Именем Шепарда

Mass Effect
Джен
В процессе
R
Именем Шепарда
автор
Описание
Прославленный Джон Шепард, объединивший Галактику против беспрецедентной угрозы и одолевший Жнецов... не выдержал бремени славы и ушёл в подполье, чтобы побыть в покое. Однако в преддверии галактического Нового года его находят старые друзья, которые намерены вернуть ему потерянное праздничное настроение и заставить вновь почувствовать вкус к жизни.
Примечания
За какое-то время до Рождества/Нового года в жизни одного из героя случается странная ситуация, из-за которой он/она совершенно забывает про праздник! Этим решают воспользоваться его/ее знакомые и друзья и устроить сюрприз. Смогут ли они вернуть герою праздничное настроение?
Содержание

Подготовительные работы

Установить сухой закон на время подготовки к празднику было, по мнению многих из присутствующих мужчин и некоторых из присутствующих женщин, самым настоящим преступлением. Но Ханна Шепард была непреклонна. По её мнению, все должны быть в трезвом уме, твёрдой памяти и максимальной организованности. — Думаете, я не была молодой и буйной? Было дело, спьяну протаранила аэрокаром свою же квартиру. Ты тогда ещё не родился, сынулечка, мамочка тебя тогда только вынашивала. — Хорошо же ты меня вынашивала, — саркастично похвалил Джон. Вся компания должна была разделиться на три группы: одна остаётся наводить окончательный порядок в доме, другая отправляется закупаться продуктами, третья отправляется закупаться украшениями. — Держать друг друга в пределах видимости, делить сектора обзора… — Мама, это лишнее, — напомнил Джон. — А, ну да. И ещё раз: никакой выпивки, вы меня поняли? — контр-адмирал обвела собравшихся грозным взглядом. — Если я увижу хотя бы малейшие признаки опьянения… если почувствую хоть лёгкий флёр алкоголя… то я вам такую Жатву устрою, что каракатицы вам покажутся лёгкой разминкой в боевом симуляторе. И никакого мата! Всё, да минуете вы чёрную дыру, — благословила она отправляющихся за покупками, будто на боевую операцию. Применять меди-гель для маскировки Джон больше не желал. — Ну как хочешь, мой капризуля, — отвечала на это мама, — только смотри не сотри пальцы, раздавая автографы. Джон застонал в бессилии, но внезапно на помощь пришла Касуми. — До того, как у меня появилась оптическая маскировка, я как только ни извращалась, чтобы пролезть, куда мне нужно. Так что сейчас я тебя, коммандер… — Да адмирал же я!.. — простонал Шепард. — Ну прости, привычка. В общем, я тебя, адмирал, перевоплощу так, что и мать родная не узнает, не то, что какие-то там фанаты. — Ну давай попробуем. — А ты за это распишешься на моих трусиках. — Что?! — Ха-ха, повёлся. Всё, сиди смирно, сейчас будет магия XXII века. Магия, действительно, удалась — взглянув на себя в зеркало, Шепард себя и впрямь не узнал. Чуть удлинённый нос с горбинкой, более густые брови светло-рыжего цвета, такая же рыжая шевелюра, глаза другого цвета, челюсть шире. — Чёрт возьми, но как? — вопросил потрясённый Шепард, вслед за чем пришло уведомление о зачислении штрафа. — Да ладно, здесь-то что такого… — Всегда ношу с собой всё необходимое на всякий случай. Маскировка — это, всё же, техника, а как известно, у техники бывают сбои. Зато мастерство рук сбоям не поддаётся. — Ну надо же… ладно, давай проверим. Гаррус, эй, Гаррус! Обернувшись на него, турианец тут же вскинул винтовку. — Ты кто такой?! Оглянулась и Тали, которая вскинула дробовик. — Ха-ха, работает! — обрадовался Джон. — Пойду маме покажусь… Однако мать узнала его сразу же. — Что у нас тут, бал-маскарад? Не такая уж плохая идея, кстати… — Не, это я готовлюсь выйти в свет, не обмазываясь меди-гелем. — Ну удачи, сыночка. Дай, мамуля поцелует на удачу… — Так, всё, — адмирал поспешно отошёл, после чего со своей группой направился на просторы Силверсан Стрип. Его действительно не узнавали, и лицо адмирала впервые за долгое время практически лучилось счастьем. Кольнула лишь мысль о том, что так ведь можно было и вчера сделать, но Касуми почему-то вместо этого отдала его в руки Чаквас. Неужели заради того, чтоб потешиться? Улица жила предвкушением праздника: рекламные голограммы пестрили соответствующими товарами, призванными создать дома атмосферу и порадовать близких, работники украшали коридоры и помещения заведений, торговцы украшали свои лавки, кто-то вешал украшения на двери своих квартир, представители всех рас сновали туда-сюда от магазина к магазину, закупаясь всем необходимым. А ещё многие обсуждали особый указ 228, стараясь при этом пользоваться как можно более цензурной лексикой. Путь компании лежал в бар, находившийся на втором этаже казино «Серебряный берег». Для памятной вечеринки в честь отпуска тогда ещё коммандер Джон Шепард закупался провиантом именно здесь, и тогда, вроде, не подвело. — Если что, контр-адмирал