
Метки
Драма
Hurt/Comfort
Ангст
Повествование от первого лица
Фэнтези
Заболевания
Насилие
Жестокость
Изнасилование
Элементы слэша
Философия
Психологическое насилие
Исторические эпохи
Магический реализм
Буллинг
Плен
Телесные наказания
Становление героя
Насилие над детьми
Упоминания религии
Грязный реализм
Слом личности
Инвалидность
Проституция
Дискриминация
XVIII век
Феминистические темы и мотивы
Уход за персонажами с инвалидностью
Описание
Уотану Шварцу, рожденному в мире мертвых, самой судьбой было предопределено тяжкое бремя. Мальчик имел доброе сердце и сострадательную душу, но уродливую внешность: безобразное лицо и выпирающий из спины горб пугали и отталкивали. Кто-то называл его чудовищем, кто-то — верил, что на Уотане печать дьявола. Отверженный светом он обращается за помощью к темному магу, который исполняет его заветную мечту. Однако став красивым, стал ли Уотан счастливым? И что нужно сделать, чтобы обрести счастье?
Примечания
Иллюстрации: https://vk.com/album-55171514_279293277
Посвящение
Моей любимой маме, которая всегда и во всем меня поддерживает, которая стала первым моим читателем, которая до сих пор читает каждую написанную мной строку!
Без тебя не было бы меня — ни как человека, ни как писателя! Я тебя очень люблю! ❤️
Глава 35. Ты проститут?
08 августа 2024, 08:20
Стю схватил меня за плечо и бесцеремонно выволок в аванзал. Одарив лакеев суровым взглядом, чтобы те немедленно вышли прочь и закрыли за собою двери, он наконец остервенело снял с лица маску и отшвырнул в сторону.
Я стоял ни живой ни мертвый; мне хотелось прикрыться, спрятаться, сжаться до размеров блохи, только чтобы он не смотрел на меня так презрительно, изумленно и неверяще в одночасье. На несчастье, единственной моей одеждой тогда была набедренная повязка, к слову, достаточно хорошо обрисовывающая то, что положено скрывать, — ею не закроешься. Но ни дезабилье, ни смелые украшения, ни даже сверкающие золотом сосцы, не волновали тогда Стю так, как мое бесстыдное выступление.
Из зала вновь раздались звуки музыки — переполох, учиненный Стю, не должен был поставить гостей в неловкое положение и внести смуту в самое торжество, устроенное с подобной помпой.
— Что ты, черт возьми, вытворяешь?! — воскликнул Стю. — До чего ты опустился, Уотан?!
Я опустил голову и обнял себя за плечи. Ответить мне было нечего. Того меня, которого он отпустил и которого доверил Леманну, больше не было.
— Где тот мальчик, — продолжал Стю наполнять мое сердце болью, — что подавал большие надежды?..
Ответом ему снова послужила тишина — неловкая, скованная. Я знал, что нужно всенепременно что-то сказать, как-то оправдаться, однако страх стянул язык в узел; я не представлял, как теперь отчитаюсь перед ним за учиненный по незнанию позор.
— Отвечай! — Стю взял меня за плечи и хорошенько встряхнул.
— Отпусти меня, — пробормотал я. — Пожалуйста, отпусти…
— Я сказал: отвечай! — Стю трепал меня, как куклу, отчего погремушки, щедро увенчивающие тело, звенели в такт сей неистовой тряске. — Отвечай, иначе я убью тебя, всю душу из тебя вытрясу, отвечай! Отвечай! ОТВЕЧАЙ, ЧЁРТ БЫ ТЕБЯ ПОБРАЛ!
Никогда прежде я не видел его в таком бешенстве. Это был не мой улыбчивый деликатный Стю, готовый прийти на помощь, выслушать и понять. Мне мнилось даже, что я навсегда потерял его — еще бы, после такого-то сорома!
Поэтому испугался. Поэтому неуверенно забился в его руках в надежде, что он понял мое намерение вполне, и сейчас же выпустит меня, но он и не думал делать этого. Пришлось ударить его в грудь. Еще раз. И еще, пока я не вырвался и не обнаружил внушительные розовые отметены от его пальцев на плечах.
Не думайте, будто я не разозлился на Стю за эти совершенно плебейские замашки. Потирая наболевшие места, вскричал:
— Тот же вопрос могу задать и тебе! Где тот страстный юноша, который хотел защитить семью от притязаний отца?! Почему он не планирует побег, но напивается до положения риз и ошивается в этом змеином клубке?!
Лицо Стю поброговело.
— Да как ты смеешь?!
Он замахнулся и дал мне еще одну пощечину. На сей раз я не выстоял на ногах. Падая, ударился ранее ушибленным плечом.
Затем схлопотал еще один удар. На сей раз кулаком. И еще один. И еще. Стю бил меня нещадно. Как будто действительно вознамерился выбить из меня душу. Или изгнать злобного беса — кто знает?
А только мне стало жалко себя. Потому я опустил руки и не предпринял попытки подняться или ударить его в ответ. Кому я нужен? Кто еще на этой проклятой земле не позволил себе ударить меня? Кто еще не выместил на мне обиду и злость? К тому же, я чувствовал, что заслужил это. Кто-кто, а Стю мог и вовсе лишить меня жизни за то, что я сделал.
— Я писал тебе! — сопровождал удары криками Стю. — Я писал тебе о таких важных вещах! Я излил тебе душу, ты, развратная гадина, свинья! Я волновался о тебе, волновался, почему ты уже второй месяц кряду не отвечаешь мне, а ты! Я приехал, чтобы сообщить тебе о беде, постигшей меня! Как ты только посмел говорить обо мне такие вещи?! Я не думаю о побеге?! Я покажу тебе, дрянь! Я покажу тебе! Я убью тебя!
Однако последнее намерение так и осталось пустой, сказанной в негодовании угрозой. Она испарилась так же быстро, как возникла. Осталась лишь на его устах и канула в его бессилии.
Стю отошел, упер ладони в калени и утер с лица пот.
Что ж, мне дышать было еще труднее.
Я приподнялся на локтях и неуклюже сплюнул кровь, повисшую у меня на губе тягучей ниточкой. Зубы остались на месте — я так усердно закрывал лицо, что кулаки Стю при всем желании бы оного не достигли. Я лишь прикусил щеку. Внутри. Коснувшись ее кончиком языка, обнаружил рваный кусочек кожи. Меня едва не стошнило от неприятности и отвращения. Я скривился и застонал. К счастью, боль в спине, плечах и руках, по которым Стю без устали меня калечил, отвлекла горло от рвущейся из желудка рвоты.
