем не менее, несмотря на всё это, Феликс пытался найти способ его заткнуть. Всё-таки этот эксперимент имел для него большое значение, и откладывать его из- за каких-то глупостей он был не намерен. «Что же такое мне сделать… Что же заставит его замолчать… Давай, Феликс, думай… От этого зависит успех эксперимента…» Ещё где-то с минуту он сидел, перебирая у себя в голове различные варианты, а потом его осенило. Он даже непроизвольно выпрямился, из-за чего чуть не упал с кресла. Конечно, идея была рискованная, да и, откровенно говоря, смущающая, но ничего другого ему попросту не оставалось. Стоило хотя бы попробовать. Мало ли, чем чёрт не шутит, может, оно и сработает. — Ты чего, мистер Хониккер? — удивился Беннетт, заметив, как он резко сел. — Наклонись-ка ко мне на минутку, — вместо ответа попросил Феликс. Он даже повернулся и посмотрел ему прямо в глаза, чего обычно никогда не делал. К нему постепенно подбиралось смущение, однако он всеми силами старался его не показывать. — А это ещё зачем? — настороженно поинтересовался Беннетт, но просьбу всё-таки выполнил. Феликс ничего не ответил. Лишь молча подался вперёд и, пока он не успел ничего сообразить, накрыл его губы своими. Целоваться он не умел совершенно, а потому поцелуй вышел рваным и неловким. Впрочем, Феликса это волновало уже в последнюю очередь. Ведь цели своей он всё же добился: Беннетт наконец замолчал. Близость их, однако, продлилась недолго, всего пару секунд. Потом Феликс отстранился и быстро отвернулся обратно к столу. Краем глаза он успел заметить, что Беннетт густо покраснел. Он сам от него сейчас мало чем отличался: его щёки точно так же пылали алым, а сердце бешено колотилось в груди, грозясь вот-вот проломить рёбра. И тем не менее, несмотря на обуявшее его смущение, Феликс был доволен. Ведь теперь в лаборатории наступила долгожданная тишина, а значит, он мог продолжать эксперимент. Правда, он не учёл того, что Беннетту захочется ещё…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.