специально приставила меня к вам, чтобы проследить и не дать вам напиться, — предупредила Эшли. — И как ты нас остановишь, если мы все разом решим взять и напиться? — полюбопытствовала Джек. — А вот тогда и узнаешь. — Надо было посылать Тали, у неё-то дробовик, — веселился Вега, но под взглядом Уильямс сник: — Ну не сердись, любимая, я просто шучу… Возможно (но лишь возможно), их поход за продуктами прошёл бы без инцидентов, если бы они не стали свидетелями скандала, разразившегося в казино. Причём зачинщиком этого скандала оказался один очень знакомый кроган… — Ёбаный твой рот, какого хуя они у тебя в другом порядке разложены?! — орал на всё заведение вождь клана Урднот по имени Рекс, угрожающе размахивая руками и не менее угрожающе глядя на азари-крупье. — Пожалуйста, успокойтесь! — пыталась осадить его крупье, взглядом ища охрану — которая, кстати, уже спешила с другого конца зала. — Ёбаный рот этого казино! — ярился Рекс и высказывал ещё много мыслей, от которых уни-инструмент не переставая пищал от уведомлений о штрафах. — Что у вас здесь происходит? — спросил охранник-человек, за которым следовали ещё один охранник-человек и охранник-турианец. — Да эту дочь пыжака спроси! — ударил Рекс по игральному столу, по которому пошла трещина. — Что за подстава?! Блеф! Рекс чует блеф всеми ноздрями! — Разве что свой собственный запах! — в присутствии охраны крупье осмелела ещё больше, хотя и до того не выказывала признаков испуга. — Я вас всех раскидаю на раз-два, пыжаки! — зарычал на охранников кроганский вождь. — Тогда мне придётся позвать подкрепление, — спокойно ответил ему вооружённый человек. — К слову, у нас и два крогана работают. — Да хоть десять! Пугать Урднота Рекса — только раззадоривать! Шепард уже открыл было рот, чтобы вмешаться, но внезапно на чём-то поскользнулся. — Что у вас здесь происходит?! — спросил он из такой вот очаровательной позы, стоя на четвереньках. Все обернулись на него, и Рекс недовольно рыкнул: — Не лезь не в своё дело, пыжак! Однако потом он обратил внимание на спутников незнакомца и пригляделся к нему самому. — Шепард? — с сомнением спросил он. — Тише ты! — попросил Джон, вставая из лужи пролитого кем-то алкоголя, которую никто не удосужился убрать. Ибо на Рекса и так глядела большая часть зала, а тут ещё и самую знаменитую фамилию Галактики он выкрикнул куда громче, чем следовало бы. — Шепард? Коммандер Шепард? — тут же с интересом спросил один из охранников. Уставилась на него крупье. По залу тоже прокатились перешёптывания. — Просто однофамилец! — недовольно оповестил казино рыжеволосый человек. — Откройте любую мою… я хотел сказать, любую фотографию коммандера — хотя, вообще-то, уже адмирала! — Шепарда, и вы увидите, сколь несходно сходство между нами. А мало ли их, этих Шепардов, среди землян; да и вообще, если так дальше пойдёт, это скоро будет самое распространённое имя в Галактике! Лучше расскажи, Рекс, чего тут у вас творится? — Как чего? — насупился тот. — Вождя Тучанки грабят! Вот эта вот! — он обвинительно ткнул пальцем в сотрудницу-азари. — Да никто тебя не грабит, рыло твоё безмозглое! А, зараза! — крупье тоже получила уведомление о штрафе. — Точно грабит! — взревел вождь с новой силой. — Вот, посмотрите на порядок! Совсем другой должен быть! Все вы, казинорасы, мошенники, каких поискать! — Правила изучи, тупоголовая туша! — ревела на него в ответ азари; никто из них не обращал внимания на пищащие уведомлений. — Ох, да хватит орать! — сорвался охранник. — Заткнись!!! — прикрикнули на него Рекс и крупье одновременно. — Давайте не накалять ситуацию, — примирительно выставил руки Шепард. — Рекс, давай-ка с нами. Поможешь покупки сделать… мы там, как-никак, новогоднюю вечеринку планируем, вся наша гоп-компания собралась. — Да я вижу, — осклабился вождь. — Но не раньше, чем разберусь с этой пиздорванью! — он обрушил ещё один удар на стол, отчего прошедшая по нему трещина стала шире. — А ну прекратить! — охранники наставили на Рекса оружие, а вскипевшую азари окутала биотика. Прежде, чем сам Рекс потянулся за оружием, свой «Мститель» на охрану наставила Эшли. — Эй, эй, успокойтесь все! — грозно прищурился Шепард, а затем, психанув, сорвал с себя парик и весь грим. — Да, чёрт возьми, я адмирал Джон Шепард, и я приказываю всем здесь перестать страдать хернёй, которая может вылиться в перестрелку! Он вложил в свои слова все те авторитет, бескомпромиссность и угрозу, что в нём были. Слегка подрывал впечатление лишь сигнализирующий о штрафах уни-инструмент. — Смотрите, смотрите, это он! — разнеслось благоговейное по толпе. — Коммандер Шепард! — Поверить не могу, сам Шепард! — Святая Богиня!.. — Да, я Шепард! — адмирал обвёл цепким и жёстким взглядом охранников, крупье и кучкующихся по сторонам посетителей. — Я тот, кто объединял