— Уотан? — вдруг услышал я настороженный голос сверху.
Стю снова приблизился ко мне. Теперь его взгляд как будто прояснился — почему ты, мол, в таком состоянии, Уотан, друг?
Я ничего не ответил. Хотел, но не смог. Просто отвел взгляд. Мне было легче сидеть на полу и лить слезы.
— Уотан, тебе больно? — Я почувствовал, как Стю опустился рядом и заключил меня в объятия. — Господи, прости меня! Чёрт бы все это побрал, Уотан! Прости меня, прости… Господи, что же я делаю? Что я сделал с тобой?.. Я сошел с ума!
Я уткнулся лицом ему в грудь, которую минутой ранее осаждал неистовыми толчками.
Стю снял с себя кафтан и набросил мне на плечи. Я закутался в него, но от стыда не смог поднять глаз на его владельца.
— Что происходит, Уотан? — мягко спросил Стю, не оставляя попыток встретиться со мною взглядом. — Почему ты?..
— Я в плену, Стю, — сказал я онемевшим языком. — Князь держит меня в рабстве, мне приходится делать это…
— Что делать? Танцевать, я чаю? О, скажи, что только это, иначе мое сердце разорвется от горя!
Я снова промолчал.
— И давно это продолжается? — продолжил дознание Стю. — Как так получилось? И почему ты ничего не рассказал мне?! Ах, да я сейчас же разорву этого ублюдка в клочья!
Тело Стю напряглось, он действительно собирался ворваться в залу и забить Леманна до смерти! Я вцепился ему в предплечье.
— Стю, прошу тебя! Ты ничего не сможешь сделать, князь убьет тебя…
— Пусть только попробует! Я выше его!
— Тебе надо уходить…
Не успел я докончить этой абсолютно бессмысленной фразы до конца, как из залы вышел Леманн.
— Ваше высокосвятейшество! Надеюсь, Уотан удовлетворил все ваши потребности?
Зная, что Стю мне не остановить, я не стал и пытаться. Если корабли его давали течь, никакая пробка не могла удержать мощных потоков исступленного бешенства. Я был вынужден подняться на ноги и с болью наблюдать за тем, как Леманн, ловко уворачиваясь от его ударов, наконец перестает нахально ухмыляться и вступает в бой. Чего ему стоило отбросить Стю к ближайшей стене?
Не дожидаясь, пока он претворит сей коварный замысел в жизнь, я встал между ними. Из последних сил оттащил Стю в сторону.
— Ты, гнусная тварь, как ты мог?! — вырывался из моего ненадежного захвата последний. — Мы верили тебе! Он же еще совсем ребенок!
— Прямо как вы, ваше высокосвятейшество, — процедил Леманн, тыльной стороной руки стирая с губ кровь, — когда были в его летах и спали с его сестрой? Хотя вы были еще моложе. Как же дети быстро схватывают сии щепетильные вопросы, касающиеся пола!
Стю чуть обмяк в моих объятиях.
— Что ты сказал?..
— Правду, — заносчиво сказал Леманн. — Уотан, расскажи его высокосвятейшеству, как поведал мне сию чудесную историю совращения благородной леди собственного пасынка.
— Я не верю тебе!
Леманн сплюнул кровь и ухмыльнулся.
— Тогда откуда бы я узнал это по-вашему?
Стю обернулся на меня. Я отступил от него на шаг назад.
— Уотан, — пораженно спросил меня он, — это правда?
Деваться мне было некуда, никакое вранье не спасло бы меня от справедливого разочарования Стю, поэтому я стыдливо опустил глаза долу.
— Уотан, — повторил Стю, — это правда?!
Ожидая у него нового приступа помешательства, я застыл. Даже боялся моргнуть.
Но вместо того, чтобы напрасно избивать внушающего отвращение предателя, чего он был несомненно более чем достоин, я услышал сокрушенный, надсаженный голос:
— Как ты мог?..
Мне хотелось умереть!
— Стю, я…
— Что — ты? Неужто этому есть оправдание?..
Я посмотрел на него.
— Стю, я все объясню…
— Нечего объяснять! — отрезал он.
Я рухнул перед Стю на колени и вцепился ему в полу комзола.
— Я знаю, мой грех велик, но я сделал это не по злому умыслу, я доверял ему, поверь, о, пожалуйста, поверь! Я бы никогда не предал тебя, Стю, никогда бы не стал болтать о вас с Аделаидой кому попало! Ты ведь знаешь меня, ты знаешь, что я не такой, что я люблю вас всем сердцем! что я умру за вас! что я убью за вас! — Я уперся лбом ему в живот. — Ах, убей меня — и я не буду противиться! Кончи эту пытку! Пронзи это бесчестное доверчивое сердце, Стю! Я больше не могу!..
Леманн цинично хмыкнул.
— До чего же глупы бывают эти мелкие сошки.
— Заткнись! — велел ему Стю.
Леманн снова хмыкнул — на сей раз оскорбленно. Однако в нашу беседу больше не вмешивался.
Стю присел со мною рядом, обнял за плечи и поцеловал в лоб.
— Стю, я никогда…
— Ш-ш-ш, не плачь. Я все знаю.
— Ты прощаешь меня?..
— Я и не думал обижаться на тебя. Я все понимаю.
— Ах, Стю!..
Стю отстранился, встал и помог встать мне, прежде чем сказал:
— Лорда Несбитта больше нет. Он скончался в прошлый четверг. Это я намеревался сообщить тебе. За этим приехал.
К голове у меня прилила кровь. Сердце застучало в висках, глазах, во всем теле — отовсюду я слышал пульсирующие удары: тук-тук, тук-тук…
— Что?.. — прохрипел я. Хотел добавить: «Этого не может быть!», но не смог выдавить из себя больше ни словечка.
— Ему стало хуже, когда Аделаида уехала, его были вынуждены немедленно перевезти в мир живых, где он и испустил дух.
— Боже милостивый, почему мне не сообщили?..
— Потому что письма к тебе в руках твоего пленителя. — Стю медленно перевел взгляд на Леманна. То был полный презрения и ненависти взгляд.
— Абсолютно, — невозмутимо подвердил Леманн. — Вы оба у меня в руках, ваше высокосвятейшество.
Я вышел вперед и, положив руку на сердце, сказал:
— Зачем?.. Зачем вы все это устроили?.. Неужто и далее нельзя было держать мое позорное положение в секрете?
