Моя тайная любовь имеет вспыльчивую натуру

Toriko
Гет
Завершён
NC-17
Моя тайная любовь имеет вспыльчивую натуру
автор
бета
Описание
В прошлой жизни девушка была известным виноделом. Однако, прожив свою жизнь в полной мере, та пожелала в глубой старости переродиться в мире, где еда — самое важное на свете. Так и произошло. Ариэтти, имеющая застенчивый характер, мечтает преобразиться в другого человека. И стала подражать одному из небесных царей — Зебре. Но к чему это подражание приведет?
Содержание Вперед

Девушка с фантазией

      Девушка шла по улицам города. Шумный и большой, и всё же тут как дома: приятно и хорошо, атмосфера интересная. Идёшь себе и читаешь строки из книжки: «Чтобы соврать, необходимо иметь сведения о том, что именно хотите сказать людям, иначе, если информация будет не подтверждена, то и ложь не удастся».       Она начинает задумываться: «А как эту самую информацию узнать?». Пока Ариэтти не встаёт прямо и не видит воришку, что старался стащить у бабули бумажник. Девушка уже добралась до самой шумной части города — рынка. Здесь много шарлатанов, мошенников и прочих людей, что не прочь пожениться за чужой счёт.       Держа в руках книгу, словно мяч, девушка её подкидывает. Ари с такой фантазией представляла, что бы сделал тот, кому она подражает. Но, увы, у неё нет столько силы, как у него. Прицелившись в толпе людей, так, чтобы попасть именно по этому остолопку и не промахнуться, она стреляет, зарядив столь смачно по его головушке, что тот потерял равновесие и стал падать. Что такое, думаете, всё настолько просто, как кажется на первый взгляд?

***

      Способности у Ариэтти были самыми неудобными для боя. И для вообще кого-либо. Девушка могла создавать клетки регенерации в своем теле. И не только клетки регенерации: клетки старения, омоложения, раздробления костей, отморожения и обугливания. Также могла усилить своё тело на некоторое время и поднимать тяжелые вещи или ускоряться на время. Такие способности не подходили для шеф-поваров, однако, всё же и тут девушка сумела найти им применение. Например, удобно разрушать ядовитые клетки в телах монстров. Также девушка своим касанием могла тело живого человека состарить или омолодить, даже залечить смертельные раны. Но и тут был свой предел, зависящий от клеток гурманов. Ведь если у того, кого она будет лечить или атаковать, будет больше клеток, тогда ей придётся отдавать свои клетки, ведь на силу всегда найдется своя. Девушка в любом случае перед таким прикосновением всегда выпускала когти, искусственно нарощенные.

***

      Она удачно выбрала момент и с книгой поступила мудро: уронила её на камушек. Стоило аккуратно носиком туфель наступить — и книга сама полетела в её руки. Она приложила кончик книги к устам и холодно улыбнулась так, словно сам ад замер от её улыбки. Вдыхая, она продолжила свой тернистый путь к учительнице. И в итоге дошла до такого места, где стояла толпа людей. Как же они кричали, словно сейчас что-то случится. Стоило поднять голову вверх — и девушка увидела огромную птицу и ребенка, что свисал с одного из этажей. Эта птица намеревалась схватить ребенка и унести в свое логово. Неужели нет тут тех, кто б спас ребенка? А как бы он поступил?

Фантазия №1.

«Сдохни, мерзкая куриная башка!» — прокричал аловолосый мужчина огромных размеров в фантазии Ари. Еще чуть-чуть и вынес полгорода, чтоб разнести этого чёртового цыплёнка.

