
Метки
Hurt/Comfort
Приключения
Фэнтези
Заболевания
Счастливый финал
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Магия
Принуждение
Изнасилование
Упоминания жестокости
Вымышленные существа
Психологическое насилие
Подростковая влюбленность
Беременность
Дружба
Разговоры
Повествование от нескольких лиц
Плен
Брак по расчету
Элементы гета
Ссоры / Конфликты
Становление героя
Псевдоисторический сеттинг
Борьба за отношения
Путешествия
Воссоединение
Дружба втайне
Семьи
Взросление
Принудительные отношения
Спасение жизни
Пираты
Моря / Океаны
Побег
Обещания / Клятвы
Побег из дома
Русалки
Сирены
Потеря конечностей
Описание
Отпрыск из простой семьи решает стать пиратом, желая лучшей жизни. Сильвер отправляется в насыщенное путешествие по бескрайним океанам, даже не представляя, что его ждёт за каждым поворотом судьбы. На своём пути юноша сталкивается со многим: коварные враги, проявления магии, душевные метания и, конечно же, девушка, которой было дано важное обещание. Эта история о борьбе за место под солнцем, о силе духа и вере, преданности и любви, для которой расстояние и неизвестность не помеха.
Глава VIII
05 октября 2024, 05:36
Несколько месяцев две подруги скитались по разным городам, ловко запутывая следы. Они перебивались в тесных комнатушках дешёвых отелей, прятали лица и называли незнакомцам фальшивые имена. После той ночи заголовки газет пестрели о том, что поместье О’Фареллов сгорело вместе с его хозяином — господином Двэйном, что родители оплакивают огромную утрату и претерпевают финансовые убытки. На утро из шикарного особняка были вынесены сожжённые останки. Подруги знали, что их ищут и стражники закона и правосудия готовы заплатить любому, если тот выдаст необходимую информацию. От этого Тея ощущала себя скованно и тревожно, она просыпалась и засыпала с мыслью о том, что её и Эринн вот-вот поймают и отправят в тюрьму, а этого совсем не хотелось, тем более что она скоро родит. Сейчас девушка находилась на седьмом месяце. Девушки уже несколько месяцев находились в Арденфорде, Эринн помогала Тее в её положении и достала необходимые вещи и продукты.
— Съешь яблоко. Чего ты такая упрямая, как баран?! — возмутилась Эринн, поднимая руки.
Тея скрестила руки на груди и сердито смотрела на подругу. Она закатила глаза и устало выдохнула:
— Я не хочу. Сколько можно? Это уже третье…
— Ты беременная. Тебе нужно есть много фруктов, чтобы не хворать, — она назидательно подняла указательный палец вверх. — И ребёнку тоже нужно хорошо питаться.
— Ладно. Прости. Я сама не своя, — она взяла наливное яблоко из рук Эринн и надкусила. — Такое вкусное, спасибо.
Подруга кивнула.
— Потом приготовлю кашу. Сейчас отправлюсь на рынок, — она встала и расправила коричневое платье с длинным рукавом, который закрывал косточку. — Скоро вернусь!
Около зеркала Эринн поправила волосы и, нагнувшись, взяла под руку корзину. Тея посмотрела на неё: она изменилась за это время. На самом деле Эринн тоже была в сильном стрессе, в связи с чем и похудела. Вещи, которые она носила, смотрелись теперь иначе. Надев заношенные туфли на плоской подошве, подруга вышла из комнаты. Спустившись на первый этаж, поздоровалась с хозяйкой. Доброй души женщина, как считала Эринн, обладала приятными чертами лица, было в ней что-то магическое. Она всегда носила много золотых браслетов и большую пару серёжек-колец, а одета была в чёрные или тёмно-фиолетовые платья. По годам ей было не больше пятидесяти. Желающих снять комнату в этом доме было не занимать, бизнес этой женщины активно развивался. В Арденфорде большинство жителей крайне предприимчивы и креативны, если это касается заработка. Деньги имеют тут особо важное значение. Эринн порой чувствовала себя дикаркой, хотя ей прямо такого никто не говорил. Даже так: на неё не обращали внимание, так как все заняты своей жизнью. Она старалась влиться в местное общество, но из-за её излишней стеснительности с этим до сих пор возникали сложности. День был в самом его разгаре: толпы разодетых по последнему слову моды людей, бедняки, семенящие сзади них со своими так же печально выглядящими детьми лет семи. Солнце палило, и кожа вмиг начала потеть. Эринн помахала ладонью на себя и стала пробиваться через тьму народа. В это время на рынке продавали величайшее разнообразие фруктов, овощей и прочих продуктов. Они с Теей ходили по очереди. А впрочем, когда как: чаще всего ходила Эринн, так как Тея часто чувствовала себя скверно. Девушка не обижалась, ведь она всё прекрасно понимала, да и лишний раз ругаться не желала, так как была неконфликтной и покладистой. Спустя полчаса с небольшим корзина Эринн уже была наполнена фруктами. Она продолжала жадно исследовать рынок на наличие новизны. Она то и дело поправляла корзину на руке. Та была достаточно тяжёлой.