Стю одернул меня.
— Уотан, помолчи.
— Нет, Стю! Я не стану молчать!
— Нечего оправдываться перед этим ничтожеством. Отправляйся в покои и приведи себя в порядок — мы уезжаем.
Леманн рассмеялся. Ни то над не терпящим возражений тоном Стю, ни то над самими его словами.
— Уезжаете? Ах, насмешили! И кто же даст вам на то дозволения, стесняюсь спросить?
— Думаете, — сказал Стю, — мне есть какое-то дело до ваших пустых угроз?
— Вы этого не сделаете, потому что в сем деле замешаны не одни вы, но и ваша любимая женщина, которую ждет позор, если тайна рождения крошки Анели всплывет наружу.
Стю сорвался с места и подскочил к Леманну почти вплотную. Они только что не касались друг друга носами.
— Не смей произносить ее имя! — прокричал Стю.
— А ваш больной люэсом брат? — продолжал Леманн, не дрогнув ни единым мускулом. — Думаете, мне не известно о его связи с леди Муррей? Еще как известно. А твоя сестрица не промах, Уотан! — Леманн заложил руки за спину и, как ни в чем не бывало, подошел ко мне. — Переимела всех Мурреев, остановившись на самом привлекательном из них, точнее — на самом молодом и неопытном…
Стю снова набросился на Леманна, который, между тем, совсем не удивился очередному выпаду соперника. Вместо лишенных смысла волнений, которыми был преисполнен я, он выхватил из ножен шпагу и увернулся от кулака Стю.
— Деритесь как мужчина, — воскликнул князь, — но не как необразованный дикарь!
Стю сии слова разозлили пуще прежнего. Он также взялся за шпагу, точнее — с пронзающим слух лязгом вытащил ее из ножен.
И они заплясали в диком буйстве. Лицо Стю раскраснелось, на лбу вздулись вены, тогда как лицо Леманна, с завидным мастерством делающего финты и ловко парирующего атаки, оставалось пугающе безмятежным. Казалось, обрушься на наши презренные головы небосвод со всеми его сверкающими созвездиями и поражающими воображения комическими сферами, он бы сохранил этот ледяной неприступный вид.
И кто из них вышел бы из сражения победителем? Прекрасно отдавая себе отчет в том, что произойдет, если сейчас же не вмешаюсь, я, рискуя угодить под смертоносный удар, снова встал между ними.
— Остановитесь!
Стю резко одернул руку, боясь задеть меня. Леманн стоял неподвижно.
Я повернулся к нему, закрывая собою Стю.
— Он уедет. Он сейчас же покинет поместье, Богом клянусь, покинет.
— Я тебя не оставлю, Уотан! — Стю вышел из-за моей спины. — Что бы он не говорил, я…
— Аделаида не вынесет такого! — сказал я, уперев ладони ему в грудь. — Поезжай, Стю, поезжай обратно, я молю тебя, послушайся меня, мой друг! Если тебе дорога жизнь моей сестры, если тебе дорого мое мнение и моя безопасность — ты немедленно уедешь.
Леманн спрятал шпагу обратно в ножны.
— Вот именно. Поезжайте. В конце концов, пролить кровь провидца я вовсе не намерен — впоследствии никогда не оправдаюсь перед вышестоящими. Поезжайте от греха. К тому же, у Уотана сегодня много работы — господа из Совета остались довольны его грандиозным выступлением и ждут не дождутся овладеть красотами этого необузданного тела.
Стю все-таки меня не послушался. Приблизившись к Леманну и приставив лезвие шпаги к его горлу, процедил:
— Если кто-то из эти проклятых собак прикоснется к нему хоть пальцем, я убью и их, и тебя — помяни мое слово!
— Значит, вы вправе сделать это прямо сейчас, — сказал Леманн, — ведь господа уже давно посягнули на честь вашего дражайшего друга. Уже давно он подставляет им свою задницу и берет за щеку, чтобы вы жили спокойно и счастливо. Так, быть может, не за чем прерывать идиллию? Вам хорошо, ему — еще лучше. Или вы не знали, что Уотан — мужчина нетрадиционных богомерзких предпочтений? Ах, ну и хороший же ты друг, Уотан! Не поделиться подобным откровением с близким человеком — ломанного гроша не стоит такая дружба. А вы, ваше высокосвятейшество, спросите его сами — он признается, что при всем своем отвращении к желаниям местных содомитов, кои хоть и не в большом количестве, но все-таки составляют бомонд, его сердце полно грязных разумений, в коих он лелеет и жаждет мужских ласк. Он даже влюблен в одного из них! И ни в кого-нибудь, но в самого виконта де Дюруа, Шарля Пьера Бланша! О нем-то вы, наверняка, слышали. Но вот что еще более забавно — виконт отвечает на излияния Уотана благосклонностью…
Стю напряг руку и — клянусь Небом! — едва не пустил ему кровь!
— Стю, — я взял его за плечо, — прошу тебя, оставь это.
— Не сейчас, — прошипел он Леманну в лицо, — но вы заплатите за все, что сделали!
— А вы уже заплатили, — парировал Леманн. — И пусть ваше прегрешение сложно назвать таковым, ведь вы искренно полюбили, но посмотрите же, где оказались при том. У меня на крючке. И вы не посмеете пойти против, иначе Аделаида — свет вашей души, — предстанет в обществе той, кем является на самом деле — мерзкой шлюхой, недостойной ни одного честного мужчины.
Даже лезвие у горла не страшило эту гадину!
Я кое-как оттащил от него Стю, хотя сам был не прочь покончить с ним прямо сейчас.
Леманн вышел, на ходу давая указания слугам, чтобы те немедленно заложили карету для его высокосвятейшества.
— Я найду выход, Уотан, — сказал мне Стю на прощание. — Я обязательно вытащу тебя отсюда.
— Я знаю и верю, мой друг, — сказал ему я, хотя ничего не знал и ни во что уже не верил. Был лишь благодарен Стю за то, что он не осыпал меня поруганьями и простил, хотя должен был навсегда вычеркнуть из жизни. Но это был Стю. Мой Стю.