***

      Недолго она фантазировала об этом. Схватив книгу, она встала в позу бейсболиста, словно хочет хоумран забить, и швырнула её так высоко. По ногам стали ощущаться приливы потока крови и появились дополнительные вены, что и помогло прыгнуть ввысь. Учебник попал в птичку, а девушка схватила маленького мальчика, что свисал на последнем издыхании. Позже, конечно, выяснится, что малой яйцо украл. Но это не изменило того факта, что книга попала в цель и скорее отпугнула птицу, а они приземлились на твердую поверхность. Девушка отвела руки в сторону и поймала книгу. Зрители были заморожены этим поступком, а ребенок улыбнулся. Даже стали хлопать в ладоши. Однако, та лишь засмущалась и поторопилась идти дальше за другим зданием, более большим.       Подходя к маленькому зданию, что было тут уже много лет, девушка глубоко вдохнула и выдохнула. Поднеся руки к ручке, та сглотнула нервно и поняла, надо идти, иначе будет худо.       Только она вошла, как увидела бабулю старенькую с розовыми волосами, собранными в некую большую гульку и со столь милой внешностью. Волосы у неё были цвета сакуры, да и внешность была столь безобидной. Но это не так, она была сильной и очень умной. Иногда добродушный, иногда пугающей. Её уже много лет называют национальным достоянием «Сэцуна». Она известна была многими кулинарными приготовлениями во всём мире. Ну и Ариэтти была её ученицей. Уж так вышло, что девочку воспитала именно бабушка Сэцу. Взяла её под свою опеку, когда та была маленькой.       Вспоминались те дни, когда Ариэтти была еще малой, и в те самые дни, когда её матушка умерла от болезни, а отца и вовсе не было в живых. Её нашли на обрыве скалы, у самого синего моря, бушующих волн. Парализующий мастер Джиро её обнаружил. У ребенка была сильная рана на шее, словно кто-то нанёс её ножом, и переломанные руки и ноги. Мало кто знал, что проблемы со здоровьем тогда и начались. Врачи сказали, что после падения у девочки были серьезные повреждения головы и в особенности повреждения, касаемые восприятия пищи. Организм с тех самых пор не мог воспринимать еду и отклонял почти многое. Ну а для бабули Сэцу это прозвучало, как вызов для шефа накормить страждущего ребенка. Но выход всё же нашелся сам по себе. Клетки гурман помогли в этом деле. — Я приветствую учителя, — сложила она руку в кулак, а левую оставила, как ладонь, и соединила их, отдавая честь учителю. Это старое приветствие повара и его ученика, когда нож и точильный камень соединяются вместе. Словно учитель — остриё ножа, а его ученик — то, что точит этот камень. — Оу, Ариэтти, — та обернулась и сразу с ходу сказала, что нужно делать непутевой ученице. Ресторан скоро будет открываться и девочка должна была помочь с чисткой продуктов. Не долго ж думала девушка, взяла один нож, потом и второй в разные руки. И стала концы лезвий словно натачивать. Даже искорки пошли от такого натачивания. — Ни один повар в мире не готовит двумя ножами на моей памяти, — усмехнулась старушка. Она словно была рада за свою ученицу, ведь сейчас её глаза увидят то, что не покажет тебе ни один мастер в мире.       Девушка подобрала рыбку, что лежала на тарелке, и подбросила её вверх. Руки усилились, как и сами кисти. Один точный разрез правой, левой — и дело пошло на ускорение и точность. Правой рукой и левой девушка словно изображала танец, только плавный, но быстрый. В одно мгновение на поднос и стол падает рыба, что была порезана столь точно, быстро от кожи до внутренностей и прочего. На тарелке лежали куски еды, а на подносе ошмётки и кости. — И минуты не понадобилось, — сказала учительница с улыбкой, видя, как девушка закатывала рукава, готовясь к новой разделки пищи.

***

      Тем же временем Ирэн приближалась к одному дому, что был на острове. Дом этот был известен не всем, но всё же. И войти в это место мог не всякий: такая привилегия была дана либо рабочим, либо родственникам. Идя по тропинке и видя прекрасный пруд, что был под низом, Ирэн Адлер — так звали эту блондинку — приближалась к дому, где жил председатель организации МГО, которого звали Ичирью. Председатель сидел за столом и поливал любимый чаёк. Сказать так можно, но вот, что было в кружке, так ли это? — Кажется я не вовремя? — показалась девушка и улыбнулась. За её глазами и невинной улыбкой крылось что-то большее, чем дружественное приветствие. — Дядя, — сказала та и отодвинула стул дабы сесть за стол. — Нет, что ты, — улыбнулся блондин с усами и довольно преклонного возраста. Но выглядел, как всегда, сильным и могучим.       Ирэн Адлер была биологической дочерью Мидории — главы браконьеров. Однако, об этом мало кто знал. И также она была любимой племянницей президента МОГ — Ичирью. Однако, девушка привыкла всё получать своими силами, а не влиянием. Этому она научилась у Ариэтти. Видя то, как та старалась в кулинарии, и что получала в самом конце: награды в виде навыков, и девушка следовала ее примеру, ведь свой труд приятнее, чем получить его через третих лиц. — Кажется, мой отец что-то задумал, — та протянула папку, в которой были собраны данные. Ведь она отлично шпионила за ним, при всём этом умудряясь учиться на отлично.       Став открывать папку, тот перебирал бумажки, что принесла ему племянница, пока не застыл его взгляд на одной странице.

***

      Ариэтти закончила с помощью учительнице и даже приготовила с её разрешения блюда для будущих посетителей. В кафешке был столь уютно, несмотря на то, что места было маловато. Тёплая атмосфера. Итог дня был таковым: Ариэтти сидела на коленках перед учительницей и смотрела в пол. По окончании учёбы её ученики должны были пройти окончательный тест на поимку ингредиента. Да, конечно, эта работа в основном охотников, но готовить-то из чего-то повар должен. Вот такой тест и обучал таких вот зелёных поваров подобному. Но вот только многие тесты были сложны от бабули.       Например, когда Ирэн приходила в прошлом году, она должна была отправиться в сафари-руины, где должна была добыть черную куюнжу. Звучит странно, но это очень ядовитый фрукт, который растёт не где-то, а именно в морской ядовитой области, а это место может быть там. Она добывала его месяц и вернулась целёхонькой. Правда, не стала рассказывать, как она это сделала. Но всё же, как там говорит один тип: «Мужик сказал мужик сделал». — Я отправляю тебя в Ночной поток иллюзорного сада. Добудешь мне белую плесень, что растет на стенах этого забытого места, — усмехнулась бабуля. Место не простое, а с иллюзиями и чующими, кишащими там. Там хватит и монстров, и охотников, что приходят за редким деликатесом белого тигра. Вот только от туда никто не вернулся пока целым или живым.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.