— О. Боже. Мой! — рядом возник высокий мужчина, чьи тёмные волосы были затянуты в неряшливый хвостик на затылке. — Не тяжело ли тебе нести такую корзину, прекрасная леди?
Эринн чуть не упала от испуга. Она прижала корзину к себе и ошарашенно вытаращила глаза. А этому незнакомцу хоть бы что — стоит в расслабленной позе, руки застенчиво в карманы засунул, будто бы ничего и не случилось.
— Что? — спросила Эринн, хотя хотела узнать совсем другое. — То есть… Вы всех девушек так пугаете на улицах?
— Вы первая, — он подошёл ближе и блеснул глазами. Такие необычные. — Я вас, должно быть, впечатлил.
— Очень.
— В таком случае испытаю удачу. Скажете мне своё имя, прекрасная леди?
— Меня зовут Эринн, — выпалила девушка и тут же осеклась. — Я…
— Очаровательно! Меня зовут Луис Картленд, — он ловким движением выхватил корзину из рук девушки и поставил её на землю, а затем аккуратно пожал руку той. — Куда путь держите?
— Я… искала продукты, — сглотнув, ответила девушка и потянулась к корзине, но Луис взял её и встал рядом. — Может быть вернёте?
— Позвольте облегчить вашу задачу. Мне совсем несложно.
— Хорошо… Спасибо вам.
— Знаете, я тоже искал здесь кое-что…
— Что же? — поинтересовалась искренне Эринн.
— Искал… — он хмыкнул. — Драгоценность. А нашёл вас, представляете?
— А, — она покраснела и отвела взгляд в сторону. — Это плохо?
— Это превосходно! Если бы вы были феей, то наверняка за каждым вашим шагом на земле распускались бы прекрасные цветы. Так вас я и встретил.
— Значит, чудеса бывают? — она улыбнулась, пытаясь успокоить сердцебиение. — В последнее время я в них стала слабо верить, Луис.
— В самые тёмные времена, когда кажется, что нет просвета, следует заглянуть в себя. Может, в вашей душе есть тот заветный лучик, способный разогнать мрак?
— Это воодушевляет. Вы красиво излагаете мысли.
— Он пытается очаровать вас, Эринн. Не купитесь на его красноречие. За душой у этого болвана ничего.
Эринн резко повернула голову в сторону и увидела рядом с собой высокого рыжеволосого мужчину с клюкой. Его лицо украшала тёмно-рыжая бородка. Он ехидно улыбался, смотря на Луиса. Тот прожигал его невероятно гневным взглядом.
— Ты можешь исчезнуть ещё на пару часов? Не порть тон беседы, Бога ради.
— Не могу. Я уже обошёл весь этот чёртов рынок и мне нечем заняться. Вольюсь в вашу милую беседу. Эринн, вы не против?
Девушка, окончательно растерявшись, кивнула.
— Конечно. Присоединяйтесь. А как ваше имя?
— Капитан Картер. Мистер Одноногий. И куча других прозвищ, — озвучил Луис и рассмеялся. — Я всё правильно озвучил?
— Всё-таки надо было тебе язык отрезать, — мило улыбнулся мужчина, пока в его глазах плясал гневный огонь. — Я Сильвер. Как уже сказал Луис, Картер. Капитан корабля. И да, у меня одна нога.
— Капитан, значит… Пиратствуете? — прищурившись, поинтересовалась она.
— Уже нет, — пожал плечами Сильвер. — Это долгая и скучная история. Если вам станет сильно интересно, то Луис расскажет. Он за словом в карман не полезет.