А я его предал…
На следующий день после того, как Стю покинул поместье, Леманн вручил мне письма, из которых я во второй раз узнал, что отныне моя бедная сестра — вдова. И если бы лорд являл собою образец благонравия и добродетели, факт его скоропостижной кончины несомненно бы нас опечалил, а только как для Аделаида, так и для Стю, его смерть оказалась своего рода освобождением. Не осудите меня за эти резкие слова, сам я нисколько не ставлю их себе в упрек, потому как убежден, что все, что приключилось с лордом, являлось плодом его собственных прегрешений — карма лишь не преминула настигнуть злодея. В конце концов, на несчастье других собственного счастья не построишь — отмщение бумерангом вернется к тому, кто однажды смелой рукой бросил его в водоворот страстей, именуемых жизнью. Быть может, отмщение настигнет метателя не в той форме, в которой он заставил добрых людей стенать и мучиться, но обязательно настигнет. И конец его будет много печальнее того, что в свое время поразил его злополучных жертв.
Но вернемся же к Аделаиде. Положение ее по-прежнему не сулило ей долгожданного счастья. Да, наконец многолетние страдания подле нелюбимого человека завершились, а только едва ли она освободилась из рабского плена замужества, ведь отныне представляла собою лакомую добычу для пройдох из Совета. По правилам ей дозволялось погоревать около двух месяцев, вскоре же — новый хомут в виде неотёсанного муженька. Ведь женщина бывает свободна только в детские лета и в лета старости, когда уже не представляет для мужчин интереса. Но вот ведь нравы! Старик может жениться на молодой девушке и никто слова ему не кажет, тогда как женщина того же возраста не может позволить себе выйти замуж за юнца.
— Вы позволите мне, — спросил я Леманна, — выразить Аделаиде свои соболезнования?
— Нет нужды, — ответил Леманн, — я сам напишу за тебя ответ. Ступай уже, джентльмен вот-вот пожалует.
Я не удивился. Конечно, он с самого начала обращался к сей незамысловатой практике; вряд ли хотя бы раз отправил подлинное письмо. «Да и какая уже разница? — подумал я. — Повлиять на это я все равно никак не могу». Под покровительством сих унылых мыслей я отдал князю письма и, понурив голову, отправился к себе.
С Шарлем в тот день нам снова не суждено было встретиться; мне пришла от него весточка о том, что его вызвали в Совет решить какой-то важный вопрос о его вкладе в культуру государства. Я набросал любимому быстрый ответ, мол, как жаль, я так соскучился, хотя на самом деле был счастлив, что встреча не состоялась — не хотел, чтобы он видел меня в таком состоянии.
Обработав раны, нанесенные Стю, я вышел в покой, где меня уже ждал визитер, ставший моей погибелью, моим проклятьем и моим бесславным концом. Но обо всем по порядку.
Визитер сей был молод. Я понял это по нижней части его лица, не прикрытой маской. Он восседал на софе, закинув ногу на ногу, и покручивал в руке нагайку. Когда я неуверенно приблизился к нему, он кровожадно, с некоей долей безумства улыбнулся. При виде этой улыбки я содрогнулся.
— Ну вот и ты! — сказал визитер, вставая и с каким-то жадным восхищением изучая меня. — Уотан, правильно? Уотан Шварц?
— Верно. Чего изволит мой господин?
— Хм, чего изволит?.. — Безумец картинно призадумался: возвёл глаза к потолку и поскрёб подбородок.
Голос его показался мне знакомым, а только вспомнить когда, где и при каких обстоятельствах я мог слышать его раньше не представлялось возможным. В конце концов, со сколькими людьми я встречался на ассамблеях? Всех не упомнишь.
Визитер нервно захихикал, словно наконец обличил во мне злоумышленника — быть может, изобретательного воришку или вероломного убийцу, — и намеревается сейчас же вывести из комнаты в набитую благородным обществом залу, где во всеуслышание подтвердит мою причастность к одному из упомянутых выше преступлений.
— Видишь ли, — сказал визитер, — я совершенно необычный в своих предпочтениях человек.
— Д-да, я понимаю, мой господин.
— Нет, не понимаешь. Я не трону тебя — мне то не интересно.
Я смешался. Но задать вопрос, для чего же он тогда явился, не решился.
— Я почитаю жизнь скучной и утомительной, ежели в ней нет веселья, — продолжал молодой визитер, расхаживая из стороны в сторону. Да, сохранять спокойствие такому подвижному человеку, каким он, по всей видимости, являлся, было крайне нелегко. — Обожаю придворные увеселения, на коих царицу развлекают карлы и шуты. Ты никогда не видел этого впечатляющего зрелища? Ах, ты многое упустил!
— Вы хотите, чтобы я?..
— Да! Сегодня ты меня позабавишь.
Признаться, сие странное желание вызвало во мне немалое удивление. Но больше все-таки — облегчение. Ведь я был готов пойти на все, что угодно, только бы избежать близости с едва знакомым человеком, о повадках которого к тому же мог судить лишь из минутного общения. Это всегда представляло собою большую проблему для меня — ложиться в постель с незнакомцем, которого не знаю и, соответственно, не люблю.
— Чего вы в таком случае изволите, мой господин? — спросил его я. — Чем я могу вас позабавить? К стыду своему спешу предвосхитить ваши высокие чаяния в моих комедийных талантах — мне не неизвестна ни одна хоть сколько-нибудь сносная острота и я не владею искусством стихосложения, чтобы с ходу выдумать курьезное четверостишие.
Лицо визитера резко изменилось — из буйного и немного безрассудного вдруг сделалось серьезным и жёстким.
— Кто сказал, что я заставлю тебя выдумывать курьезные четверостишия?
Если я скажу, что кровь застыла у меня в жилах, помимо того, что это обозначение моего тогдашнего состояния будет идти вразрез с истиной, оно также окажется и без преувеличения посредственным. Я действительно ощутил холодок, но лишь в области солнечного сплетения. Холодок этот вскоре опустился на дно желудка и распространился дальше, дальше, преисполняя все мое существо ледяным отчаянным страхом.
Ведь вместо того, чтобы выдавливать из себя похабные стишки, я был вынужден сначала терпеть удары нагайкой, затем — всяческие запугивания, пинки и шлепки. Ни на секунду этот сумасшедший не переставал хохотать над жалким положением своей жертвы — над ее всхлипами и мольбами остановиться. Когда же безумцу надоедало вышеописанное нытье, он хватал меня за волосы и грозился растерзать, ежели я не исполню его глупой прихоти, а именно — не стерплю этой абсолютно варварской «забавы». В ярости он был столь же изряден, сколь и в веселье.
Я был уже весь изранен и замучен, когда визитер, в недостаточной степени удовлетворившись моей болью, выдумал оставить меня в одной рубахе и спустить с лестницы. Никогда прежде я не выходил с визитерами за пределы покоев, потому озвучил безумцу сие неприложное правило, на что он ответил:
— Князь Леманн осведомлен, так что ступай, подлая блядь!