Галактику против Жнецов. Тот, кто сражался за само наше существование. Вы сделали из меня очередную икону. Возвели культ имени Шепарда. Для вас я — символ несгибаемой воли и победы. Но знаете, кто я на самом деле? Я, мать его, человек. Обычный человек. Может, и напичканный имплантами, может, многие сочли бы меня полуроботом. Но я живу, думаю и чувствую, как человек. Не как робот и не как объект фетиша. И можете вы все, уже, наконец, дать мне пожить спокойно?! Не донимая, не прося автографов и интервью? Разве после всего, что я сделал, я не заслужил удовлетворения хотя бы этой маленькой просьбы? А теперь вы, слушайте меня! — он впился взглядом в охранников и Рекса. — Отставить разборки! Опустить оружие! Госпожа азари, разбиочьте свою биотику! — Джон и на ствол автомата Эшли положил ладонь, придавливая его вниз. — Не за то мы все сражались, чтобы стрелять друг в друга из-за какой-то ерунды. Рекс, идём! Развеешься. — А за это кто будет платить?! — возмутилась крупье, вокруг которой снова заволновались всполохи тёмной энергии. — Да заплачу сейчас, заплачу, — проворчал Рекс и потянулся к своему уни-инструменту. — Конфликт исчерпан, офицеры? — вопросительно взглянул на охранников Джон. — Так точно! — ответил один из людей и нетипично отдал честь. — Никаких проблем, адмирал. Вы правы. Не для того мы к тому лучу бежали, пока по нам палила каракатица, чтобы из-за буйных посетителей кровь проливать. — Ты к лучу бежал? — внимательно уставился на парня Шепард. — Так точно, адмирал. Нас там пожгли, считай, всех. У меня там, под одеждой, такое, что лучше никому не видеть, — он криво усмехнулся, и что по его взгляду, что по выражению лица, Шепард понимал: не врёт. — Но жизнь продолжается, а это ведь главное. Он снова отдал честь, и теперь Джон отдал ему честь в ответ. Только потом Шепард огляделся на всё ещё шушукающихся посетителей и рявкнул: — Вольно! Можете заниматься своими делами и наслаждаться выходными. А мы, — он хлопнул Рекса по плечу, — пойдём выпьем. — Никаких «выпьем»! — тут же возмутилась Эшли. — Да не нуди ты! — отмахнулся адмирал. — Шепард! Мама заругает! — Ничего, я у неё любимый и единственный сыночек, так что переживу. — Правда, Эшли: не нуди, — поддержал Вега. — И не бзди, — добавила Джек, тут же получив штраф. — Ну вот знала же, что так и будет! — недовольно скрестила руки на груди Уильямс. У бармена (которого Шепард сразу одёрнул, когда тот его признал) заказали сперва немного выпивки (дабы не нервировать Эш), хотя прекрасно знали, что потом будут догоняться. — Не упейтесь, как свиньи! — предупредила Уильямс. — Не напомнить ли вам, лейтенант-коммандер, как вы валялись на полу «Нормандии», упившись как раз до свинячьего состояния? — вскинул бровь Джон, пристыдив Эшли, а Джек неприлично заржала. Когда у каждого (и у Уильямс в том числе) в руках оказались полные стаканы, Шепард приподнял свой и произнёс: — С каждым из вас мы прошли что-то тяжёлое и знаменательное. Вы были со мной в самые трудные моменты, вы помогали мне решать задачи, казавшиеся нерешаемыми, и делать невозможное. Как бы ни ссались кипятком — а, проклятые штрафы! — безумные фанаты, разгром Жнецов — не моя личная заслуга. Мы все были там, и на каждого из нас свалилось тяжкое бремя. Сегодня я пью за всех — за живых и за мёртвых. За Кайдена Аленко, за Мордина Солуса, за Легиона, за всех гетов, за Андерсона, за СУЗИ, за миллиарды душ, которые прибрали к себе эти каракатицы, и за миллиарды, что сумели выжить, спасти себя и других. Я пью за всех вас, мои друзья, мои братья и сёстры! Он отсалютовал тем, кто сидел за столиком вместе с ним, и одним махом опорожнил свой стакан. Храня почтительное молчание, остальные последовали его примеру. Когда мрачно-торжественная атмосфера разрядилась, смогли поговорить и о насущном. — Так что ты на Цитадель прилетел, Рекс? Я-то думал, ты, как вождь, будешь встречать Новый год со своим народом… — Народ и без меня нажрётся, — отмахнулся кроган своей лапищей. — Да ладно, а сейчас-то за что штраф?.. В общем, у нас там началась новая волна осеменения. Бакара по какому-то мудрёному календарю всё высчитывает… У меня уже ну просто болит, понимаешь?.. Невмоготу уже. Сверх нормы заставили ещё покрывать всех тех, кто с тобой хотел спариться. За то, что помог тебе сбежать… — Жаль, я тебя оставил, — погрустнел Шепард. — Если б не оставил, они б тебя раздавили, — отмахнулся Рекс. — Весовые категории, прямо скажем, сильно разные. Так что, решил я развеяться малость. Тем более, мой военачальник вот взял и несколько выходных себе решил взять… не спрося и не предупредив. Где он, кстати, Грант-то? — В доме прибирается. Мама решила его до покупок не допускать. — Мама? — несколько удивился Рекс. — Мама моя, познакомлю. — Хах, ну тогда понятно… Мне вот Бакара тоже спуску не даёт, хоть и не мама. А