— То, что я выражаюсь грамотнее тебя, не значит, что меня можно унижать в глазах прекрасной леди.
— У меня складывается ощущение, что вы очень давно знакомы, — Эринн перевела взгляд с одного на другого.
— Так и есть. Уже почти десять лет, — Луис стал идти ближе к девушке. — А вы здесь как? Давно живёте или, может быть, в гостях?
— Проездом.
— Прекрасно. А сами вы откуда родом?
— Мой дом далеко отсюда, в деревне. Такая глушь, вы бы только знали.
— Я уже очень давно не был в деревне. Да и на суше в целом тоже, — он очаровательно улыбнулся. — Вы замужем?
— Что? — опешила Эринн.
— Не переживайте. Он пытается оценить свои шансы.
— Заткнись! — пригрозил Луис, а потом, посмотрев на Эринн, снова заговорил бархатно и спокойно. — Так что?
— Я незамужняя.
— Спасибо за честность. Подкупает, — он подмигнул. — Так вот…
— Любите фрукты?
— Да, конечно. Здесь продают очень вкусные. Регулярно сюда выбираюсь, чтобы что-нибудь новое да отведать, — кивнула Эринн. — А вы? Давно здесь?
— Не так давно. Совсем скоро отправимся в Бриджтаун, — неохотно ответил Сильвер.
— Бриджтаун. Вот так совпадение! Мы тоже туда отправляемся.
— Вы, значит, с компанией. Расскажете? — Луис попросил так любезно, что Эринн, поняв, что сболтнула лишнего, решила продолжить свою речь.
— С подругой.
— Это отлично. Как по ощущениям этот город?
— Шумный. Но здесь хорошо, потише. Представляю что там в центре. Наверное, всё гудит, как пчелиный улей.
— Я люблю эту суету. Чувствую себя в ней как рыба в воде. Акула, — он начал гримасничать, изображая её пасть.
Эринн звонко рассмеялась.
— Вы не актёр? Хорошо получается.
— Хоть вы оценили мой талант по достоинству, в отличие от моего друга.
Сильвер предпочёл промолчать. Пускай Луис продолжает очаровывать эту зажатую девушку. Он задумчиво шёл рядом, осматривая окрестности. Он запомнил этот городок дождливым и жадным на тёплые деньки, но сейчас погода была погожей. Он с наслаждением вдыхал воздух, полный различных ароматов — выпечка, изделия из кожи, пряности…
— Давайте мы проводим вас?
— Ну… хорошо, я согласна. Чувствую себя уставшей, — призналась Эринн и неловко заправила волосы за ухо. Они одновременно посмотрели друг на друга.
Сильвер сделал вид, что ничего не заметил. Такой дружной компанией они отправились к дому Эринн. Луис филигранно увлекал этих обоих беседой и шутками, которые придумывал на ходу. Он всеми усилиями старался понравиться Эринн и у него это, судя по всему, что наблюдал Сильвер, получалось: та дарила ему улыбки, смех и всё своё внимание. Они дошли до отеля, вокруг которого было много растительности. Дорога заняла не больше пятнадцати минут. Сильвер осмотрел двор перед отелем и глубоко вдохнул: цветы тут пахли не просто сладко, а приторно. Он поморщился.
— Что ж, мне было очень приятно пообщаться с вами, мистеры, — чуть наклонилась Эринн. — Я пойду. Всего вам доброго!
— И вам, прекрасная леди, — засмотревшись той в глаза, проворковал Луис. — Надеюсь, что мы ещё увидимся.
Эринн хихикнула. Она взяла из рук Картленда корзину и упорхнула. Когда она уже стояла около высоченных деревянных дверей, обернулась к тем и, посмотрев на нового знакомого, махнула рукой, шевельнув пальцами. Её длинные тёмные волосы шелохнулись при порыве ветра, она смахнула их и улыбнулась, а затем исчезла в дверях. Луис мечтательно вздохнул, прислонившись к плечу Сильвера.
— Приятная особа. Как внешне, так и внутренне. Я очарован, — он улыбался, как дурак, искренне верящий в свою победу.
— Только не думай петь ей под окном серенады. Думаю, что к такому вниманию она не готова, — озвучил свои мысли мужчина. — Ты и так её здорово напугал в начале. Пускай выдохнет.
