
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
Нецензурная лексика
Пропущенная сцена
Фэнтези
Заболевания
Алкоголь
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Элементы драмы
Равные отношения
ООС
Курение
Упоминания наркотиков
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Жестокость
Неравные отношения
Юмор
ОЖП
Dirty talk
Приступы агрессии
Би-персонажи
Засосы / Укусы
Здоровые отношения
Элементы психологии
Рождество
Боязнь одиночества
Навязчивые мысли
Тревожность
Упоминания курения
Упоминания смертей
Под одной крышей
Фантастика
Кроссовер
Намеки на отношения
Панические атаки
Нервный срыв
Стёб
Потеря памяти
День рождения
Перерыв в отношениях
Пре-фемслэш
День святого Валентина
Описание
Она любила естественность — завитые волосы, приятно пахнущие журналы, мятные жвачки.
А он любил её.
Посвящение
Посвящается семье Уизли — лучшей на всём магическом свете.
Как-то так
21 августа 2024, 10:52
— Что произошло там?! Эмма, ты в порядке? Как это понимать?! — на берегу на девушку накинулась миссис Молли, задавая кучу вопросов. — Божечки, Артур, взгляни на ту девчонку! — женщина позвала мужа, тыча пальцем на противоположный берег, где стояла Доунтрейбл. Вид у неё был, мягко говоря, не очень: взлохмаченные волосы торчали во все стороны, создавая вид начёса, неглубокие, но длинные царапины на левой щеке, разбитые губы и ссадины на животе, потёкший макияж. Да уж, Томпсон знатно её покромсала. Девушка вжалась в тело Фреда, который нёс её на покрывало, дрожа от холода и стыда.
— Господи, да что ж это такое! — не выдержала тётя Молли, разводя руки в стороны и глядя на то, как Рон искал свои плавки в воде, повернувшись к своей матери задницей. — Одна побитая, второй без трусов шастает! Нас не было всего час! Час! — женщина подошла к покрывалу, начиная быстро собирать вещи. — Девочки, может, той малышке помощь нужна? Пойдите спросите, — кивнув в сторону Соффи, Молли начала складывать судок с пирогом в сумку.
Джинни и Гермиона, что до этого момента сидели возле Эммы и помогали ей прийти в себя, резко застыли, повернувшись к блондинке. В глазах рыжеволосой заплясали огоньки гнева, и она, громко вздохнув, произнесла:
— Да всё нормально с ней, мы знаем.
— Ну как это, видок-то у неё явно похуже! — миссис Уизли, тяжело вздохнув, смотрела с сожалением на противоположный берег. — Эмма, дорогая, вот как так? Ладно эти, — женщина ткнула пальцем в старших сыновей, — но вы же девушки! Теперь ближайшее лето нам озера точно не видать, — она устало вздохнула, покачав головой.
— Мам, это ведь не конец света, — подал голос Джордж, который был бледнее мертвеца и, стоя рядом с Томпсон, тревожно смотрел на неё.
***
Младшему близнецу девушка очень импонировала и нравилась. Она была для него чем-то большим, чем просто сестра или подруга. Ему всегда хотелось быть рядом с ней, оберегая от всего плохого. Джордж сильно отличался по характеру от своего брата. Он был более ответственным, тихим, стеснительным и скромным. Часто всё обдумывал перед тем, как сделать выбор, и был более нежным с родителями, более любящим. Если Фред — это фейерверк, который взрывается новыми силами и красками, стоит лишь поджечь фитилёк, то Джордж — это спокойное ночное море, которое порой шумит, от удара волн об камни.
***
По дороге назад миссис Уизли всё время вспоминала инцидент на озере, бормоча что-то вроде: «Это ж надо так, чтобы нас выгнали из деревни!», или «Это ж надо так, чтобы девчонка с девчонкой подрались, средь белого дня!», или «Это ж надо так, час не приглядывали за ними, а тут уже и драка, и трусы всё село ищет!» (труселя Рона, кстати, нашёл их владелец).