Гранта, конечно, до покупок допускать нельзя… но уборку дома ему доверять — то вообще дело… хех. А я ведь выходные ввёл персонально для себя — чтоб сбегать, когда припрёт, как вот сейчас. А этим правом много кто, кроме меня, начал пользоваться! Эх… ещё ринкола! — Так, ребята! — хлопнула по столу Эшли. — Отметка «упиться, как свинья» становится близка! — Да не нуди ты! — набросились на неё одновременно все присутствующие, кроме Веги, который мялся. — Джеймс, если ты меня не поддержишь, я тебе полгода не дам, — угрожающе предупредила девушка. — Ну зачем так жестоко! — простонал лейтенант. — Ну ладно, ладно, я тебя поддерживаю! — Каблук, — непочтительно заметила Джек. — Попрошу не оскорблять моего парня! — грозно обратилась к ней Эшли. — Оскорбление, пф-ф-ф. Мне даже штраф не начислили. — Биотик рыгнула и выждала пару секунд. — Хм, и за это тоже не начислили… Пока ещё есть, где развернуться. — Коммандер Шепард? О, коммандер Шепард, это вы! — раздалось откуда-то со стороны танцпола. — Да ёптыть, — процедил адмирал. — Шепард? Кто сказал «Шепард»? Посетители бара начали стекаться к их столику. — А можно с вами сфотографироваться? — Дадите автограф? — А-а-а, коммандер Шепард, как я мечтала встретиться с вами! Джон спрятал лицо в ладони. — А ну отстаньте от моего друга! — Рекс грохнул кулаком по столу, и тот, расколовшись, провалился внутрь. Бармен открыл рот и исторг из себя невнятный сиплый звук. — Да, не приставание к Шепарду! — развернулась к нахлынувшим было фанатам Джек. — Это наш адмирал, и только мы можем его доставать! — грохнула по останкам стола Эшли. — Воистину! — поддержал Вега. — Так, всё! — Шепард решительно встал. — Пошли! — Куда?.. — обернулась к нему Эшли. — Мы ведь даже ещё не купили продуктов… — Хер с ними, потом! У меня есть важное дело. Все за мной! Параллельно он через уни-инструмент вызвал Гарруса, Тали и Заида, которые были в группе, направленной на покупку украшений. Члены группы следовали за своим вновь обретённым предводителем, переглядываясь и силясь уразуметь, что ж такое ему в голову дало. Встретились они все в районе Закера, где Шепард тут же направился к аэрокару. — А куда ты, это самое, собрался-то?.. — вдогонку ему спросил Гаррус. — Просто садитесь по машинам и следуйте за мной, — бросил адмирал, занимая место водителя, в то время как в аэрокар прыгнули ещё трое, а остальные уселись во второй. — О нет, опять мы в транспортном средстве, которым управляет Шепард… — сморщилась в предчувствии недоброго Эшли. Другим транспортом управлял Рекс, и Заид подозрительно на него покосился. — Ты что, поддатый?. — И кто бы мне поддал, интересно? Я сам кому угодно поддам! — понял вопрос по-своему кроганский вождь. — О Кила, — простонала Тали, догадавшись. — Надо было мне идти с ними… у меня-то дробовик! — А у меня тоже! — рыкнул Рекс. — Причём больше, чем у тебя! — Да не дёргайся ты! — попросил встревоженный Гаррус. — У тебя машина зигзагом идёт! — И у Шепарда тоже! — Тали ткнула пальцем в передовой аэрокар, который мотало из стороны в сторону. — Старовата моя печень, — выдохнул Рекс. — Но ничего, запас прочности ещё есть! Транспорт Шепарда опустился в Президиуме, врезавшись в бордюр и слегка помяв как его, так и капот машины. Но адмирала это мало волновало: он практически вывалился через открытую дверь, с трудом удержав равновесие, и, никого не дожидаясь, зашагал к своей статуе быстрыми шагами. — Что он хочет делать?.. — Гарруса терзало нехорошее предчувствие, и он поспешил следом. — Эй, Шепард, стой!.. — Я разнесу этот кусок камня! — рычал адмирал. — Пусть эта чёртова галактика наконец про меня забудет! Сколько можно! Ну сколько можно, блядь! — Шепард, стой! — пошатываясь, пыталась бежать за ним Эшли. — Не глупи… ик… — Да! Снести статую! Мне нравится! — воодушевлённо и радостно подпрыгивала Джек, уже окутываясь биотикой. — Надо запустить трансляцию… — Разнесём её ко всем пыжакам! — не меньше радовался, тряся головой, Рекс. — Монумент Крогана ничто не должно затмевать! — Кила, мать твою! — не зная, что делать, воскликнула Тали, тут же получив штраф. — Ну вот чего ты тут стал, а?! Вот чего ты тут стал?! — уже выяснял Джон отношения с собственным изваянием, оказавшись у его подножия. — Ничего, сейчас ты у меня ляжешь… — и достал раритетную М-7 с устаревшей технологией рассеивания тепла, но практически бесконечным боезапасом. — Шепард, не на… — не договорив, Эшли икнула. — Шепард, стой! — пропищала Тали. — Так держать! — подбадривали его Джек и Рекс. Самый знаменитый человек в Галактике нажал на спуск, поливая пока лишь одну ногу статуи очередями, периодически прерываемыми для охлаждения. Джек подпрыгнула и влепила по той же ноге биотическим зарядом со всей дури, но добиться ей удалось лишь паутины тоненьких трещинок. — Кровавая ярость! — зычно заорал Рекс, набрасываясь