Одна жизнь на двоих

Легенда о Кумихо (Сказание о Кумихо, История девятихвостого лиса) Призрачный доктор
Слэш
В процессе
NC-17
Одна жизнь на двоих
автор
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Ко Сын Так и Ли Ран оказываются в одном теле, сумеют ли они вернуть самих себя и свою жизнь и что их ждет на этом пути.
Примечания
🌺12 июня - 200🌺 🌺29 октября - 555🌺 🌺24 ноября 2022 - спасибо Вам за 600!🌺 🌺17 декабря 2022 - 666😈 🌺7 января 2023 - 700🎄 Спасибо за то,что вы со мной!🌺 🌺31 марта 2023 - 800! Спасибо вам❤️ 🏖22 июля 2023 -900! Люблю вас всех🌊💋 🔥🌺8 августа 2024 - 1000! Огромное вам спасибо! Даже не верится, что мы достигли этой цифры!🌺❤️🔥 ⚠️Описание, персонажи и пейринги могут корректироваться. Планирую миди. А там, как пойдет⚠️ ⚠️Описание нетрадиционных отношений используется в работе только в качестве художественного приёма в целях развития сюжета. Всё описанное является художественным вымыслом, никак не связано ни с какими реальными событиями или людьми. Автор не пропагандирует нетрадиционные отношения и секс, смену ориентации, половой принадлежности или чего либо ещё⚠️
Посвящение
🌺Белле Петровой. Спасибо, дорогая, что вдохновила меня своим желанием творить по МинТакам. Надеюсь, и у меня получится) 🌺Огромная благодарность Missis Winchester за то, что она показала мне сервис, где я наконец-то смогла сделать нормальную обложку к работе! Спасибо!
Содержание Вперед

Часть 65

      — Ты это слышишь, Ран? — откашлявшись, спросил Сын Так, он очень надеялся, что ему показалось, но чем дольше он слушал, тем больше убеждался в том, что госпожа Мин говорит с Чхве Сан Чже.       — Слышу… какого дьявола он тут забыл… — пробурчал лис. — Вот куда понесло этого придурка?       — Что он задумал?! Куда он полез?! — Ко Сын Так безумно перепугался за друга. Он очень боялся, что Бу Джон сейчас его расколет и парень попадёт в беду. — Давай отправимся к нему на выручку, пока он не погиб!       - И что мы скажем? Руки вверх! Подставляй шею, буду пекусывать? — не смотря на иронию в голосе, лис тоже испугался за молодого музыканта и никак не мог придумать, как им поступить в этой ситуации.       — Может как-нибудь намекнуть ему, что мы здесь, чтобы он убирался оттуда? — у Ко Сын Така сорвался голос от волнения.       — И как? Глазами поморгаем? Или зубки покажем? — Ран от досады прикусил губу.       — Ну а что делать тогда? Он ведь наверняка пришёл сюда нам помогать. Небось сейчас постарается что-нибудь выудить из неё и попадётся. — Ординатор залпом допил остатки кофе и вскочил с кресла.       — Давай пока просто послушаем, в случае чего я всё возьму на себя и будем действовать по ситуации, — наконец принял решение младший лис. Этот план и ему самому не нравился, но что сделать лучше в этой ситуации, он решить никак не мог.       Они вернулись в кресло и начали слушать, параллельно пытаясь придумать, что им делать дальше. План поболтать с госпожой мин в качестве потенциального клиента казался им всё более и более ненадёжным. Но и бросаться в самое пекло, подставляясь самим и подставляя парня, сейчас было верхом глупости.       — Ты пришёл поглумиться надо мной? — Бу Джон явно негодовала, глядя на Чхве Сан Чже. — Всё это время ты виртуозно избегал меня, а тут сам приходишь поговорить.       — Я читал про твоего мужа, его счета арестовали. Ему что-то предъявили? — последовал тихий ответ.       