Он держал меня за шкирку. Отварив двери покоев, выбросил в коридор как собачонку и до самого выхода гнал прочь нагайкой. Я спотыкался, падал, взвизгивал от боли, вставал и снова падал… Сумасшедший тем временем забавлялся, оглашая поместье громким разудалым смехом. Слуги и служанки, не смевшие вступиться за обреченного на почти скотскую расправу друга, боязливо вжимались в стены и с ужасом наблюдали за издевательством со стороны.
Как назло, в ту ночь выпал первый снег, робко припорошивший землю тонким слоем. Безумец толкнул меня ногою в живот с парадной лестницы. Дыхание сбилось. На счастье, я успел ухватиться за перила. Но несчастье быстро настигло меня — безумец в очередной раз схватил меня за волосы. Я вцепился ему в руки, моля отпустить. Он незамедлительно исполнил мою просьбу — бросил на дорожку. Затем снова взял за шкирку и протащил за собою в сад.
Я стер ноги в кровь — гравий впивался в них, подобно острозубым пираньям. Кое-как, полусогнувшись, я, трепеща от холода и боли, плелся за ним.
Мы прошли немного — остановились у беседки, где обыкновенно в знойные дни попивали чай с дамами. Сейчас же там находились мужчины — все в полых кружевных масках и длиннополых черных мантиях на манер монашеских.
— Ты проститут?! — Безумец хлестанул меня нагайкой по коленям, они подкосились и я тяжело осел на гравий. Не дав мне прийти в себя, изувер наново сжал руку в кулак на моей макушке. Волосы стянуло острой болью.
— Отвечай: ты проститут?!
— Проститут… — пробормотал я, инстинктивно вцепившись в его руку. — Ай!
— Громче!
— Да…
— Что — да?! Проститут ты или нет?!
— Да, да!.. Я проститут! Я проститут!..
— И если я сделаю вот так, — безумец присел рядом со мною на одно колено и опустил вторую руку мне вниз, — ты не будешь противиться?
— Нет…
— Потому ты?..
— Потому что я проститут…
— Ты проститут! И сколько же мужиков у тебя было?
— Много…
— И ты признаешься в этом не под страхом, но по чистой совести?
— По чистой совести…
— Что — по чистой совести?
— Я признаюсь в этом по чистой совести!..
— Признаешься в этом — в чем?
— Признаюсь по чистой совести в том, что я проститут!..
— И что же ты делал, чтобы называться таковым?
Я коротко озвучил все свои деяния с визитерами, подробно останавливаться и в очередной раз повторять которые не имею никакого желания.
— Так трепещи же, грязное отродье!
Безумец наконец отшвырнул меня от себя в сторону, не забывая напоследок наградить парой пощечин. Я согнулся на дорожке в три погибели, горько и надрывно плача.
— Вы слышали, джентльмены? — обратился безумец к мужчинам. — Он сознался! Он во всем сознался! Он — проститут! Ну, ты — проститут?!
Я поднял голову, намереваясь ответить, но безумцу показалось, что я намеренно мешкаю, поэтому он вновь вцепился мне в волосы.
— Ты — проститут?!
— Я проститут, я проститут, я проститут, только отпустите меня… отпустите, мне больно, а-ай!..
— Довольно!
От восседающих и хладнокровно глядящих на нас джентелменов отделился один. Даже если бы он не снял с лица маски, если бы не избавился от капюшона и дурацкого монашеского облачения, я бы узнал его голос.
Леманн.
— Отпустите его, — повелел он, помогая мне подняться на ноги.
Не помня себя от страха, стыда и отчаяния, я, дрожащий, холодный и затравленный, прижался к нему. К нему! К нему, кто допустил все это бесстыдство!
Леманн же в свой черед, очевидно чувствуя вину, снял с себя мантию и накинул мне на плечи. Даже ответил на объятие.
— Ну-ну, — прошептал он, погладив меня по голове, — все закончилось, не плачь.
Но я не мог остановиться. Слезы скользили по щекам одна за другой. А рыдания рвались из груди, из сердца, из самой души. Я начал заикаться, чего у меня не было с детских лет.
— Уотан, — Леманн взял меня за плечи и чуть встряхнул, — хватит. Все, больше никто тебя не обидит. Ты меня слышишь?
— Д-да… ва… ваше… сиятельство…
— Всё. Пойдем, ни то простудишься.
Откланявшись с господами, которые, проважая Леманна учтивыми поклонами, поднялись все, кроме одного, он сопроводил меня до поместья.
— Больше такого не повторится, — заверил меня он.
Я не стал возражать. Даже не стал с ним браниться. Потому что видел и чувствовал: он сам пожалел о том, что позволил ублюдкам издеваться надо мной.
— Кто… — спросил я, — бы-были эти… люди?
— Не важно.
— Они… они…
— Я проспорил им, доволен?
Что тут скажешь? Что в крайне степени недоволен и еще более — раздосадован? Не имело смысла. Я был его вещью. Он имел полное право распоряжаться мною, как ему заблагорассудится.
Княгиня встретила нас в парадной. Леманн молча устремился вверх по лестнице, оставив меня на ее поруки.
— Если бы я могла что-то сделать… — сказала она, обнимая меня.
— Шеннон…
Она увела меня в свои покои, обработала раны на коленях, хотя я просил ее этого не делать, налила чаю и уложила в постель.
— Князь не будет против?..
— Мне все равно. — Шеннон присела рядом. — Главное — ты в безопасности.
— Ах, я не могу занимать твою постель, мне лучше отправиться к себе…
— Нет. Ты останешься сегодня здесь.
— Ах, разве можно?!
— Можно. Он не прав. И знает это. А значит — не осмелится поставить мне в вину заботу о друге.
— Шеннон, это так неправильно…
Шеннон поморщилась, словно мои слова — пронзительный скрежет, повредивший ей слух.
— Хватит уже, Уотан. Неправильно твое положение здесь. А невинная ночь подле меня есть не что иной, как пустяк.
Сложно было не согласиться с этой истиной.
На следующий день Леманн разрешил мне увидеться с Шарлем. Я хорошенько припудрился, отмечая про себя, сколь плохо стало выглядеть некогда озаренное юной беззаботностью лицо. Элизабет была права — оно опустилось и посерело; многочисленные переживания и перенесенные горести высекли на нем оттиск неудовольствия и усталости. Долго ли еще сможет оно оставаться молодым и красивым? Или по прошествии времени и эти оставшиеся крупицы смоют страдания?