на эту ногу и тараня её плечом, после чего в его же плече что-то хрустнуло. — Ой… — кажется, даже немного протрезвел вождь. — Неужели прям настолько старый… — Кила блядская! — комментировала то, что видела, Тали, награждая себя очередным штрафом. — Сюда бы ракетницу получше… — мечтательно вздохнул Заид. — Но ты ведь не пьяный! — напустилась на него кварианка. — И что? — фыркнул наёмник. — Я и трезвый люблю поразносить… Эх, годы уже не те. А ну, «Мотыженька» моя, помотыжь!.. Но пустить в ход «Мотыженьку» он не успел, ибо группу вандалов окружили несколько полицейских аэрокаров с вооружённым десантом. — Обложили! — выплюнул Заид. — Кила, спаси и сохрани… — пробормотала Тали. — Опустить руки вверх! — гаркнул командир опергруппы. Чуть осмыслил сказанное и поправился: — Ой, блядь, поднять… — его устройство пропищало, сигнализируя о штрафе. — Бейли?.. — несмотря на несколько помутнённый разум, узнал старого знакомого Джон. — Шепард?.. — несколько обескуражился командор, в нерешительности подав сигнал своим не предпринимать никаких действий, но быть в боевой готовности. — Офицер, мы не мы! — выступила вперёд Тали с поднятыми руками. — Ой, то есть, они — не они… Понимаете, они напились — хотя мама Шепарда строго-настрого запретила, но у меня был дробовик, а меня отправили за украшениями, — и их сознание пришло в изменённое состояние, в то время как я кила, и мы все в полной се’лай. Понимаете меня? — Честно, кажется, будто напились как раз вы… — заметил Бейли, пытаясь осмыслить речь кварианки. — Монумент должен быть разрушен! — рыкнул Рекс, потирая больное плечо. — Да, да, и мои подписчики должны это видеть! Большинство уже проголосовали за бада-бум! — нетерпеливо пританцовывала Джек. — Да что у вас здесь происходит??? — совсем запутался Бейли. Шепард вкратце объяснил — на удивление, куда внятнее, чем трезвая Тали. — М-да… слушай, по старой памяти, я попробую закрыть на это глаза, — решил командор. — Только за причинённый ущерб заплатить всё равно придётся… — Да не вопрос, — Шепард нащупал уни-инструмент и отправил кредиты, случайно влепив лишний нолик и даже не заметив того. Полюбовно разойдясь с отрядом СБЦ, компания двинулась обратно к аэрокарам, возле которых обнаружилась иная компания. Компания была пёстрой — два человека, турианец, турианка, азари и батарианец, а главным был, по-видимому, вот тот саларианец, который деятельно обходил вокруг слегка помятых машин с включённым уни-инструментом. — Не понял? — икнул Шепард. — И й-ик-я, — поддержала Эш. Саларианец обернулся к ним. — Здравствуйте, мы народное движение «СтопТварь». Это вы тут так припарковались? — М-м-л-л-л, — кивнул Джон, подавив внезапный рвотный позыв. — Вы правила парковки нарушили, и бордюр повредили, — назидательным тоном объяснил саларианец. — Отъедьте, пожалуйста, и оплатите штраф за повреждение общественного имущества. — А вы кто такие? — прищурился Заид. — На законников не похожи… — Частная инициатива! — гордо задрал подбородок саларианец, и точно так же поступили прочие из его компании. — Ах во-о-от как… — протянула Джек, опираясь о плечо Шепарда. — Тогда давайте в частном порядке: вы бежите, а я, возможно, по вам промахиваюсь… — она высунула язык и прикрыла глаз, примеряясь и создавая биотику вокруг ладони. — Вы посмотрите, они ещё и угрожают! Ну всё, это наголойка! — саларианец махнул рукой азари, и та принялась голо-баллончиком чертить на переднем окне круг с надписью «Я ПЛЕВАЛ НА ВСЕХ». — Эй, это что за шутки?! — вскипел Шепард, сжимая кулаки и делая шаг вперёд. — Да вы хоть знаете, кто я?! Я — коммандер… в смысле — адмирал! — Шепард! — Правила едины для всех! — с гордым видом неподкупного судьи ответил саларианец. Шепард переглянулся с Джек. Затем с Заидом. Потом все трое синхронно посмотрели на команду борцунов за закон и порядок. Когда «стоптварьцы» уже валялись на мостовой, а Шепард и его банда собирались садиться в аэрокары, к ним подошла знакомая азари. — Шепард? — спросила она несколько грубоватым голосом. — Матриарх Этита? — почтительно вытянулся, слегка покачиваясь, адмирал. — Хах, всё-таки принесло тебя в наши края, — ухмыльнулась азари. — Как там моя дочь? — А что, сами за ней не посматриваете? — Стала уважать её личное пространство… внезапно для себя, — признала Этита. — Что это вы тут опять бесчинствуете? — она окинула взглядом всю команду. — Мы стоп-тварей… м-м-м… стопорнули, — невинно ответила Джек, вновь опираясь об адмиральское плечо. — То-то и вижу, — небрежно окинула взглядом бессознательные тела Этита. — Ну, то ладно. Дочь моя, значит, у вас где-то? — Мы Новый год собрались отмечать, — сказал Шепард. — Хотите — присоединяйтесь. Насколько помню, Лиара с вами нашла… общий язык. — В каком-то смысле, — кивнула матриарх. — Лучше отец без матери, чем безотец без матери. Верно ведь?