— Конечно. Я не идиот, чтобы навязываться. Если это судьба, то мы ещё встретимся.
Мужчины развернулись и последовали дальше по какому-то своему неопределённому маршруту. В то время Тея, отодвинув занавеску у окна, наблюдала за теми. Рыжая голова её несколько смущала. В это время в комнату зашла Эринн. Она поставила корзину, шумно выдохнула и затараторила:
— Сегодняшний улов получился не таким хорошим, но вот… Я сейчас тебе такое расскажу!
— Кто эти люди? — заинтересованно и нетерпеливо спросила Тея, продолжая своё наблюдение.
— Луис Картленд и… Сильвер, кажется… — она постучала пальцем по губам. — Да, точно! Сильвер Картер.
— Что ты сейчас сказала? — она обернулась.
— Рыжеволосого мужчину зовут Сильвер Картер… — Эринн вдруг осенило. — Погоди-погоди… Тот самый?
У Теи сердце застучало в несколько раз чаще, а к лицу подлила кровь. Её бледноватые щёки зарумянились, а серые глаза словно оттаяли и засияли. Она сознавала, что это не может быть просто совпадением. Высок шанс, что это Сильвер — тот, который ей нужен. Нет, это не может быть просто случайностью. Тея резко оторвалась от окна и, засуетившись, надела обувь на босые ноги. Длинное голубое платье путалось в них, она нахмурилась и проклинала этот чёртов длинный подол. Эринн вдруг встала с места и начала успокаивать Тею, которая очень сильно спешила: э
— Тише, Тея! Чего ты так…
— Мне нужно успеть! — крикнула Тея, не контролируя громкость голоса из-за подскочившего в её крови адреналина. — Я… Я скоро буду!
Тея вырвалась из комнаты, шумно хлопнув дверью. Она быстро спустилась со второго этажа на первый. Девушка чуть не упала на витиеватой лестнице. Она толкнула какого-то человека в плечо, совсем его не заметив. Все её мысли были сосредоточены на том, чтобы успеть к Сильверу. Увидеть его. Понять, это он или кто-то другой. В глубине душе Тея надеялась, что не ошибается. Это была единственный шанс, та самая тоненькая ниточка, которая в случае малейшего провала могла оборваться навсегда. Этот человек что-то крикнул ей вслед, но она не обратила внимание. Она двумя руками, приложив небольшое усилие, широко распахнула двери, впуская порыв ветра в здание. Её светлые волосы взметнулись назад. Она увидела удаляющуюся высокую мужскую фигуру. Широкие плечи, рыжая копна густых волос, клюка под рукой. Серые глаза Теи защипало, она крикнула, что было силы:
— Сильвер!
И побежала вперёд. Старалась мчаться навстречу тому не слишком быстро, так как беспокоилась о ребёнке. Платье продолжало путаться в ногах, они загудели, но Тее было важно догнать того. Сильвер остановился и с вопросом посмотрел на Луиса. Тот озвучил вопрос за него:
— Что?
Сильвер развернулся и увидел её: запыхавшаяся, взъерошенная, в чуть помятом голубом платье. Её светлые волосы, длиной до пояса, запутались, чёлка прилипла к пересушенным губам. Её грудь тяжело поднималась и опускалась при каждом вдохе-выдохе. Он узнал Тею. Та неслась навстречу так стремительно, что Сильвер испугался, как бы она не расшиблась. Он сорвался с места, шаркнув по дороге подошвой, и стал бежать к той, вовсе позабыв про Луиса, который не успел ничего понять из того, что происходит. Тея, сбавив скорость, влетела в грудь Сильвера. Из его лёгких одним махом вылетел последний воздух. Он отшатнулся назад, едва ли упав из-за силы, с которой та в него впечаталась. Тея шумно задышала, пытаясь отдышаться, цеплялась пальцами за его рубаху на спине, не отпускала, будто бы его образ сейчас пропадёт, подобно миражу. Она повернула голову и прислонилась к его груди сильнее. Сильвер видел лишь светлую макушку и плечи, которые мелко затряслись. Тея, почувствовав, что её отпускает, теперь дала волю эмоциям, и неслышно заплакала. Она захныкала и сжала челюсти, как маленький ребёнок. Сердце Сильвера шумно забилось, он крепко прижал ту к себе и принялся поглаживать по голосе.
