За плющовой занавесочкой

Ориджиналы
Джен
Завершён
R
За плющовой занавесочкой
автор
Примечания
Текст сложный, задавайте вопросы здесь: @nirgama_lokad У меня есть тгк, куда я выкладываю свои тексты и контент по ним: https://t.me/ezimoyoahe
Посвящение
Благодарна своему брату, который заставлял меня писать по две главы этого текста в день)
Содержание Вперед

Глава 33.

На следующий день эта же компания опять заседала у Шимирхэба. Лил дождь, так что саниŋ зажгли огонь в очаге и сидели вокруг него. Собака Ёч как всегда сидела в углу и грызла кость. Поначалу сидели молча, временами хлебая иван-чай, однако вскоре Хивации наскучило это молчание и он спросил: — А что, Нэфэб, тебе помощь не нужна? — Нет, пока сама справляюсь, — ответила Нэфэб, отхлёбывая чай. — Кстати, у кого что получилось узнать про Шацихэ? — поинтересовался Химмэ. — Он рассказал, что при жизни был довольно искусным вором, — сказала Гитхэ. — Вчера днём заходил. — И ещё сказал, что был бездомным, — продолжил Титта. — Кстати, кто-нибудь спрашивал у него, как он умер? — А чё так можно было? — отозвалась из угла собака Ёч. Все удивлённо посмотрели на Хау. — Не, ну в принципе, почему нет? — не понял Титу. Тут в дверь постучали, Шимирхэб открыл и ко всеобщему удивлению в избушку вошёл Шацихэ. — Анимхэ! — поприветствовал он собравшихся, потрепав собаку Ёча по голове и садясь к очагу. Шимирхэб налил ему чаю и сел тоже. — О чем вы тут болтаете? — поинтересовался Шацихэ. Титта, сам себе удивляясь, ответил: — Тебя обсуждаем. — Sine me de me? [лат. без меня обо мне] — засмеялся Тимиоγа. — До чего дообсуждались? — Что ты не говоришь никому, как умер, — Титта опять ляпнул что-то непонятное. — А, просто неприятная деталь, — Шацихэ потупил взгляд. — Камнями забросали. — О боги! — сказала Минирмэ. — Правда неприятная смерть. Подошедшая к сзади собака Ёч положила голову на плечо Тимиоγи. Титта продолжил выпытывать: — А что насчёт имени? Такая странная идиома... — А что с моим именем? — испугался Шацихэ, почёсывая собаку Ёча. — Ну, "ша" значит "пора", "цихэ" значит "снег". "Пора снега" в ритху может означать какие-то нехорошие события, вроде войны, голода или болезни. — Ого! — Тимиоγа неподдельно удивился. — Интересно. Про значение я думал, но у меня на уме было то, что когда я умер, в Петербурге был вот этот первый неустойчивый снег. — А у тебя вкус изящнее, чем я думал! — одобрил Титта. — Кстати, кто прийдёт варить варенье из черноплодки? — Гитхэ переменила тему разговора. — Щирифэб звала помогать. — О, я прийду! — обрадовался Шацихэ. — Я тоже, — согласилась Лира. — И я, — продолжил Титта. — И я тоже, — последовал их примеру Химмэ. — Ну, короче, прийдут все, кроме меня, — подытожила собака Ёч. — А с чего это ты не прийдёшь? — удивился Тимиоγа. — Давай, приходи тоже. — Я буду себе конечности жечь! — оправдалась собака Ёч. Все разошлись. Шацихэ пошёл за яблоками к яблоньке на противоположной окраине деревни. Проходя мимо хижины Хитити, он услышал вой и решил посмотреть, чем этот мазохист занимается. Подойдя, он заглянул в открытое окно хижины и увидел, что Нинготрих сидит верхом на лавке и пытается повесить самого себя на дыбу, параллельно воя, но у него пока не особо получается. Шацихэ окликнул его: — Хитити! — Ого, кто-то называет меня по имени, вау! — удивился Хита. — А как тебя называют? — в свою очередь удивился Тимиоγа. — Нууу, много разных есть, — протянул мазохист и стал перечислять: — Психом, суицидником, сволочью, скотиной, Ёчем или Хитой как по прозвищу, псиной, идиотом, тупицей, дураком, ослом, собакой, диким, бешеным, сумасшедшим, безумцем, бешеной-собаке-семь-вёрст-не-крюк, осумбесом... Шацихэ зажал уши и прокричал: — Хватит, хватит, не буду я тебя так называть! — Вот я и удивляюсь, — равнодушно сказал Хитити и продолжил очередную попытку повеситься на дыбу. — Тебе помочь? — с сочувствием спросил Тимиоγа. — А вот это уже интересно! — мазохист удивился ещё сильнее. — В первый раз такое слышу! Это чё значит вообще? — Это значит, что я повешу тебя на дыбу, а не ты будешь пытаться повеситься самостоятельно. — Ого, вау, давай! — обрадовался Хитити, сверкнув своими обрамлёнными синяками глазами. Шацихэ вошёл и осмотрел то, что пытался сделать мазохист: под потолком на верёвках висела палка, а Хитити пытался закинуть туда связанные сзади руки, встав на скамейку. Тимиоγа притащил табуретку, встал на неё, продел через палку руки мазохиста и привязал покрепче верёвкой. Хитити повис в воздухе и удовлетворённо улыбнулся. Шацихэ оттащил табуретку и вышел.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.