***

Забыв, что хозяин, вообще-то, он, Шепард позвонил в дверь, заодно о неё и опираясь. Открывшая им контр-адмирал впала в подобие ступора, глядя на то, как один за другим в проём проходит компания — точнее, две компании, — направленные на выполнение определённых задач. Половина из вошедших не только попахивали, но и покачивались. При этом, откуда-то среди них взялись незнакомые кроган и азари, и кроган придерживал собственное плечо. Шепард, который почему-то держал руки перед собой, перекрестив ладони и накрывая ими друг друга, прошёл вперёд и, улыбаясь, встал перед вышедшими навстречу вернувшимся Мирандой и Лиарой. — Что это с вами? — спросила адмирала Миранда. — Где покупки? — спросила Лиара. — Где мясо? — добавил, подходя к ним, Грант. — Ну как же, где? — наконец пришедшая в себя Ханна обошла сына и показала на него ладонями: — Вот же оно, пришло. Вы что, убогие, сделали именно то, о чём я думаю? Шепард улыбнулся ещё более широкой и ещё более идиотской улыбкой, а затем помотал головой из стороны в сторону. — Нет, вы не догадаетесь, что я сделал! — Да что ты сделал-то? — подошёл и Джокер. — А вот что! — счастливый Джон раскрыл ладони и показал сидящего на них космического хомячка. Присутствующие уставились на него. — Прикупил в сувенирной лавке! Старый-то мой окочурился уж, от старости… время молодой крови! О, резвый какой! Хомячок соскочил с рук хозяина и шустро помчался по полу, петляя и исчезая под диваном. Ханна уже приоткрыла рот, а крылья её носа гневно раздувались, но тут Лиара воскликнула: — Папа?.. А Грант, тем временем, приосанился (насколько это возможно для крогана) и по-крогански условно-почтительно обратился: — Вождь? Тут присутствующие и обратили внимание как на матриарха азари, так и на старого крогана. — Привет, Лиара, — улыбнулась Этита. — Вот куда заныкался! — недовольно глядя на своего главного военачальника, проворчал Рекс. — Вождя там бабы на куски раздирают, а он тут отдыхает, значит… штраф, серьёзно?.. — А у меня отпуск за свой счёт! — нимало не смутился Грант. — Так, давайте-ка вернёмся к самой главной теме, — похлопала руками, привлекая всеобщее внимание, Ханна. — Помните, что я вам сказала перед выходом? Что я вам устрою, если напьётесь? — Ну ма-а-ам… — заплетающимся языком выговорил Джон и попытался сделать щенячьи глаза, однако как не умел этого раньше, так не сумел и сейчас. — Не мамкай! Вас за такое в карцер мало посадить! — Мы встретили старого друга, — оправдывался Джон, показав руками на старого крогана. — Знакомься: вождь клана Урднот на Тучанке, Рекс. Объединяет все кланы. Ик. — Хорош вождь! — оценила Ханна пошатывающегося после влитого в себя ринкола Рекса, придерживающего плечо. — И адмирал ему под стать! Но вы, лейтенант-коммандер! Как вам-то не стыдно! — теперь её внимание было направлено уже на Эшли, которая не то, что пошатывалась, а еле стояла на ногах, и если бы не придерживающий её Джеймс (который перенёс пьянку на удивление хорошо), скорее всего, уже валялась бы на полу. — Крнт… контур-адмилар… — попыталась отсалютовать Эш. — Я же тебя специально к ним приставила! А теперь ты больше всех них на свинью похожа! Да грёбаные штрафы! Несмотря на то, что относилось это к Эшли, захрюкала почему-то Джек. — Ну всё! — не принимая возражений, объявила Ханна. — Я вас предупреждала, а я просто так никогда не предупреждаю. А ну-ка, все упившиеся свиньи вышли вперёд! И ты тоже! — она гневно буравила взглядом Рекса. — А ко мне это не относится! — гаркнул тот, нашёл взглядом доктора Чаквас и потопал к ней, так что стены задрожали под его шагами. — Эй, лекарь! Вправь плечо вождю Тучанки! Вправить плечо Рексу у Чаквас, естественно, не получилось, но это с особым рвением проделал Грант, который, судя по потоку приведшей к немедленным штрафам брани, будто старался руку вождю оторвать, нежели вправить. — Ну что, обнимешь папу? — Этита, тем временем, распахнула руки перед мявшейся Лиарой. — Папу?.. — удивился Явик, смеряя матриарха взглядом. Папа в ней ему как-то не виделся. — Итак, свиньи! — продолжала отчитывать провинившихся контр-адмирал. — Все в спортзал! Три… нет — четыре! — нормы упражнений! — Но-о мы же еле на ногах стоим… — возмутилась было Эшли, однако Ханна и не думала смилостивиться: — Пять! И за каждую жалобу буду прибавлять по одной! Будете отжиматься, подтягиваться, тянуть вес и суставы до тех пор, пока не протрезвеете — или не упадёте замертво! Бормоча что-то невнятное, виновные потопали в домашний спортзал, хотя Джек была настроена вполне оптимистично. За ними пошёл и Тейлор — который, пускай и не провинился, однако был рад лишней возможности подкачаться. Он, Вега и Джек на первых порах проявляли самый высокий энтузиазм, однако Джейкоба, качавшего пресс лёжа, всё что-то смущало. — Да что там такое… — он дёрнул ногой, и с лёгким треском пропала маскировка Касуми, которая тёрлась промежностью о его ногу. — Но я же почти кончила! — с упрёком объявила воровка, после чего снова растворилась в воздухе. — Нет, ну каково? — возмущался Джейкоб уже перед воздухом. — Мы с Бринн поженились, если что! — Ой, Вега! Нам тоже надо