Лис и ординатор вспомнили, что пару дней назад журналисты и правда пронюхали о проблемах у Мин Сан Хо, и появилась довольно скандальная статья в местной газете, это было на руку музыканту, даже лис признал, что Сан Чже выбрал прекрасный повод для того, чтобы наведаться к своей бывшей пассии. Лис и ординатор не могли не отдать ему должное, хотя эта история подпортила ход расследования, породив повышенное внимание не только к самому Мину и его делам, но и к прокуратуре, , вокруг которой тоже были толпы журналистов. Они приходили даже в дом к родителям Ко Сын Така, так как он был одним из потерпевших в этом деле, о чём парень узнал всего за пару дней до этого визита из разговора со своим телохранителем, который позвонил ему на смену совершенно внезапно. Сын Так собирался выспросить подробности у родителей, но недавний разговор к этому не располагал. А сейчас им стало совсем не до этого, поскольку они могли попасть в очень неприятный круговорот после того, что они могли сделать сейчас. Но теперь им казалось, что «газетный» предлог может избавить их и музыкант от лишних вопросов и проблем, и это приносило некоторое облегчение.       — Это тебя не касается, — довольно резко отозвалась женщина. И парень решил перевести тему, чтобы не нарываться.              — А что тебе предъявили? Тебя вызывали в полицию или в прокуратуру?       — А тебе какое дело? — усмехнулась женщина, — Ты же не хотел со мной разговаривать всё это время. Из больницы прогонял. Что на тебя нашло?       — Я могу не любить тебя, — терпеливо отозвался Чхве Сан Чже, — Но я когда-то любил тебя и имею полное право беспокоиться. — Так что у тебя случилось?       — Ты читал газеты, так что мне добавить нечего. Как видишь, я сейчас веду семейные дела и пытаюсь… — она вдруг замолчала. — А впрочем, ты всё равно ничем не сможешь мне помочь. Ты ребёнок и в дела нашей семьи лезть не стоит.       — Я не ребёнок, Бу Джон, — всё-таки повысил голос Чхве Сан Чже. Было заметно, что этим высказыванием женщина всё-таки его задела. — Я мужчина. И просто хотел поддержать тебя. Ты плюнула мне в душу. Ты мало того, что променяла меня на другого, так ладно бы просто ушла от меня. Я ждал тебя дома, готовил ужины и обеды, все выходные проводил с тобой. Я метался между тобой, учёбой, карьерой и семьёй. Я поругался с родителями, ушёл из дома и приехал к тебе. Я остался жить у тебя и пытался строить свою семью вместе с тобой. Я принёс тебе кольцо, сделал предложение и ты его приняла, разве нет?       — Всё не так, Сан Чже… — попыталась вставить фразу в разговор женщина, но поняла, что её всё равно не будут слушать и замолчала.       — Ты мало того, что обманывала меня со свадьбой, так ещё и завела любовника за моей спиной. Я несколько ночей подряд работал, а когда вернулся, тебя не было дома. В тот день, когда мы расстались, я вернулся после ночной записи и подумал, что ты всё ещё работаешь. Не смотря на то, что я дико хотел спать, сначала приготовил тебе еды и заснул на диване, пытаясь дождаться тебя, а ты в это время была на свидании с господином Мином. Я встретил тебя дома, и мы даже вместе приняли душ. Даже не думал, что тебя хватит в тот день на двоих! — Сан Чже замолчал на полуслове, и даже сидя на другом этаже в другом кабинете лис и ординатор почувствовали ярость парня и его желание разнести комнату, но он почти сразу взял себя в руки и заговорил спокойно. — Когда через пару дней я увидел в газете ваше совместное фото с бокалами в ресторане, я захотел покончить с собой. Мой мир будто бы рухнул тогда. Мне казалось, что земля уходит у меня из-под ног. Как ты думаешь, что я чувствовал в тот день?       — Я не знаю, что сказать, Сан Чже, ты же понимаешь, что ты всё равно не смог бы дать мне того, чего дал мне Сан Хо. Просто прости меня и давай забудем о том, что случилось тогда. Когда ты попытался покончить с собой, я правда испытала чувство вины за то, что разрушила твою жизнь, Сан Чже. — женщина вздохнула, и лис с ординатором почувствовали, что она правда раскаивается, как бы это ни было удивительно. Она говорила искренне и была уверена в том, что говорит своему собеседнику. — Я долго думала, уже приняв твоё предложение и приняла решение, что нужно расстаться. Для нашего общего блага. Мы были всегда слишком разными. Рано или поздно мы бы всё равно расстались с тобой. Просто я не знала, как тебе обо всём сказать, когда появился Сан Хо, стало ещё тяжелее.       — И ты всё равно разрушила мою жизнь, — с усмешкой констатировал музыкант. Он внимательно смотрел на женщину и усмехался. Ран и Сын Так лишь были невольными свидетелями их разговора, но они будто бы видели сами всё, что там происходило.       — Да, но если тебе тебе станет легче, и моя жизнь теперь тоже разрушена. — она вздохнула. — Я даже в полиции побывала, на допросах, под арестом. — Бу Джон даже усмехнулась, — Если бы не наши адвокаты, я бы до сих пор там сидела.       — А что же господин Мин, — с готовностью поддержал нужную тему, возникшую довольно внезапно, Чхве Сан Чже.       — Он уехал и я узнала об этом уже по факту. Прислуга просто принесла мне телефон. Раздался звонок, и он сообщил, что какое-то время его не будет в городе.       — Что, просто так… Он ведь твой муж… — лис и ординатор чувствовали, что музыкант не злорадствует, ему действительно было жалко женщину, не смотря на то, что он больше не любил её.       — Это лишь тонкости отношений между нами. — Уклончиво ответила женщина.       — Ты даже не знаешь, куда он уехал? Он что, бросил тебя? — Сан Чже звучал по-прежнему заинтересовано, но он напрягся и приготовился запоминать информацию.       — Он… — женщина замолчала, и лис с ординатором поняли, что она вот-вот готова заговорить. Лис и ординатор почувствовали, что и у журналистки успело многое накипеть, и единственным, кто сейчас оказался «под рукой» как раз был молодой музыкант. И это было очень кстати. — Он уехал в… — Сан Чже замер в ожидании, так же, как соседи по телу. Казалось, что разгадка вот-вот будет у них в руках, но в этот самый момент у женщины завибрировал телефон. И минутный порыв откровенности тут же сошёл на нет. А его место заняли испуг и напряжение. Ран и Сын Так почти сразу поняли, от кого ей пришло сообщение. — Думаю, что на этом нам нужно закончить нашу беседу, Сан Чже. — Когда Мин Бу Джон заговорила снова, голос её изменился. Интонации снова стали холодными и отстранёнными, будто бы журналистку окатили ведром ледяной воды, враз приводя в чувства. — Спасибо, что заехал. Надеюсь, у нас будет возможность поговорить нормально, и ты наконец поймёшь меня. А пока у меня очень много дел. Мой секретарь тебя проводит.       — Что будем делать, Ран, — как только соседи по телу поняли, что разговор закончился, они пришли к выводу о том, что они увидятся с госпожой Мин в ближайшее время. — Ну сколько попросим? — немного нервно вопросил у полукровки ординатор. Об этом они подумать не успели. Ран неопределённо пожал плечами. Откровенно говоря, ему было совершенно всё равно. Он всё равно не собирался ничего отдавать, а если бы и собирался, отдал бы с лёгкостью.       — Прошу прощения, что заставили вас ждать, господин Ли Сон Хо. Это госпожа Мин Бу Джон. — когда в кабинет зашла всё та же сотрудница, уже сопровождая свою начальницу.       — Добрый день, господин Ли Сон Хо. Сами понимаете, много дел и деловых встреч. Но меня уже кратко ввели в курс вашего дела. — Бу Джон совершенно преобразилась. От нервной, вымотанной и даже достойной сочувствия женщины, какой она предстала в разговоре с молодым музыкантом, журналистка преобразилась в уверенную в себя бизнес-леди, знающую себе цену. Она даже не поклонилась при входе. Ран тоже в долгу не остался, даже не встав нам встречу вошедшим, только слегка склонил голову.       - Что ж, тогда мне не придётся всё вам пересказывать. — закинув ногу на ногу, сказал лис. — Давайте сразу перейдём к делу.       — Давайте. Сколько вам необходимо? — не стала ходить вокруг да около госпожа Мин. -правда наша компания занимается строительством. — Женщина не знала визитёра и прощупывала его.       — Вы ж занимаетесь строительством, но я так понимаю, что господин Минаги не мог порекомендовать вас по ошибке… — лис поймал нужную волну, лицо женщины сразу изменилось.       — Если вам нас порекомендовал господин Минаги, полагаю, мы легко решим вашу проблему. — Женщина ненадолго задумалась. — Полагаю, мы можем узнать у господина Минаги, что он о вас думает.       — Разумеется, но вам ведь это не нужно, вы и так мне доверяете. Так ведь? — глаза лиса стали звериными, женщина на мгновение застыла, глядя в них а потом медленно кивнула. — Может тогда перейдём к делу? Только я думал, что буду заключать договор с вашем мужем.       — Боюсь, сейчас это невозможно, — замявшись всё-таки ответила женщина, — он… в отъезде.       — И как скоро он вернётся? — продолжал гнуть свою линию младший лис.- Вы ведь можете ответить мне честно, Мин Бу Джон…       — Не раньше, чем с него снимут обвинение по нескольким статьям, в том числе за несколько убийств. — немного замедленно ответила женщина.       — Вот как. Несколько убийств. А правда это или нет, не скажете? — подтолкнул женщину к дальнейшему разговору лис.       — Ну в общем-то думаю, что это правда. И что-то мне подсказывает, что на этот раз он так просто не отделается. — она покусала губу и помолчала. — Он ввязался в довольно неприятную историю. И мне кажется, что рыба, кусок которой он захотел укусить, на этот раз ему не по зубам.       — А какой именно «кусок» захотел откусить ваш муж, госпожа Мин? Вы что-то об этом знаете? Что именно?       — Так сколько денег вам нужно, господин Ли? — всё-таки пришла в себя ненадолго госпожа Мин, и лис почти сразу снова показал свои глаза кумихо, продолжая влиять на женщину своими чарами.       — Что именно господин Мин хотел сделать и с кем? — поддержал лиса ординатор.       — У него есть какой-то старый должок. Он утверждает, будто бы один врач из больницы Ын Сан одержим духом кумихо. — Снова ответила женщина на поставленный вопрос. — Он хочет подчинить себе кумихо и его семью, и использовать с своих целях способности ординатора. Вроде бы он тоже не без способностей.       — И какие же это способности? — икнув от волнения, спросил Ко Сын Так.       — Если бы я знала, — выдохнула женщина, я бы наверное ответила вам. Мне и самой интересно это узнать, но Мин Сан Хо рассказывает мне только то, что считает нужным, и не словом больше. Вы его не знаете, но это…       — Страшный человек, — закончил за женщину фразу ординатор. Он и сам испытал на себе, не все, но достаточно «прелестей» гостеприимства магната, поэтому просто не мог смотреть на то, как лис тянет из женщины слова, которых она и сама боится.       — Так вы сейчас одна в доме. А муж с вами не связывается? Где он, вы не знаете? — усмехнувшись, спросил Ли Ран. Его абсолютно устраивал ход разговора, и он собирался раскрутить его на все сто процентов. Чхве Сан Чже уже запустил нужный механизм в её мозгу своими вопросами, и теперь оставалось только немного «дожать» её.       — Если я кому-то расскажу что-то лишнее, то отправлюсь туда же, куда отправился его зять.       — А куда отправился зять? — Ко Сын Так и так уже прекрасно знал ответ на свой вопрос, уже поговорив с призраком покойного, но ему нужно было всё услышать от живого свидетеля.                    — Давайте вернёмся к разговору о деньгах. К сожалению, я не знаю, ни как, ни где, ни когда он убил его и не знаю, где находится тело.       — А если я попрошу вас выяснить, где находится тело, это будет возможно? — подал голос лис. Сын Так не собирался спрашивать ничего такого, ему действительно потихоньку становилось жалко женщину, но лис жалости к ней не испытывал даже сейчас. Точно так же, как она не жалела Сан Чже и своё окружение, продвигаясь по карьерной лестнице       — Зятя больше нет. Но я не знаю, как Сан Хо убил его. Я не видела этого человека после того, как он приехал к моему мужу за деньгами, а потом они куда-то уехали, а вернулся господин Мин уже один. — госпожа Мин прикусила губу, но глаз не отвела.       — Но вы можете что-то сделать, чтобы защитить себя. Вы ведь боитесь его. — всё-таки вклинился в разговор ординатор. Он трепетал, понимая, куда клонит лис, и боялся, что это выльется во что-то страшное, потому что господин Мин легко мог прибавить в свою копилку трупов ещё один без всякой задней мысли.       — Просто не просите ничего рассказать вам, потому что я не могу ничего лишнего рассказывать. Ещё когда мы поженились, Мин Сан Хо ясно дал понять, что люди со слишком длинным языком рядом с ним долго не живут, так же, как не задерживаются на этом свете. — женщина снова прикусила губу. Ординатор даже думал, что увидит её слёзы, но женщина, нужно отдать ей должное, так и не расплакалась.       — Если вы мне доверитесь, возможно я смогу что-нибудь для вас сделать. — осторожно подсказал решение Ли Ран. — Вы ведь знаете, где находится ваш муж и наверняка, если примете чью-то помощь, сможете вырваться от него, если конечно захотите.       — Даже если бы я захотела уйти от него, он бы не отпустил, — наконец ответила женщина. — Я не жалею о том, что вышла замуж, вот только Сан Хо был обходителен и мил лишь до тех пор, пока мы не прожили первые полгода вместе. Он осыпал подарками, пустил в свой бизнес. Он помог мне с карьерой, и я даже была счастлива какое-то время, пока он не зажал свои тиски.       — А вы и не заметили, как оказались в западне. — Констатировал Ко Сын Так.       — Он действовал, как паук, который медленно, но верно оплетает своей паутиной жертву, чтобы потом сожрать, — констатировал Ли Ран.       — Звучит так, будто бы вы хорошо знаете его, — последовал весьма откровенный ответ женщины.       — Просто я хорошо знаю такой тип людей, как ваш супруг. Они добиваются своего любыми возможными способами и в конечном итоге убирают непокорных из своего круга. — продолжил Ран. — Пробуйте действовать так, чтобы постепенно довериться кому-то, например мне. Как вам такая мысль, госпожа Мин.       — Так это вы мне помогаете или я помогаю вам? — журналистское чутьё не покидало женщину даже под лисьим гипнозом, и она почувствовала подвох даже сейчас.        — Давайте считать, что мы помогаем друг другу. Если вы мне доверитесь, мы можем быть полезны друг для друга. — осторожно, как и лис, произнёс ординатор.       — Не думаю, что вы сможете помочь мне, господин Ли Сон Хо, — отозвалась женщина, — для того, чтобы противостоять такому человеку, как мой муж, нужно быть не обычным человеком, а сверхъестественным существом. Иначе он просто в порошок его сотрёт.       — На любого зверя, госпожа Мин, всегда найдётся более сильный зверь, — спокойно ответил Ли Ран. Он ещё не решил, будет ли ввязывать женщину в это, как свидетеля, на взгляд кумихо оставить её подозреваемой было более справедливо.       — А чем я могу помочь вам в финансовом плане, господин Ли? Может быть всё-таки перейдём к вашей проблеме? — после того, как они ненадолго замолчали, женщина спросила первое, что пришло ей в голову. Эту установку лис не трогал и время от времени её мозг возвращался в то русло, которое было задано ему изначально.       — Мы потом решим этот вопрос. После того, как мы договоримся о том, чем мы можем быть полезны друг другу в деле вашего мужа, госпожа Мин. — Ли Ран принял однозначное решение о том, что женщина действительно будет полезна им, а под гипнозом или нет, это уже другое дело. Этот вопрос можно было решить позже с прокурором Муном.       