Одна жизнь на двоих

Легенда о Кумихо (Сказание о Кумихо, История девятихвостого лиса) Призрачный доктор
Слэш
В процессе
NC-17
Одна жизнь на двоих
автор
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Ко Сын Так и Ли Ран оказываются в одном теле, сумеют ли они вернуть самих себя и свою жизнь и что их ждет на этом пути.
Примечания
🌺12 июня - 200🌺 🌺29 октября - 555🌺 🌺24 ноября 2022 - спасибо Вам за 600!🌺 🌺17 декабря 2022 - 666😈 🌺7 января 2023 - 700🎄 Спасибо за то,что вы со мной!🌺 🌺31 марта 2023 - 800! Спасибо вам❤️ 🏖22 июля 2023 -900! Люблю вас всех🌊💋 🔥🌺8 августа 2024 - 1000! Огромное вам спасибо! Даже не верится, что мы достигли этой цифры!🌺❤️🔥 ⚠️Описание, персонажи и пейринги могут корректироваться. Планирую миди. А там, как пойдет⚠️ ⚠️Описание нетрадиционных отношений используется в работе только в качестве художественного приёма в целях развития сюжета. Всё описанное является художественным вымыслом, никак не связано ни с какими реальными событиями или людьми. Автор не пропагандирует нетрадиционные отношения и секс, смену ориентации, половой принадлежности или чего либо ещё⚠️
Посвящение
🌺Белле Петровой. Спасибо, дорогая, что вдохновила меня своим желанием творить по МинТакам. Надеюсь, и у меня получится) 🌺Огромная благодарность Missis Winchester за то, что она показала мне сервис, где я наконец-то смогла сделать нормальную обложку к работе! Спасибо!
Содержание Вперед

Часть 75

      — А я говорю, что ты всё делаешь не так! — Едва доехав до места, Сын Так и Ран услышали голос старшего кумихо, и выдохнули, не смотря на то, что бывший горный бог бранился, звучал он расслабленно, Ран прекрасно знал, как звучит его брат, когда он на взводе, и позволил себе немного выдохнуть, судя по всему, гроза действительно обошла их стороной.       — Так она только что прошла именно так! — В спор вступил Ку Син Чжу, который звучал не менее возмущённо и так же запальчиво, как и старший кумихо. — Мы же оба с вами всё видели, господин Ли Ён.       — Нет, не так, — она больше заваливалась на левую сторону, а ты заваливаешься вправо! — Поспешил возразить девятихвостый лис, — Ты что, лево и право путаешь?!       — Да нет же, это вы перепутали! — Возразил ветеринар, явно теряя терпение. Видимо, спор не ограничился только нюансами чьей-то походки, и невозмутимый в большинстве случаев Син Чжу уже не выдерживал.       — Ты хочешь сказать, что это я не различаю право и лево?! — На этот раз в голосе бывшего хозяина Пектудегана звучало уже не возмущение. Он оскорбился, и дело могло перерасти в конфликт из-за обычной словесной перепалки. Этого Ран допустить не мог и поспешил войти внутрь.       От увиденного лис и ординатор замерли от неожиданности. Перед ними предстала очень странная для незнающего ситуации человека (или не человека) картина. Ли Ён всерьёз спорил со стоявшей напротив него беременной женщиной, а точнее, с Нам Джи А, которая отвечала ему мужским голосом Ку Син Чжу. Оглядевшись по сторонам, соседи по телу наконец увидели «оригинал», который, по видимому, никак не мог скопировать ветеринар. Нам Джи А спрятала лицо в ладонях, а её плечи мелко тряслись. На первый взгляд могло бы показаться, что женщина плачет навзрыд, но на самом деле она боролась с приступом истерического смеха.       — Госпожа Нам, хоть ты ему скажи! — Ку Син Чжу решил прибегнуть к помощи журналистки в их споре, но она только очень энергично отрицательно замотала головой и снова спрятала покрасневшее лицо в ладонях.       Ли Ён было двинулся к ней, чтобы понять, всё ли с ней в порядке, но тут увидел застывшего в дверях брата и поспешил к нему. От прыти старшего кумихо Ли Ран попятился, настолько безумным показался ему взгляд Ёна. Младшему лису даже показалось, что бывший горный бог помнит их разговор, и сейчас начнется выяснение отношений, которое откладывалось только из-за их с Сын Таком отсутствия. Но к счастью, младший лис заблуждался.       — Ли Ран, Сын Так, — кумихо схватил соседей по телу за плечи и на эмоциях довольно сильно их тряханул, — ну хоть вы ему скажите, что он неправильно повторяет походку Джи А! Я говорю-говорю, а он считает, что это я путаю. — С этими словами он повернулся к жене, одновременно развернув к женщине и Рана. — Джи А, покажи ещё раз, как правильно ходить, а потом Син Чжу пройдётся ещё раз.       — Ну хватит, — женщина попыталась подняться с дивана, но живот ей мешал, — на помощь пришёл ветеринар. И со стороны можно было бы подумать, что близняшки забеременели одновременно, и теперь одна помогает другой подняться с дивана. Выглядело это впечатляюще. — Я больше не могу это слушать. Вы на психов похожи. Раз пришли Ран и Сын Так, теперь издевайтесь над ними, а мне надо выдохнуть. Иначе я просто сойду с ума.       — Можно мы не будем в этом участвовать, — простонал ординатор, которого едва ли не насильно усадили на место ретировавшийся под шумок беременной. — Мы в этом не разбираемся. Я вообще ординатор кардиологического отделения… — пролепетал молодой врач. И это была его ошибка.       — Но тебе и твоему профессору предстоит принимать роды, — поспешил «обрадовать» доктора Ко Ли Ён. — Так что будет повод потренироваться. — Молодой врач икнул от неожиданности, он не знал, что делать, и как выпутываться, но тренироваться на Син Чжу в принятии родов был определённо не готов. — Без Ча Ён Мина это бессмысленно, — пришёл на выручку хозяину их общего тела младший лис, — они будут принимать роды вдвоём и тренироваться им надо вдвоём, но профессор так же работал, как и Таки, и моей помощи у него нет, так что сегодня, даже если его притащить сюда, всё будет бесполезно.       Бывший горный бог замолчал и внимательно посмотрел на брата. Ран уже успел подумать, что его аргумент не сработал, и им придётся тащить сюда ещё и Ча Ён Мина, который после длительной рабочей смены точно не сможет показать хороший результат, на который рассчитывает Ён, и снова начнутся споры и препирательства. К счастью, он ошибся.       — Думаю, ты прав, лисёнок, — немного помолчав и покусав нижнюю губу, — ответил девятихвостый оборотень, — думаю, в другой раз. — Давайте пока сосредоточимся на Син Чжу и его тренировке.       — Иногда даже что-то серьёзное может поднять настроение. Но даже это не повод относиться к серьёзным делам несерьёзно.       После того, как Ли Ран и Ко Сын Так заменили Нам Джи А в процессе подготовки Ку Син Чжу к его роли в операции по поимке магната, прошло несколько часов. По крайней мере у лиса и ординатора сложилось именно такое впечатление. Сначала со спорами и криками они пытались разнять старшего лиса и ветеринара, потом бросили это гиблое дело и просто сели на диван, на котором изначально сидела журналистка, и просто кивали в нужный момент, когда их о чём-то спрашивали. Им даже начало казаться, что они приехали в какой-то магазин и теперь наблюдают за тем, как их спутники меряют разную одежду и ждут, когда всё это закончится. В конце концов они даже немного выпали из происходящего. Но вернули их в реальность весьма неожиданно.       — Ран, Сын Так, может вы продемонстрируете Син Чжу, как правильно ходить и садиться? А то мы никогда не сдвинемся с начальной точки… — Ошарашенно подняв глаза, младший лис столкнулся с искренним и вполне серьёзным взглядом бывшего горного бога.       — В смысле?! — От неожиданности Сын Так даже икнул. — Что мы должны сделать?       — Ну ты же врач. — Резонно заметил бывший горный бог, — неоднократно видел беременных и…       — Но это не значит, что я смогу это повторить! Я же не беременный! — Не выдержал таких аргументов Ко Сын Так.       — Ну а что тебе мешает попробовать? — Как-то слишком миролюбиво спросил старший оборотень. — Может просто разик попробуешь?       