пожениться! — обвисла на турнике Эшли. — А ну не останавливаться! — Ханна ткнула её в живот, что вынудило Уильямс подчиниться и продолжить подтягивания. Вега же счёл нужным промолчать, надеясь, что потом подруга всё забудет. Если не всё, то хотя бы самое щекотливое. В проёме появился довольно ухмыляющийся Явик, опёршийся плечом о стену. — Ты-то тут чего забыл!.. — недовольно буркнул Шепард, посмотрев на протеанина. — Пришёл словить лулзов. Это такой экстранет-жаргон, означающий… — Да, да, мы знаем, что он означает! — выдохнула Джек. — А ну-ка иди отсюда! — посуровела контр-адмирал. — Не указывай мне, примитивка! — презрительно фыркнул Явик. — Я тебе сейчас попримитивкаю!.. — любой другой на месте протеанина уже прикусил бы язык, но у этого парня тормоза отсутствовали, как таковые. — А ну, где эта твоя Лиара? Лиара! — заорала Ханна. — Утихомирь своего… сложного! — Лиара мне не хозяйка! — гордо задрал подбородок Явик. — А водит тебя всё время под ручку! — пыхтя, заметила Эшли. — Потому что я так хочу, а не потому что она так хочет, — заметил протеанин. Молодая азари тоже появилась в проёме. — Что вы тут ругаетесь? — Мы не ругаемся, я лишь объясняю этим примитивам прописные истины, — самодовольно ответил Явик. — Опять ты… — раздражённо закатила глаза Лиара. — Ну сколько можно, Явик! — Сколько нужно, столько и можно! Всё началось с того, что какие-то примитивы не смогли выполнить простейшего поручения, которое им дала вот эта примитивка. Ханна Шепард, судя по её лицу, готова была взорваться не мегатонной, а гигатонной бомбой, и азари поспешно сказала: — Ладно, ребята, давайте обойдёмся без взаимных оскорблений! — Хорошо, — пожал плечами Явик. — Оскорблять буду только я. — Ну уж нет, бесполезное членистоногое создание! — прорвало контр-адмирала, игнорирующую штраф. — Ты сам ничего полезного вообще не делаешь! Мы вот дом убирали, а ты? Стоял себе в уголке и на нас только поглядывал! — Так для уборки дома и прочих скучных вещей как раз существуют примитивы, — фыркнул протеанин, и его лицо приобрело в квадрате (если не в кубе) самодовольное выражение. Ханна Шепард зарычала так, как никогда не смогли бы Рекс с Грантом, вместе взятые, а Лиара, учуяв запах жареного, начала подталкивать соавтора книги к выходу. — Давай уйдём, Явик… давай просто уйдём… — Как будет угодно, — не стал спорить протеанин, ибо лулзов, за которыми пришёл, уже наловил достаточно. — А вы чего?! — ещё более гневно обернулась Ханна к начавшим сачковать провинившимся. — Не расслабляться! Вы отсюда нескоро уйдёте! — Скорее уж, уползём… — с натугой процедила Уильямс. — Не можешь бежать — ползи, но всё равно иди! — процитировала контр-адмирал известный армейский афоризм. Вдоволь наиздевавшись над ни живыми, ни мёртвыми виновниками, спустившими предназначенные для закупки продуктов средства на выпивку и штрафы, и оставив их расползаться по местам отдыха либо отдыхать в самом спортзале, Ханна решила взять операцию по приобретению провианта в свои собственные руки. — Значит так: со мной идут Чаквас и вот этот здоровяк, — она показала на Рекса, удивлённо вылупившегося на неё. — Самара, ты, как самая здравомыслящая и сдержанная, присмотришь тут за всеми, пока меня не будет. — С чего ты взяла, что я буду исполнять твои приказы?! — гаркнул кроганский вождь. — С того, что ты находишься в гостях у моего сына, а в гостях моего сына главнее него только я! Поэтому вы все будете делать то, что я скажу! А кто будет артачиться — на того я найду нормативы, которые отобьют всю охоту артачиться впредь! — Ничего себе… — с уважением воззрился Рекс. — Настоящая кроганская женщина… Теперь понимаю, в кого Шепард такой… хах, я готов сделать для тебя исключение и подчиниться! — он вскочил на ноги, отчего содрогнулись стены. — Вот и славненько. Трейнор, Чамберс, Тали — не могли бы вы заняться украшениями? Хоть кто-то смог сделать то, что от него требовалось… можете Гарруса с Заидом в помощники взять, а то что они там что-то подозрительное друг с другом обсуждают, как бы делов наделать не вздумали. Мужики — они везде мужики, как что в голову даст… Самара — глаз ни с кого не спускай! Пытавшаяся медитировать азари кивнула, не открывая глаз. Тем временем, в спортзале упавшая с турника Эшли так и осталась лежать, не в силах подняться. Вега наклонился к ней, намереваясь поднять. — Джеймс… Джеймс… — едва слышно пробормотала она. — Да? — лейтенант наклонился к самому её уху. — Давай поженимся… — Как, ты ещё не забыла?! — Я давно хотела предложить, но думала, как ты отнесёшься… сейчас, думаю, самый подходящий романтичный момент… вон в том кармане, достань… Джеймс засунул руку в указанный карман и извлёк оттуда характерного вида коробочку. — Открой… Открыв, он узрел два колечка с переливающимися бриллиантами. — Это… из одного… отколоты… Ошарашенный Вега перевёл взгляд с колец на слабо улыбающуюся подругу. — Да ты чего же это… когда… — Год назад купила, но всё стеснялась… Джеймс… ты возьмёшь меня в жёны?.. — Ну я… я… — понимая, кем окажется в случае отказа, лейтенант глубоко вздохнул и, посмотрев в глаза любимой, твёрдо ответил: — Да. — Хорошо. Поцелуй