Эмма шла молча в объятиях сестры, потупив взгляд куда-то вниз. Ей было стыдно. Очень стыдно. Шмыгая носом, девушка дала волю эмоциям, и сразу почувствовала, как солёные капельки быстро стекали вниз, оставляя след на вытоптанной дороге. Ей хотелось просто исчезнуть и никогда больше не доставлять неприятностей этой замечательной семье. Девушка очень боялась, что на том берегу тётя Молли устроит скандал (ведь было из-за чего) и выгонит её из дома. Но, к счастью, женщина больше испугалась за самочувствие Эммы, хотя и на эмоциях произнесла слова, которые могли обидеть Томпсон.
***
Вечером все сидели за длинным столом в ожидании вкусной трапезы. Солнце садилось, посылая последние яркие лучи в створки окон, как бы прощаясь и освобождая путь ночи и луне. На столе, прикрытом слегка потрёпанной клетчатой скатертью, стояло множество тарелок и пиалок с разнообразными угощениями. Молли Уизли, главная хозяйка, заботливо управляла кухней, используя как свои руки, так и магию. На столе дымились золотистые жареные картофельные дольки, аппетитно пахнущие домашними приправами. Также стояла огромная тарелка с плотными ломтиками хлеба, покрытыми густым слоем масла и домашнего джема. В центре стола было выставлено что-то особенное: жареная курица и сытный пирог с начинкой из мяса и овощей, с хрустящей корочкой, идеально пропечённой в духовке.
Из открытой двери доносился лёгкий июльский ветерок, смешиваясь с пением вечерних птиц и жужжанием насекомых. Нора жила в своём ритме, и её жители в такт с ней.
Наконец всё было готово. Блюда раскладывались на столе, радуя глаз каждого, кто собрался за ним. Атмосфера была семейной и уютной: Фред и Джордж развлекали всех шутками, Рон с Гарри обсуждали Чемпионат мира по квиддичу, на который они вскоре собирались ехать, а Гермиона с Джинни обсуждали что-то своё, временами отвлекаясь, чтобы поддержать Томпсон, которая до сих пор выглядела подавленной из-за недавнего инцидента.
Немного позже к ним присоединился Артур, который нагло вмешался в разговор сына и его друга, переведя тему на очередные магловские штуковины.
— Папа, нам вот интересно, — подал голос Джордж.
— Что вы всё время делаете в гараже? — подхватил Фред. — Ты часто забираешь Рона с Гарри туда под предлогом «что-то починить» или «поговорить о магглах».
— Но неужели всё лето вы делаете одно и то же? Машина так быстро не ломается, — усмехнулся младший близнец.
— Это, как говорится, секреты фирмы, ребята, — улыбнулся Артур, поправив очки.
— Может быть, когда-нибудь мы откроем всю правду, — наигранно произнёс Гарри, подражая киношному голосу.
— Дорогие, а чего это мы не ужинаем? Невкусно? — Молли искренне недоумевала, почему они за всё это время даже не притронулись к её блюдам.
***
Миссис Уизли была интересной женщиной со своими особенностями. Она любила получать комплименты в том, в чём действительно разбиралась, была заядлой перфекционисткой и хранительницей домашнего очага. К друзьям своих детей она всегда относилась уважительно и с теплотой, как бы подсознательно демонстрируя: «Смотрите, я замечательная мама, и сейчас я вам это докажу». Правда, порой она уделяла больше внимания гостям, чем своим детям, но это не означало, что она о них забывала.
Молли учила своих потомков уважать всех людей, вне зависимости от их материального положения или чистоты крови. Для неё важны были человеческие принципы и мораль — именно они, по её мнению, определяют человечность. А человечность, как считала миссис Уизли, — самый простой и в то же время самый значимый способ показать, что ты победитель. Ведь быть человеком с большой буквы в наше время — задача не из лёгких.
«Статус и богатство уходят, красота тоже, а вот человечность — вещь абстрактная, она не стареет, всегда остаётся важной и всегда в моде», — вторила Уизли.
***
Рон тут же схватился за курицу, отложив себе самый аппетитный кусок, а затем добавил к нему салат с домашней редиской. Следом за ним остальные также потянулись к еде. Животы предательски урчали, требуя срочного подкрепления. Джордж с Фредом, как обычно, не упустили возможности подшутить над младшим братом, пытаясь украсть у него куски мяса, которые Рон так старательно пытался защитить. Очень скоро тёте Молли пришлось вмешаться.
— А ну цыц! — грозным тоном произнесла она. — Каждый вернулся к своей тарелке, и чтобы я ни писка больше не слышала!