Вытаращив глаза, молодой врач начал медленно отступать назад до тех пор, пока не уткнулся спиной в стену. После этого он зажмурился, но это не помогло. Стоило ему открыть глаза, как он снова увидел перед собой улыбающегося бывшего горного бога. Он икнул и затравленно оглянулся на стену, но выхода конечно не было. Очень хотелось, чтобы где-то появился чудесный выход из этого положения, но его конечно не было. Он снова икнул.       — Брат, кончай над ним издеваться, а? — Со вздохом отозвался Ли Ран, — Сын Так же серьёзно воспринимает. Ты его просто пугаешь.       — Ну вообще-то я серьёзно, — пожал плечами кумихо. — Думаю, что это будет полезный опыт.       — Нет, не будет, — пробурчал ординатор. Он очень надеялся куда-то поскорее покончить с этой странной ситуацией.       — Ён, оставь нас в покое. — Ли Ран отодвинул брата, протянутой рукой толкнув его в грудь. На удивление, старший лис не стал сопротивляться. И соседи по телу так и не поняли, шутил девятихвостый лис или нет.       — Хватит дурачиться. Займитесь делом. У вас не так много времени для подготовки. — От тихого голоса Таль Ый Пы все подскочили. Все думали, что ей абсолютно всё равно, и женщина не следит за тем, что происходит, но они ошиблись.       — Дорогая, так тебе не всё равно?! — Хёнь Йонг удивлённо посмотрел на супругу, и та недовольно поджала губы, под недовольством пытаясь скрыть свои настоящие эмоции. Все чувствовали, что старшая сестра Владыки Подземного мира нервничает, и от этого нервничали все остальные.       — Если бы мне было всё равно, я бы просто вышвырнула вас всех отсюда, — совершенно спокойно ответила Привратница реки Самдо. — Делайте дело, и не разменивайтесь по мелочам. Иначе вам же хуже будет.       — В смысле? — Ли Ён моментально прекратил дурачиться и внимательно посмотрел в глаза Бабуле. — Что ты имеешь в виду? Что должно случиться?       — А ты как думаешь, что случиться, если Мин Сан Хо завладеет всем вашим лисьим семейством? — Таль Ый Па прямо посмотрела на девятихвостого лиса и сложила руки на груди. — Тебе не кажется, что это разрушит не только мир Ко Сын Така, но и весь наш мир. Это никому не нужно.       — Резонно… — протянул Ли Ён. — И что ты нам предлагаешь делать? — Он давно хотел спросить у Таль Ый Пы совета не только с ситуацией, сложившейся с господином Мином, но в первую очередь с его младшим братом. Его волновало будущее Ли Рана с каждым днём всё больше и больше.       — Думать головой, а не эмоциями, чем вы занимаетесь последние несколько месяцев. По крайней мере с тех пор, как влезли во всю это котовасию.       — Но теперь нам пора думать не только о том, что делать с господином Мином, — неожиданно отозвался Ко Сын Так, который до этого в основном молчал и офигевал от происходящего, задал резонный вопрос. Который в глубине души откровенно волновал всех, — нам ведь не только нужно думать о происходящем, но и о том, что мы будем делать после того, как все кончится.       — А вы разве последний год об этом не думали? Мне кажется, времени для этого у нас было предостаточно. — Хладнокровно отозвалась Таль Ый Па. — Вы всё ещё ничего не поняли за эти одиннадцать месяцев. — Она не спрашивала, она констатировала факт. — Вам не сердечными делами заниматься надо было. — Привратница разочаровано покачала головой. — Или считаете, что другие за вас должны все проблемы решать? Идиоты…       — Дорогая. — Поспешил вклиниться в разговор Хёнь Йонг, — Ты к ним слишком строга. Особенно к мальчику. Всю жизнь он имел дело с таким, что не каждый сможет выдержать, а последние несколько месяцев особенно. Ты должна относиться к ним с пониманием.        Женщина снова покачала головой, но ругаться не стала. Вероятно, она давным давно приняла для себя какое-то решение относительно этой парочки, но говорить о нём никому пока не собиралась, лишь молча, как бы свысока наблюдая за происходящим вокруг.       — Давайте вернёмся к нашему вопросу. — Снова вклинился в разговор ординатор, — Так или иначе, Ли Ран мне очень помогал всё это время. И теперь мне бы хотелось сделать всё возможное, что от меня зависит, для него.       — Вы оба очень повзрослели за этот год, — снова пропустила его фразу мимо ушей Таль Ый Па, — это вам обоим в жизни очень пригодится. — Какое-то время женщина будто бы смотрела сквозь всех присутствующих, и каждому, при этом, почему-то начало казаться, что она смотрела в его душу. От этого ощущения становилось даже немного не по себе. Потом она будто бы отмерла и пристально посмотрев на старшего кумихо, негромко проговорила: — Ты должен не упустить важный момент. Если упустишь, потом придется пожалеть.       — Бабуля, что ты имеешь в виду?! — Аж подскочил на месте старший оборотень, — Что должно случиться?! — Его глаза стали звериными. Но женщина этого будто бы не заметила.       — Ты будто бы постоянно думаешь не о том, Ли Ён, — негромко проговорила Таль Ый Па в ответ. — Вместо того, чтобы подумать о безопасности брата, ты буквально занимаешься бесполезной тратой времени на какие-то тренировки. Тогда как брат рискует буквально каждый день. А у тебя ещё и шутить ума хватает. — Она бесцеремонно постучала наманикюренным ногтём по лбу кумихо, будто бы проверяла, есть ли пустота внутри или нет. — Сам же был вне себя от горя, когда Ран умер. Плакал, ночами не спал, а теперь он вернулся, и ты позволяешь ему каждый день рисковать жизнью. Да, у тебя беременная жена, но если девка будет думать головой и самостоятельно никуда не полезет, с ней и с малышкой всё будет нормально. Убить кумихо не так просто, даже если он ещё находится в утробе матери. Твой брат тому яркий пример. А вот в тех условиях, в которых сейчас существует твой Ран, я бы уделила ему гораздо больше внимания.        — Что я должен делать? — Бывший горный бог моментально покрылся холодным потом, но старался изо всех сил держать себя в руках. Он действительно очень страдал, потеряв своего единственного брата. И в тот момент когда Ран вернулся в его жизнь, Ли Ён действительно будто бы почувствовал себя снова живым. И теперь, после того, как привратница реки Самдо так сильно и бесцеремонно начала бередить его раны, он ещё сильнее осознал, что не готов потерять своего лисёнка снова.       — А ты сам как думаешь?       — Скажи, мне, что я должен сделать, чтобы всё закончилось хорошо? — Теперь Ёна уже откровенно начинало потряхивать.       Ран заметил состояние брата, и хотел вмешаться в разговор. Ён много страдал, и из-за Ли Рана в том числе. И младший кумихо просто не мог спокойно смотреть на его страдания. Но на его с ординатором плечо легла рука мужа Таль Ый Пы. Ран хотел возразить, но по взгляду мужчины стало понятно, что в разговор им вмешиваться не стоит.        — Ты ведешь себя, как полный идиот, Ли Ён, — не обращая внимание на тон старшего лиса, продолжила женщина. — Твоя девчонка здесь в полной безопасности. Так же, как и твоя дочь. А вот тот, по кому в первую очередь сейчас ударит господин Мин, это как раз твой брат и мальчишка, в чьём теле он сейчас находится.       — А вот с этого места поподробнее, — всё же не выдержал на этом месте Ли Ран, вклиниваясь в разговор, — что происходит? Что должно произойти в ближайшее время? Мне нужно спасать пацана или его приятеля?       — А ты в разговор не лезь, когда не спрашивают. — Таль Ый Па ожидаемо перебросила своё негодование и гнев на невовремя вмешавшегося лиса.       — Господа, держите себя в руках, — попытался призвать всех к порядку муж привратницы реки Самдо, но ей было достаточно бросить на мужа один взгляд, чтобы он стушевался.       — Ты-то куда лезешь, не тебе же потом разгребать всё то, что эти придурки натворят! — неожиданно отчеканила женщина, отчего нахмурился уже Ли Ён.       — Бабуля, если ты нам всё обстоятельно и честно расскажешь, мы вообще ничего не натворим. — Сложив руки на груди и вопросительно изогнув левую бровь, вопросил бывший горный бог. — Может быть пора уже раскрыть все секреты и прямо сказать, что и как мы должны делать, а?       — Мальчишка, молчи! — Прикрикнула на него старшая сестра Владыки подземного мира, — Ты хочешь, чтобы все умерли?! — Она поняла, что явно сболтнула лишнего, но слова обратно не забрать. В комнате повисла гробовая тишина, даже дышать присутствующие, кажется, перестали…