меня, любимый… Схватив Вегу пальцами за воротник, Эш притянула его к себе, смыкая их уста. — Блядь, это пиздец как трогательно… — шмыгала носом и утирала его тыльной стороной ладони Джек, даже не заметив писка вновь штрафующего уни-инструмента. В гостиной Джокер подошёл к зажато сидевшей в сторонке Фалере и присел недалеко от неё. — Это самое… привет? — осторожно обратился он к четырёхсотлетней девушке. Наградив его удивлённым и немного испуганным взглядом, азари ответила: — П-привет… — Мы с тобой толком-то не познакомились… но я слышал, что ты больна. Фалере понурилась. — Эй, да не переживай ты! — с наигранной весёлостью подбодрил пилот. — Я тоже болен, синдром Вролика, слышала?.. Еле хожу, ноги как спички, чуть что — хрусть… Но ничего, живу… — А твой синдром… ты из-за него можешь погубить того, кого полюбишь? Тебе приходится всю жизнь подавлять свою потребность в любви, зная, что это неминуемо причинит кому-то вред? — Фалере испытующе посмотрела в глаза Моро. — Э, нет… — тот стушевался совсем ненадолго. — Но! Я веду к тому, что с какими бы трудностями мы не столкнулись в жизни — их всегда можно преодолеть… будь это врождённое заболевание, или… утрата того, кто тебе дорог… — Ты потерял кого-то, кого любил? — взгляд азари стал ещё внимательнее. — Эх, да… — лицо Джокера несколько помрачнело. — Мы были самой удивительной парой на всю Галактику, пожалуй… но… — он тряхнул головой. — Но даже несмотря на это, я буду двигаться дальше! — он решительно вскинул кулак. — И не дам ничему себя сломать, лишить меня воли к жизни! — Ты не понимаешь… — вновь понурилась Фалере. — Нет такого средства, которое позволило бы мне вступать в любовную связь и не ранить любимого… Это… это никак нельзя исправить. — Зато ты можешь любить друзей! Я слышал, что ардат-якши — я правильно произнёс? — убивают тех, с кем вступают в… интимный контакт… Знаешь, моя мечта — это пробежать кросс. Любой космодесантник покрутит пальцем у виска, но я всегда так завидовал тем, кто может пробежать километры, таща на себе всякие тяжести, и чьи ноги способны это выдержать… Кто может передвигаться и сражаться в любых условиях… Но я знаю, что мне никогда не суждено ходить и, тем более, бегать, как обычный человек. Отчаялся ли я? Впал в уныние? Нет! Я нашёл замену! Ну и что, что мои ноги могут сломаться при любой нагрузке? Зато в кресле пилота я — бог! Я мчу корабль через просторы Вселенной! Я выделывал на «Нормандии» такие кульбиты, какие по силам мало каким пилотам! И если ты не поняла, к чему я веду, то… я веду к тому, что быть близкой с другими можно и без сексуальной связи. Хочешь попробовать? Фалере испуганно взглянула на него. — Попробовать? Ты имеешь ввиду… сейчас?.. — Почему нет? Сейчас мы начнём! Будет у нас… э-э-э… романтическая дружба, как бы. Я по романтике не спец, но… мы всему научимся! — Я читала романтические книги и смотрела романтические фильмы… — Вот-вот, мы справимся! Представляешь, до чего удивительная парочка: пилот с больными ногами и ардат-якши, и между ними никакого секса, только любовь… Самара молча всё это слушала. Несколько раз ей хотелось вмешаться и одёрнуть Джокера, но она взывала к своей терпеливости, и наконец сделала вывод, что предложение пилота было не таким уж и бредовым… По крайней мере, её дочь могла бы стать более счастливой. А этот Моро не такой уж дуболом, каким кажется на первый взгляд.

***

Тем временем, возглавляемая Ханной Шепард странная компания шла за продуктами, и Чаквас, увлёкшаяся рассказом об одном своём забавном пациенте (ником ином, как сыне контр-адмирала), врезалась в вышедшего из-за угла турианца… — Ай, блядь, ну смотреть же надо, куда прёшь! — пошатнувшийся турианский мужчина незамедлительно получил штраф, но, взглянув сверху вниз на севшую на пол женщину, приоткрыл мандибулы. — Ты бы за языком следил! — вознегодовала Ханна, гневно раздувая крылья носа. — Да я… простите меня… просто, настроение не очень… я тоже виноват, что не посмотрел… — не сводя взгляда с медика, турианец протянул удивлённой женщине руку и помог подняться. — Прошу ещё раз простить моё поведение… Я генерал Септимус Орака… а вас как зовут, прекрасная незнакомка?.. — Прекрасная?.. Ой, хи-хи… — Карин неловко заправила седеющую прядь за ухо. Шепард только озадаченно вскинула бровь. — Когда я вас увидел, прекрасная незнакомка, во мне будто что-то щелкнуло… — объяснялся Орака, не отпуская руки доктора. — До этого лишь одна азари пробуждала во мне подобные чувства… — Так, мы тут за продуктами вообще-то шли! — напомнила Ханна. — О, в знак извинений за мою… недостойную брань, я помогу вам всё унести! — с готовностью вызвался турианский генерал, всё ещё не думая отпускать руку Чаквас. — Да я тут, как бы, специально крогана взяла… ну да ладно, — махнула рукой Шепард. — Только я главная! — Слушаюсь и повинуюсь! — ударил себя в грудь свободной рукой Септимус. — Лишь позвольте мне подольше оставаться рядом с этой прекрасной женщиной… — он наградил бортового медика восхищённо-влюблённым взглядом. — Чего ж только во Вселенной ни бывает… — вздохнула Ханна.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.