Стараясь забыть все, что произошло за время нашей разлуки — за эти совершенно дикие двое суток, — я как всегда затолкал глубоко внутрь всю боль и разочарование и натянул на физиономию милую улыбку. Шарль не должен был видеть меня таким — смурным и тусклым.
В тот день он встретил меня особенно нежно: долго обнимал, смотрел в глаза и осыпал лицо едва ощутимыми, легкими поцелуями.
— О, Шарль, — прошептал я. — Не видеть тебя — мука. Наконец-то я здесь, рядом с тобой, моя любовь…
Шарль улыбнулся. И только. Обычно, он обязательно отвечал мне взаимностью. Но даже не его обратное признание в том, в чем я и без того был убежден, насторожило меня, как улыбка. Кислая и натянутая.
Выглядел он неважно.
Когда мы направились в кухню, любимый слушал мою болтовню вполуха, отвечал и рассказывал о вчерашних делах в Совете — неохотно, был сосредоточен на готовке и почти не смотрел в мою сторону, точнее — старался лишний раз не задевать меня взглядом.
— Шарль, — мягко спросил его я, — в чем дело? Ты обиделся на меня?
Шарль опешил. Или изобразил, что опешил.
— Я? — Он наконец обратил на меня взгляд. — На что? Разве на тебя можно обидеться?
— Извини, просто я… просто ты… Все в порядке? Я волнуюсь. Ты… как будто не хочешь меня видеть.
— С чего ты это взял, Уотси? Разве мои глаза когда-нибудь устанут видеть тебя?
— Ты отстранен, не смотришь на меня…
Он набрал в легкие побольше воздуха. Медленно и тяжело выдохнул через нос.
— Я просто не хотел напрасно тревожить тебя. Сегодня я почти не спал всю ночь.
— Ах, несчастье! Ты заболел?!
— Ничего такого, просто бессонница.
— Но что послужило ей причиной?
Шарль колебался.
— В Совете кое-что произошло, — сказал он. — Пустяк.
— Из-за которого ты так мучился?
— Ну что ты? Я вовсе не мучился. Просто было неприятно.
— Ты такой чувствительный… — Я погладил его по щеке. — Любимый, родной, зачем же ты так нервничал? И что произошло? Кто-то сказал тебе пакость? Кто этот полоумный?
— Ты его не знаешь. Но он сказал, что моя работа… она…
— Что ты плохо справляешься со своими обязанностями? Ах, какая наглая ложь! Не стоит так печаловаться из-за слов какого-то болвана! Я знаю: ты самый лучший танцмейстер в государстве. Нет! В мире!
Шарль смущенно хохотнул.
— Ну вот, — сказал он. — Ты как всегда находишь самые приятные и добрые слова, чтобы меня успокоить. Благодарю тебя, милый, но… я и впрямь сплоховал.
— И что они тебе сделают? Ты — маг! Ты им нужен, они ни за что не избавятся от тебя.
— Конечно, не избавятся. И ты правильно заметил — я маг. А значит…
— Что?
Шарль снова отвел взгляд.
— Что такое, Шарль? — Я коснулся его плеч и заглянул ему в глаза. — Что они тебе сказали?
— Они хотят, чтобы я женился, — выпалил он еле слышно.
Я вздрогнул.
Отшатнулся.
Шаг назад.
Еще шаг.
Сердце все-таки разорвется!
— Шарль, но… это же… это же ничего не значит, правда?.. Ты ведь… ты ведь все еще любишь меня, да?
— Это не изменится, — твердо сказал Шарль. — Моя любовь к тебе не умрет, что бы не произошло.
— Но?..
— Но что делать с бедной девушкой, которую мне прочат в жены?
Я совсем смешался. Его слова вихрем закружились у меня в голове.
«…Что делать с бедной девушкой, которую мне прочат в жены?»
Что с ней делать? В чем ее вина?
Он задумывался над этим. Он был готов забыть меня, чтобы будущая жена была покойна и счастлива. Чтобы был покоен и счастлив он сам. Вдали от меня. Содомита, чудовища, урода…
— Ты, — прошептал я, — порываешь со мной?
Шарль взял меня за руки.
— Нет! Вовсе нет! Мы обязательно что-нибудь придумаем!
— Что тут придумаешь? Мы же не будем встречаться тайно, как какие-нибудь воры…
— Уотан, моя женитьба только в планах. До этого времени мы придумаем тысячу способов избежать брака.
— Совет просто так не отступится…
— Уотан.
— И я был бы… я был бы счастлив, правда. Я бы с удовольствием отдал тебя в руки хорошей женщины. Ведь ты… ведь я… Я же… я же порчу тебе жизнь.
— Уотан, какие ужасные слова срываются с твоих уст, разве можно?
— Ты не обязан няньчится со мной. Не обязан терпеть лишения и насмешки.
— Я не терплю ничего подобного.
— Но вскорости… если… то есть, когда узнают, тебе не избежать позора. Я-то да… я-то уже привык к тому, что от меня чураются, словно от прокаженного, но ты…
— Я люблю тебя, Уотан! Какая мне разница до тех ничтожных, что думают о наших чувствах только самое дурное?
— И я люблю тебя. Поэтому сделаю все возможное, чтобы у тебя была другая жизнь. Счастливая…
— Мне не нужна жизнь, в которой не будет тебя!
Я и не заметил, как слезы избороздили щеки горячими полосами. Я прижался к груди Шарля. Прижался так сильно, как только мог.
Как отпустить его? Он — мое сердце, моя душа, моя любовь. Мое единственное лекарство в царствие насилия. Моя надежда. Мое прошлое, настоящее и будущее. Он — мое всё.
— Меня не нужно никому отдавать, — прошептал Шарль. — Я не кукла, и сам решу, с кем мне жить и с кем делить счастье.
— Прости… прости меня за эти слова!
— Успокойся, мой цветочек, никто на тебя не обижен.
Я утер слезы — они смазали мне всю косметику, впрочем, к такому я уже давно привык, потому всегда носил с собою белила, румяна и всевозможные щеточки в маленькой сумочке.
— В любом случае, — сказал я, — тебе нужно отдохнуть. Господин Бейкер сам здесь со всем управится, пойдем в покои?
— Да, пожалуй.
Шарль стянул с себя фартук, и мы отправились наверх. Не говоря друг другу ни слова, что было у нас редкостью.