— Я думала, что… — Тея икнула. — что мы больше никогда не увидимся. Что ты… погиб. Сильвер… — она подняла к тому заплаканное лицо и улыбнулась.
Эта искренняя улыбка… Сильвер клянётся перед Богом: он бы отдал за это всё. Сильвер не знал, что ему сказать. Он даже не был уверен в том, что осознавал, что это происходит с ним. Мужчина взял её аккуратное лицо в руки и, смахивая большими пальцами с щёк слёзы, которые продолжали стекать дорожками из её прекрасных серых глаз, отдался эмоциям сам. Глаза Теи сверкали, подобно звёздам на небесном тёмном полотне.
— Я так ждал тебя, — он наклонился к девушке и, прижав к себе, принялся целовать в тёплую макушку. — Так ждал…
Сильвер закрыл глаза, прижавшись носом к волосам Теи, и глубоко вдохнул. Её аромат успокаивал его разум. Он улыбнулся, понимая, что они воссоединились. И теперь уже, вероятнее всего, навсегда. Картер ждал их встречи столько лет, думал о Тее и их встрече. Сколько событий, и хороших, и плохих, произошли в их жизнях, изменений, но судьба снова свела их вместе вопреки всему. Сильвер прижимал её к себе, не веря. Это действительно Тея. Он скучал по ней.
— Всё это так… — она отстранилась и заглянула тому в лицо. Взгляд был сражённый наповал. — Невероятно. Я до сих пор не могу поверить, Сильвер!
Мужчина взял её ладони в свои и крепко сжал, держа зрительный контакт. Сейчас окружающий мир перестал существовать для них.
— Мне нужно столько тебе рассказать, — хрипло ответил и сжал губы. — Очень много.
— У меня тоже для тебя много новостей. Я надеюсь, что мы сможем наверстать упущенное, — Тея тихо рассмеялась и прижалась к Сильверу.
— Справимся. У нас достаточно времени, чтобы узнать друг о друге многое, — он взял её за плечи и чуть-чуть подвинул вперёд, опустив взгляд вниз, он слегка нахмурился в нерешительности, следует задавать вопрос, но всё же спросил: — Ты беременна?
— Шестой месяц пошёл, — она искренне улыбнулась, но тут же поникла, отведя тусклый взгляд в сторону, над её головой словно появилась грозовая туча. — Я…
Тея терзалась мыслями. Захочет ли он быть с ней спустя столько лет разлуки? Примет ли он её в таком положении? Не испугается и убежит, а возьмёт всё в свои руки? Сильвер обнял Тею вновь, ничего не говоря. Он больше не держал свою опору, обвив девушку обеими руками — сильно, крепко-накрепко и горячо. Длинные пальцы торопливо перебирали прядки волосы на макушке той. В его касаниях не чувствовалась внезапно появившаяся неприязнь, а наоборот: полное принятие. Сейчас Картер был уверен как никогда: он готов взять на себя такую ответственность, хочет провести с этой девушкой всю жизнь, рука в руке, глаза в глаза, губы в губы. И никак иначе. Для себя он всё решил. Только вот его терзало одно: точно ли захочет этого сама Тея, отношений с ним и тем более выстраивать семью?
— Дадим друг другу время? Чтобы немного успокоиться и всё решить. Сейчас всё такое… эмоциональное. Клянусь, я еле сдерживаюсь, чтобы не упасть.
Сильвер неловко рассмеялся. Он действительно чувствовал себя в шатком положении без клюки.
— А, точно, — Тея слегка трясущимися руками подала тому клюку. — У тебя… — она ненадолго замолчала, пытаясь как можно правильнее подобрать слова.
— Издержки профессии, — он легко махнул рукой. — Я тебе обязательно расскажу.
— Знаешь, мне жаль, — Тея снова обняла его. — Всё наладится.
Сильвер смотрел на Тею такими влюблёнными глазами, будто вновь вернулся в свои пятнадцать. Он не мог оторвать от неё взгляда. Даже боль в ноге, преследующая его, отступила.
— Теперь уж точно.
— Значит, это вы Тея? — рядом с той выросла фигура Луиса. Он с любопытством осмотрел ту. — Сильвер мне много о вас говорил. Кстати, я Луис.
Тея, не дрогнув, посмотрела на Луиса от низа к верху. Доброжелательно улыбнулась.