***

      — Что ты только что сказала? — наконец вышел из себя Ли Ён.       — Не твоего ума дело! — Рявкнула женщина. Она больше не собиралась открывать рот и что-то говорить.       — Нет уж, как раз моего! — вспылил старший кумихо. — Это моя семья и мои проблемы! — он заводился больше и больше, — Если кто-то из моих близких умрёт, я тут всех разнесу!       — У тебя уже умирали близкие, и никому ты ничего сделать не смог, — недобро усмехнулась женщина. — Разве что в рабство себя продал и служил мне тысячу лет. Братом пожертвовал.       — Прекратите немедленно! — Неожиданно рявкнул Ко Сын Так, прерывая ругань. — Мы здесь не ругаемся и не отношения выясняем, а пытаемся решить, как закончить этот кошмар! Либо мы все соберёмся и займёмся делом, либо просто проиграем и умрём!       Все неожиданно замерли и затихли. Они осознали, на сколько был прав мальчишка. Он был прав, и это пугало. Нужно было собраться и сделать всё, чтобы господин Мин понёс заслуженное наказание. В ближайшее время должна была решиться судьба всех или почти всех, кто находился в этой комнате. Журналистка должна была родить в ближайшие семь недель, и покончить со всем происходящим необходимо было за этот короткий срок.       — Итак, что будем делать? Ты прекрасно знаешь, что нас ждёт что-то ужасающее, — здраво рассудил Ли Ран, внимательно изучая реакцию Таль Ый Пы на его слова, но лицо женщины оставалось непроницаемым, — но ничего не скажешь. Тогда просто помоги нам избежать жертв. Если у нас есть такая возможность.       — Умный лисёнок, — усмехнулась привратница реки Самдо, и лиса перекосило. Называть себя так он позволял только старшему брату. Впрочем, она совершенно не обратила никакого внимания на его реакцию. — Если будете меня слушаться, может быть кто-то и выживет, усмехнулась она. Все отчётливо скрипнули зубами, но она снова проигнорировала это. — Помогу, чем смогу, но будете лезть не в своё дело, помогать я перестану, так что вам надо быть поосторожнее.       — Так, что делать будем? — скрипнул зубами Ран.       — Прекратите дурью маяться для начала! — довольно резко рявкнула женщина. — Что делать, что делать?! Думать головой, а не тем местом, которое работает у вас чаще всего! — Проследив за их взглядами, женщина фыркнула. — Продумайте, не как вам поймать господина Мина, а о том, как не допустить глупостей в собственном окружении!       — Что ты имеешь в виду, бабуля?! — Недоумённо воскликнул Ли Ён, — У нас всё под контролем. — немного понизил он голос.        — Ну я бы не была бы так в этом уверена, Ли Ён, — снова фыркнула женщина. Твоя девчонка проявляет излишнюю самостоятельность, не кажется?       — Джи А никуда не лезет, я ей запретил! — Тут же возразил Ли Ён, хотя в его голосе как-то не чувствовалось уверенности.       — Прости, брат, я бы с тобой поспорил, — покачал головой Ли Ран. — Несколько раз я замечал, что твоя суженая много лишнего делает для своего срока беременности. — Он тяжело вздохнул и продолжил, — Одна Мин Бу Джон чего стоит. Если она и дальше будет не в свои дела вмешиваться…       — С другой стороны именно госпожа нам подала нам идею, как покончить с Мин Сан Хо, — неожиданно вступился за девушку и её поступки ветеринар.       — Да, вот только своей шкурой в итоге будет рисковать либо твоя жена, либо ты сам, тебе это надо? — Как-то слишком спокойно парировал Ли Ран, отчего всем стало даже немного жутковато. — То что ему нужно всё наше семейство и в первую очередь моя племянница, это очевидно. И если бы госпожа Нам не принимала поспешных самостоятельных и необдуманных решений, большей части проблем у нас бы вообще не было…       — Не будь таким жестоким, Ли Ран, ты же понимаешь, что так или иначе, господин Мин всё равно бы появился в нашей жизни, а госпожа Нам просто подала идею, как быстрее с ним справиться, вот и всё.       — Он появился в нашей жизни потому, что я полез спасать его щенка, — будто бы с отвращением выплюнул Ран. — Вместо головы у меня явно тыква.       — Не говори так, ты спас человеческую жизнь, а потом и меня тоже спасал, если бы ты не проявил свою настоящую сущность, я бы не стал терпеть тебя внутри себя, и мы бы оба умерли, наверное. — Поспешно возразил младшему кумихо Ко Сын Так. — Благодаря этому поступку ты получил шанс начать новую жизнь.       — А пацанёнок дело говорит, он гораздо умнее тебя, если подумать — снова вмешалась в разговор Таль Ый Па. — Подумай своей дырявой головой, стал бы таким, если бы не пацан и его приятель, и вообще, неужели ты думаешь, что просто по недосмотру моего младшего брата получил возможность вернуться из небытия после всего того, что делал? — Она посмотрела на соседей по телу с жалостью или даже со… снисхождением, — Не будь так наивен, Ран. Ты достаточно умён, и давно должен был понять, что всё, что с тобой произошло, происходило и происходит, сталось не просто так, ты же это прекрасно понимаешь, просто отказываешься признать.       — Тогда расскажи мне наконец, зачем, чёрт возьми, меня сюда вернули?! — Не выдержав, повысил голос Ран. Он понимал, что ответа всё равно не получит, но нервы сдавали, хоть младший лис изо всех сил пытался держать себя в руках.       — Всему своё время. — Никак не отреагировала на его потерю самообладания Привратница реки Самдо. — Ты уже слышал это от меня раньше, и я могу только повторить то, что уже говорила тебе, Ли Ран, когда придёт время, ты сам получишь ответы на свои вопросы. И тебе не придётся ни из кого их клещами тянуть.       — Как же мы можем понять, что нам делать, если вы даже намёков не даёте. Нам нужно хотя бы знать, что двигаемся в верном направлении… — задумчиво протянул Ко Сын Так.       — Но вы же ещё живы, верно? — с усмешкой ответила женщина, — Это ли вам не доказательство того, что вы всё делаете правильно? Что вам ещё нужно?       — Может быть ты всё-таки дашь нам подсказку, Таль Ый Па? — спокойно произнёс Ли Ран. Он изо всех сил старался скрыть своё волнение, хотя прекрасно понимал, что вряд ли его эмоции удастся скрыть от окружающих. Из обычных людей в комнате был только Сын Так, но даже он не был обычным, тем более, что лис и ординатор делили одно тело и каждый был для другого открытой книгой.       — Ты же сам не веришь в то, что я тебе отвечу, Ран, так зачем продолжаешь задавать вопросы?       — А что нам ещё остаётся? — Ответил вопросом на вопрос привратницы реки Самдо ординатор за своего соседа. — Мы не так могущественны, как вы, поэтому только и можем задавать вам вопросы.       — Лесть тоже вам не поможет, Ко Сын Так, — с усмешкой одёрнула его Таль Ый Па, — скажу только одно: вы с Ли Раном связаны с того момента, как начали делить одно тело. И в этой игре у тебя тоже есть главная роль. И только когда вы оба доиграете свои роли до конца, сможете освободиться друг от друга и начать жить прежней, ну или почти прежней жизнью.       — Благодарю вас за ответ, Госпожа Таль Ый Па, — улыбнувшись, слегка поклонился Ко Сын Так.       