Еще никогда я не чувствовал себя так неловко в его обществе.
Уложив Шарля в постель, я присел рядом и взял его за руку.
— Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо? Быть может, послать за доктором?
— Нет, Уотси. Не тревожься, я просто устал.
Я наклонился вперед и положил голову ему на грудь.
— Любовь моя… Как мне плохо, подчас ты страдаешь. Как невыносимо, когда на это доброе открытое сердце изливаются заботы и маеты. Ты прав, ты совершенно прав — еще не все потеряно. Но что же мы можем придумать? Ты спрашивал совета у Элизабет?..
— Оставайся.
— М?.. — Я даже приподнялся, чтобы посмотреть Шарлю в глаза.
— Оставайся сегодня с нами.
Проигнорировав мой вопрос, что также Шарль никогда прежде не позволял по отношению ко мне, он, вне всех сомнений, поставил меня в замешательство. Но еще более меня обескуражило его предложение.
— Ах, — сказал я, — я бы с радостью остался, но сегодня меня навестит очередной господин с очередным прошением к очередному вельможе.
Я хихикнул, сочтя собственные слова достаточно забавными. Но Шарлю так вовсе не показалось — лицо его оставалось непроницаемым.
— Тебе приносит удовольствие эта работа? — строго спросил он. Мне даже пришлось отстраниться. Лежать на груди у человека, который смотрит и говорит с тобою так сурово, более чем неудобно.
— Не знаю. Она бывает скучна.
— Быть может, попросишь Леманна избавить тебя от нее? К чему себя насиловать?
Мне не понравилось это выражение.
— Это то, что я умею. Мне приятно быть полезным. Не хочется просиживать у князя и княгини на иждивении… просто так, ну, безвозмездно.
— Не думаю, что им чего-то стоит твое содержание. Ты ешь как птичка. К тому же — ты их гость.
— Понимаю. Но я сам так чувствую. Это… правильно.
Шарль ничего не ответил.
Противная липкая пауза снова нависла над нами. Теперь уже мне было совестно смотреть на него.
— Тебе нужно отдохнуть, — нарушил тишину я. — Я… поеду?
— Да, поезжай, конечно, — ответил Шарль. — Тебя проводить?
Сердце пропустило удар.
Он никогда бы не отпустил меня.
Не отпустил бы так просто.
А если бы и отпустил, то обязательно бы проводил.
Я не понимал, в чем моя вина. «Неужто в тех словах? — отчаянно размышлял я. — Или он в действительности обременен мыслями о женитьбе? Или, желая обеспечить и себе и дочери счастливое существование, лелеет мысль об этом? Хочет покоя? Чтобы никто не подумал о нем дурное? Он жалеет, что связался со мной и теперь не знает, как отлучить от себя? Не знает, как сделать это деликатно, ведь никогда не отличался жёсткостью, он бы просто не смог сказать прямо: "Я никогда тебя не любил, это был лишь порыв. Я ошибался на твой счет, Уотси, но мне тебя жаль, я знаю, что разбиваю тебе сердце"? Ах, я несчастный! Ах, несчастный он! Если это правда, то я никогда не стану вставать на пути его новоиспеченной жены! Никогда не стану настаивать на встречах! Если он хочет, я уйду и больше никогда не вернусь…»
— Н-нет, — сказал я, — не надо, я сам.
Оставив робкий поцелуй у него на лбу, предположительно, последний, я встал и вышел. Даже не обладая даром, чувствовал, как ему тяжело, как неприятно отныне мое присутствие…
Я закрыл за собою дверь, но покинуть коридор сразу не решился. Необходимо было восстановить дыхание. Не хватало еще, чтобы домочадцы заподозрили неладное. Пока я стоял в коридоре и сдерживал слезы, из соседней комнаты вышла Мэриан.
Несмотря на то, что мы уже с нею поздоровались, похохотали и подурачились, она снова обняла меня за талию. Я присел рядом с девочкой на одно колено и заключил в объятия.
— Господин Шварц, — сказала она, — вы плачете?
— Моя девочка, моя родная…
— Что случилось? — Мэриан приложила ладошку к моей щеке. — Вас кто-то обидел? Дядюшка Грегор снова ворчит?
— Мэриан, ты ведь не забудешь меня, правда?
Мэриан меня не поняла.
— О чем вы говорите, господин Шварц? — спросила она, нахмурив бровки.
Вместо ответа — о, это было выше моих сил! — я снова прижал ее к себе.
— Я люблю тебя, — прошептал я. — Ты же знаешь это? Знаешь, правда?
— Знаю! И тоже очень люблю вас. Вы же мой папочка.
Я чуть отстранился.
— Папочка? — удивленно переспросил я. — Ты действительно считаешь меня достойным носить это звание?
— Ну а как же? — Мэриан просияла. — Вы — мой папочка. У вас же с папенькой любовь, значит — вы мой второй папенька. Вот только… можно, чтобы вы с папенькой не путались, если мне понадобиться обратиться к кому-то из вас, я буду называть вас папочкой? Надеюсь, вас это не обидит?
— О, Мэриан…
Я опустил голову, закрыл глаза ладонью и заплакал, уже не пытаясь сдерживаться.
— Я расстроила вас, господин Шварц? Хорошо-хорошо, я не буду называть вас так! Господин Шварц — лучше всего!
— Ты осчастливила меня, Мэриан, — сказал я, взяв ее за ручки и оставляя на них поцелуи. — Моя девочка, моя доченька…
На сей раз Мэриан сама прижалась ко мне, обвив ручками шею.
— Какой вы у меня добрый, — ворковала девочка, — какой хороший, милый папочка. Но зачем же вы так много плачете? Помните о слезках? Их нельзя выпускать из домика.
— Да, нельзя.
— Так почему же вы продолжаете плакать?
— Потому что я счастлив. Очень счастлив.
— Разве можно плакать от счастья?
— Как видишь. — Я улыбнулся.
Затем мы расстались. Мэриан взяла с меня обещание, что хотя бы сегодня «папочка постарается удержать слезки в домике».
Она побежала на первый этаж, вновь оставив меня одного.
Ни о чем не подозревая.
«Девочка успела полюбить меня, — думал я. — Искренне. Как объяснить ей, что отныне я — чужой человек? Что отныне я никакой ей не папочка? Что вскоре у нее появиться мать, которую предстоит полюбить? А что, если эта женщина будет не достойна любви моей драгоценной Мэриан?..»
Я пытался восстановить дыхание.
Тщетно.