— Очень приятно познакомиться, Луис. Надеюсь, что Сильвер говорил только хорошее? — она дёрнула бровью и с подозрением посмотрела на того, а затем подмигнула.
— Он по вам скучал. Мне кажется, что Сильвер, чёрствый, как сухарь, никогда вам в этом не признается, поэтому отвечу я.
— Сильвер всегда был открыт со мной, — она слегка пихнула того плечом. — Или что-то поменялось?
— Нет, — он мотнул головой. — Я бы сказал тебе это, но чуть позже.
Они обменялись лёгкими, такими по-детски наивными улыбками.
— О-о-о, я таю… Как это всё романтично! — ахнул Луис, схватившись за сердце. — Ловите меня, ловите, пока я не свалился наземь от таких трогательных слов!
— Он всегда такой?
— Абсолютно точно скажу: да.
Тея вытерла ещё не высохшие слёзы с щёк и улыбнулась. Луис был в курсе некоторых деталей истории их отношений, но Сильвер не раскрывал всё, конечно, потому что это его сокровенное, то, чем делиться он не станет ни с кем. Обладатель языка без костей в очередной раз увлёк собеседников непринуждённым общением, но Тея большую часть внимания уделяла Сильверу. Так хотелось узнать о нём всё то, что случилось за эти годы. Это желание было взаимным. Спустя недолгое время Луис ушёл по своим делам, о которых не стал рассказывать. Что-что, а навык прятать некоторые детали своей жизни он перенял у своего капитана. Сильвер и Тея остались одни. Они прошли вдоль тесной улочки и устроились под навесом уютного магазинчика со старой позолоченной вывеской, которая покачивалась на ветру.
— У тебя хороший друг, — улыбнулась девушка. — Давно знакомы?
— С того момента, как я стал пиратствовать. Он лучший, — сглотнув, признался Сильвер. — Много раз выручал меня. Спас, когда я был на волоске от смерти.
— Это связано с твоей ногой?
Тея покосилась на неё. Лицо было напряжённым. Она видела такое впервые.
— Да. Мой корабль захватили враги, а меня взяли в плен, — рассказ только полился из его уст, но Сильвер резко прервался. Перед глазами стали возникать иллюстрации того ужасного дня. Руки мелко затрясло. В последнее время воспоминания стали возвращаться к нему. В кошмарах.
— Раз Бог дал тебе такое испытание, значит, он знал, что ты переживёшь это. Ты стал сильнее.
Его изумрудные глаза засияли. Он глянул на Тею:
— Благодарю тебя, — он пошлёпал по карману штанов. — Однажды, когда я был ещё мелким человеком на корабле капитана Остермана, мы оказались на острове. Там я кое-что нашёл…
Он достал оттуда то самое золотое кольцо с крупным сапфиром. Оно так же, как и раньше, сияло на солнце. Его сердце гулко забилось, а щёки были близки к тому, чтобы вспыхнуть румянцем. Сильвер протянул его Тее, заглянув в глаза. Она ахнула и улыбнулась.
— В тот день я дал себе обещание, что когда увижу тебя, подарю. Так что вот, — он кашлянул. Ему было немного неловко, но в душе он ликовал. Совсем как юноша.
— Сильвер, — она аккуратно всунула средний палец в кольцо и то идеально подошло по размеру. — Оно прекрасно!
Те покрутила рукой, рассматривая ювелирное украшение со всех сторон. Она застенчиво улыбнулась и прижала руку к груди.
— Это так приятно, что ты не забыл данное себе обещание и не потерял украшение. Это дорогого стоит, правда, — она приблизилась к тому и обняла. — Даже в этом всём, что происходит, есть свой плюс. Ты стал уверенным мужчиной.
— Я представляю, какой я был сопливый мальчишка в твоих глазах тогда, — Сильвер почесал затылок и рассмеялся.
— Высокий сопливый мальчишка.
— Если бы я услышал это тогда, то я бы обиделся.
— Я слишком тактичная для этого, так что оставила мысли при себе, — Тея язвительно улыбнулась.
— Вот уж чего я не ожидал, так этого.
— Я умею удивлять, — она подмигнула.
— Расскажешь мне, как оказалась в Бриджтауне? — он подпёр рукой подбородок и заинтересованно стал пристально смотреть на Тею.