Хоть старшая сестра Владыки подземного мира и отрицала факт того, что будет давать им какие-то подсказки, всё же она только что ответила на вопрос. Сын Так понял, что оживили его не просто для того, чтобы он стал вместилищем души Ли Рана и позволил ему выполнить своё предназначение. Сын Таку тоже была дана партия в этой опере. Вот только какого рода… Первой догадкой, которая пришла им обоим сразу, и ему, и лису, были роды журналистки. Ко Сын Таку и Ча Ён Мину действительно предстояло принять роды у Нам Джи А. Об этом уже знали все. Вот только почему именно в роды Джи А она вкладывала столько внимания. Если всё пройдёт так, как они задумали, родит Джи А уже когда господин Мин навсегда переберётся в камеру для пожизненно осуждённых или приговорённых к смертной казни. Тогда и роды принимать ординатору не придётся Но раз роль Ко Сын Така так значительна, если верить Таль Ый Пе, значит у них не получится осуществить задуманное. И что тогда? Чем им это грозит? Ко Сын Так спохватился, осознав, что думает слишком «громко», и тут же почувствовал руку Ли Рана на своём плече, вставшего с ним рядом в их общем сознании, и понял, что его слышал только младший кумихо. Мысленно задав вопрос, Сын Так понял, что Ран думает о том же, о чём думал и сам парень, и что лис полностью с ним солидарен.       — Правильно задумались, — негромко отозвался супруг привратницы реки Самдо. Он тут же замаскировал свои слова в кашле, но соседи по телу успели услышать его, а возможно, его услышали и все остальные, но виду, к счастью, никто не подал… Меньше всего соседям по телу сейчас хотелось связываться с новым скандалом. Но его не случилось.       Впрочем, подумав ещё немного Ли Ран и Ко Сын Так снова загнали себя в тупик. «Правильно задумались»… Что именно было вложено в эту фразу? Они угадали или просто начали думать в нужном направлении. Ответа они, конечно, уже не услышали ни вслух, ни мысленно.       — Давайте закончим на этом сегодняшнюю встречу и вернёмся домой, — прервал их размышления негромкий голос ветеринара. — Нам предстоит ещё многое продумать и решить, чтобы точно не проколоться.        Все ответили молчанием, и это молчание было воспринято как согласие с озвученным предложением. Лисы загрузились в машину соседей по телу. Не смотря на то, что Ли Ён приехал в «Бюро загробной эмиграции», он поехал вместе со всеми в машине Рана и Сын Така. Все молчали, и каждый погрузился в свои мысли. Так они незаметно добрались до апартаментов старшего кумихо. Ран и Сын Так отказались участвовать во всеобщем обсуждении дальнейших планов действий «лисьей команды».       Вернувшись домой они почувствовали внезапно накатившую на них сильную усталость, на которую они и сослались. Но устроившись на кровати в своей комнате, Ран и Сын Так невольно погрузились в свои мысли, переваривая в голове всё услышанное в «Бюро». Должно было случиться что-то не просто важное, но очень важное для них всех, и если они не предпримут ничего, то могут и проиграть свою битву. Этого нельзя было допустить ни в коем случае, вот только ничего путного им в голову никак не приходило, как соседи по телу ни старались хоть как-то решить эту загадку. Так постепенно они погрузились в некрепкий и неспокойный сон, в котором всё так же продолжали продумывать разные варианты своих действий в предстоящей «операции», но никак не могли поймать сути своих идей. Те, как вода сквозь пальцы, утекали, стоило соседям по телу только прикоснуться к ним в попытке удержать и усвоить. И вскоре лис и ординатор бросили это гиблое занятие, снова оказались в комнате над музыкальным салоном, где устроились на кровати и завернулись в колкое одеяло. Ки Ю Ри часто повторяла при Ране одну русскую пословицу: «Утро вечера мудренее». Ли Ран знал её значение и в данном случае решил последовать совету из неё и немного отдохнуть. В конце концов, чем больше они старались что-то придумать, тем меньше хоть каких-то дельных мыслей приходило им в голову.       Так они и заснули, в ожидании нового трудного дня. Ещё одного на пути к тому моменту, когда они раз и навсегда покончат с Мин Сан Хо и его прихвостнями, и смогут снова вернуть самих себя и свою прежнюю жизнь. На сколько это конечно было возможно после того года, который они прожили вместе. А впереди их ждало самое трудное.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.