Пагубные мысли лезли в голову так настырно, что от них было не избавиться при всем чаянии. Мне было страшно — невыносимо страшно за наше будущее.
«Что же я наделал? Почему вина легла на меня этим сковывающим камнем?..»
И я простоял бы так еще очень долго, проклиная себя последними словами и вместе с тем — взывая Бога к справедливости, если бы не услышал из покоев, кои только что покинул, шаги.
Тем не менее Шарль не собирался покидать оные, вместо этого он вскричал:
— Проклятье!
После чего вдребезги разбил что-то. Быть может, вазу или какую-то посудину.
Я испугался и выскочил из особняка прочь.
Вернувшись в поместье около шести часов вечера, я, как и предполагалось, встретился с князем, который оказался удивлен столь ранним возвращением.
— Вы поссорились? — спросил он не без ехидства.
— Нет, что вы? — ответил я. — Просто я решил приехать раньше, ведь знал, что визитер пожалует вскоре.
— Ложь. — Леманн прищурился. — Когда это раньше тебя заботило драгоценное время господ? Сдается мне, между вами таки случился раздор.
И как я раньше не догадался?!
— Вы сказали ему что-то обо мне! — выпалил я. — Что вы сказали ему?! Какой грязью облекли в его глазах?!
— Ты забываешься, Уотан.
— Почему тогда он был так холоден со мной?! Все, что он сказал о браке — ложь?! Это вы выдумали обо мне очередную пакость, поэтому он так изменился ко мне?! Вы зародили в его сердце сомнение!
— Разве в прошлый раз он повелся на мои ухищрения? На сей раз ты виноват сам.
Его правда. Шарль никогда бы не поверил ни в какую гнусную ложь обо мне. Но что же тогда случилось?
Неужто байка о браке в действительности являлась ложью?
Я чувствовал себя совершенно потерянным.
Человек, которого я любил, ради которого существовал, отказался от меня. Разлюбил. Бросил.
И причина этого была от меня беспощадно сокрыта.
— Надеюсь, — сказал Леманн, — ты еще не забыл танца? Джентльмены готовы заплатить сколько угодно за еще одно выступление. В предыдущий раз ты был чрезвычайно хорош. Даже те, кто ранее не проявлял интереса к собственному полу, остались в восторге.
— Я сделаю все, — бесцветно ответил я, — что от меня потребуют.
— В таком случае ступай к себе, готовься. Выходишь через полчаса.
— Слушаюсь.
Я побрел в покои, ничего не слыша и никого не замечая.
Какая разница?
Моя жалкая жизнь больше ничего не стоила.
Поэтому, по-прежнему ничего не чувствуя, я выступил. Выразил все тяготы и обиды в танце. С каждым новым па, с каждым поворотом и изящным вывертом, выпускал из себя накопившиеся эмоции — все плохое. Обиду, злость, разочарование. Боль.
Не помню, были ли мои движения хоть сколько-нибудь сносными. Помню лишь рукоплескания и полные отвратительной похоти взгляды.
Пусть.
Я считал, что заслуживаю этого. Пусть глядят.
Я заслуживаю этого. Пусть разрывают на части остатки чести и достоинства.
Я заслуживаю этого. Пусть потушат последние искорки на светлое будущее.
Я заслуживаю этого. Пусть делаю, что хотят. Пусть и вовсе убьют — это уже не имело никакого значения.
И я танцевал.
Танцевал, пока не изнемог.
Пока после целого часа без остановки тело уже не слушалось, однако Леманн делал мне знаки и я продолжал, стирая израненные ноги в кровь.
Пусть.
Я заслужил это.
И я танцевал. Самозабвенно танцевал, пока зала не превратилась в калейдоскоп.
И я танцевал, пока визитеры не смазались в единое пестрое пятно.
И я танцевал, пока ноги не подкосились и я не рухнул на пол.
И я танцевал, пока не задохнулся.
Леманн уже был тут как тут.
Он помог мне подняться. Придержал за плечо.
— Ступай в покои. Визитер вскоре пожалует. Ты дойдешь сам?
— Да…
Покинув залу на бесчувственных ногах, я в полной мере ощутил это. Изнеможение.
Теперь даже думать ни о чем не хотелось. Только спать. Лечь в постель и раствориться в ней.
Но до сна было еще далеко, ведь…
Визитер. Проклятый визитер.
Пусть. Не в первый раз.
Я заслужил это.
Кое-как сполоснувшись, чего вовсе не хотел делать, я поснимал с себя громоздкие украшения и вышел в покой.
Каково же было мое изумление, когда я застал на пороге Шарля! Сердце болезненно бухнуло в горле.
— Шарль? Что ты здесь делаешь? Что-то с Мэриан?..
— Нет, — сказал Шарль. — С Мэриан все в порядке.
Я с облегчением выдохнул.
— Господь милостив! Но в чем же тогда дело? Зачем ты приехал, любимый? Время позднее, ты меня пугаешь!
Шарль снял треуголку и опустил голову.
— Я хотел видеть тебя.
— Вот он я, — сказал я, расправляя руки в стороны. — Со мною все в порядке — видишь? Ко мне с минуты на минуту пожалует господин, Леманн будет недоволен, что ты здесь. Тебе лучше уйти, а завтра — мы обязательно встретимся, хорошо? Мне нужно с тобой поговорить. Да, мы не должны расставаться вот так…
Шарль посмотрел на меня.
— О чем ты? — спросил в недоумении.
Я и сам не понял, откуда во мне возникло это намерение. Зачем я сказал все это? Ведь уже решил, что все кончено.
Или не все?
— О нашей разлуке, — сказал я.
— Разве мы разлучаемся?
Я переступал с одной ноги на другую. Ступни горели огнем.
Нельзя было, чтобы Шарль застал визитера.
— Это подождет до завтра? — мягко спросил его я.
— Подождет.
— Хорошо. Что ж, тогда… до завтра?
— Я останусь.
Шарль прошел вперед и уселся на край кровати. Его категоричность начинала меня раздражать.
Я тяжело вздохнул.
— Шарль, не пойми меня неправильно, но ты должен уйти.
— Я не уйду, потому что сегодня я твой визитер.
— Тебе необходимо составить какой-то документ? Леманн дал на то разрешение?
— Нет.
Я медленно приблизился к кровати. Опустился перед Шарлем на колени.
— Шарль? Я тебя не понимаю.
Шарль подался вперед и упер локти в колени.
— Я выкупил тебя, Уотан. Сегодня ты — мой. Так яснее?