— Мой муж покинул этот мир, а я сбежала. С Эринн, — девушка сжала подол платья. — Мы создали план и выполнили его. Так много лет я жила с этим чудовищем и терпела все его выходки… Это было ужасно.
Последнюю фразу Тея прошептала.
— Что с ним случилось?
— Под покровом темноты подожгли особняк. Он умер в муках в постели. Я старалась не думать об этом всё это время. Он заслужил того, что с ним случилось. Единственное, за что я теперь благодарна — ребёнок, — она погладила живот.
— «Теперь»?
— Поначалу я терпеть не могла всё это, а ощущение, что во мне растёт новая жизнь, меня так пугало, что я хотела от него избавиться. Со временем стало легче, и я приняла его.
— У тебя всё получится, Тея. Я буду рядом, — он положил свою руку на её. — Я стану ему отцом. Если ты захочешь.
— Спасибо… — её серые глаза влажно заблестели.
Они оба знали: у них всё получится.
***
— Завтра мы уезжаем в Изенфольд. Ты отправишься вместе с нами? — Нет, — мотнул головой Луис. — Я решил продолжать жизнь здесь. Это родная земля. Я не могу её оставить. Тем более ты знаешь, что я только-только восстановил отношения с матерью. Сильвер вспомнил тот день: Луис, вопреки своим убеждениям, решил, что пора вернуться в когда-то родной дом. Он понимал, что его мать уже слишком старая и одинокая, а оставить её — брать огромный грех на душу. Луис, когда вернулся с этой встречи, был очень задумчив и поделился с Сильвером некоторыми подробностями, из чего можно было сделать вывод, что всё прошло без проблем. Это обрадовало Сильвера, ведь исходя из того, как Луис отзывался о семье раньше, всё могло быть хуже. К тому же его отношения с Эринн тоже двигались к чему-то большему, просто Картленд решил не говорить об этом. В последнее Луис стал слегка рассеян, явно пребывая где-то в мягких облаках или на седьмом небе от счастья. Сильверу будет тяжело расставаться с Луисом спустя столько лет бок о бок, меч к мечу, но придётся. Жизнь заранее расставила всё так, как должно быть. — Слушай, ну не унывай ты так, — протянул гласные Луис. — Твоё кислое лицо отражается на моём настроении. — Просто постарайся не пропадать. Нас навещай. — Не посмею этого не делать. Когда Тея родит, то обязательно пригласите! Я должен посмотреть на первенца! — взмахнул руками Луис. — Ты уже говоришь это в сотый раз. Я в сотый раз отвечаю: при-гла-сим, — на губах Сильвера заиграла снисходительная улыбка. — Просто напомнил, — Луис похлопал того по плечу. — Возьму Эринн с собой. — Между вами серьёзные чувства, да? — Сложно сказать, — тот неопределённо пожал плечами. — Эринн — очаровательная девушка. Я желаю быть с ней и ей, как я заметил, не претит эта мысль. Сильвер незаметно закивал. — Я рад, — он немного торопливо встал со стула и тяжело выдохнул. — Мне пора. Картленд поравнялся с тем и серьёзно заглянул в глаза: — Обнимемся? — Обнимемся. Лучшие друзья крепко обнялись. Луис похлопал того по спине большой ладонью и по-доброму усмехнулся: — Дьявол! Как же непросто отпускать человека, который знает о тебе больше, чем ты сам. — Помнится мне, ты сказал, что нельзя унывать. — Да, да… Я даже и не думал унывать, это мысль вслух. Разве тебе легко? — Нет. Меня успокаивает мысль, что мы ещё встретимся. — Обязательно встретимся. Ты от меня не отвяжешься. — Тогда я пошёл? Луис, широко улыбнувшись, кивнул: — Отправляйся в путь, капитан. Эта тишина говорила громче, чем любые разговоры. — Прежде чем ты уйдёшь, я бы хотел поделиться одной мыслью, которую поймал только что. — Какой же? — Нас связал океан. — О, да. Ты прав. Если бы не океан и всё то, что мы пережили, не сделало бы нас теми, кем мы являемся сейчас. — Спасибо за приключения. Знаешь, я бы повторил. — Я бы тоже. Но уже в другой жизни, чтобы пережить то время заново. Только при условии, что моим напарником останешься ты. Слова иссякли. Лучшие друзья обменялись рукопожатием. Луис улыбнулся: — Я буду скучать.