Женщина снова механически кивнула и ран попросил её немного помолчать, пока они немного подумают. Идей было сразу несколько и самым подходящим вариантом пока было попросить её достать те документы, которые они не смогли добыть. В этом таилась доля опасности, потому что постоянно держать под гипнозом человека весьма непросто, сильный гипноз Ран накладывать боялся, чтобы изменений в госпоже Мин не заметила её прислуга, коллеги, сотрудники компании её мужа, а самое главное, сам господин Мин. Лис не сомневался в том, что она рано или поздно увидится со своим пауком… Именно это сравнение сейчас приходило на ум младшему кумихо. Мин Сан Хо всегда был крайне наблюдателен, и он непременно заметит любые изменения в той, за кем пристально наблюдает всё это время. Кроме того мим придётся время от времени появляться рядом с ней в том же облике, в котором они появились рядом с ней сейчас. Лис не рассчитывал постоянно изменять лицо и тело ординатора. Постепенно организм и тело парня, как и его психика, привыкнут к этим преображениям, но боль никуда не уйдёт. Сам Ран в первое время из-ха подобных преображений страдал, но он был не обычным человеком, он был полукровкой, кумихо, и его быстрая регенерация приспособила организм к изменениям. Сейчас Ли Ран не чувствовал во время смены облика ничего, а очень редко лёгкие покалывания, если был нездоров или был вынужден менять облик не сразу, а медленно постепенно. Ко Сын Так был обычным человеком, даже не полукровкой. Когда обычные люди, не урождённые оборотни начинали преображаться, испытывали боль каждый раз и только через несколько лет, как минимум через десять, боль становилась просто приемлемой. Но Ко Сын Так оборотнем не был, его не кусали и часто изменять тело ординатора Ли Ран не собирался. И теперь он встал перед выбором: приучить паренька к боли и всё-таки воплотить этот вариант плана с периодическими перерождениями в жизнь или придумать что-то другое.       — Можешь не беспокоиться за меня, Ран, я знаю, что это необходимо для дела и всё понимаю. Ты рядом и позаботишься о том, чтобы боль не была такой сильной, как в первый раз. — усмехнулся ободряюще Ко Сын Так, — ты менял моё тело медленно, думаю, что в этом проблема. Если ты будешь изменять меня быстрее, я наверняка не успею прочувствовать эту боль так, как прочувствовал в первый раз.       Ли Ран вздохнул. Он начинал всё больше и больше чувствовать себя виноватым перед ординатором за то, что всё равно, как ни пытался оберегать его, втянул в свои дела, и он так же, как когда-то Ён Хи пытается ради него лезть в огонь головой даже если Ран запрещает ему. Для Ён Хи это плохо кончилось… От этого воспоминания в груди лиса что-то очень сильно сжалось и заболело.       — Ран, Ён Хи, это твоя девушка…       — Это моя жена, малыш. — Помолчав, всё-таки ответил так же мысленно лис на мысленный вопрос хозяина их общего тела.       — Ты был женат?! — Ко Сын Таку показалось, что он ослышался. Он понял, что не знает о Ране ещё больше.       - Да, и я просил её не лезть в мои дела, но она нарвалась по собственной глупости, и её убили. — Ран звучал спокойно, но парень чувствовал, как лису больно. — Надеюсь, ты понимаешь, почему я так переживаю за семью брата. И то, что не надо спрашивать меня о подробностях.       — Госпожа Мин, мы можем встретиться завтра? Сейчас у нас обоих есть некоторые дела… И думаю, что нам нужно немного продумать наши дальнейшие шаги. — Понимая, что их разговор сейчас уйдёт в совершенно иное русло, и что сходу действительно не получается полностью продумать план, ординатор решил прервать их встречу.       — Да, конечно, — снова слегка механически отозвалась женщина, а потом неожиданно активно и резко приблизилась к соседям по телу и с жаром прошептала, — Вы ведь поможете мне, господин Ли?       — Разумеется, я приеду в ближайшее время, а вы пока не делайте глупостей и никому не говорите о том, что здесь было. — Она с готовностью кивнула и вызвалась лично проводить соседей по телу к выходу. Они не возражали, так к ним было ещё меньше вопросов от персонала.       Соседи по телу покинули здание, сели в машину и успели отъехать на несколько кварталов, прежде чем ординатор решился заговорить с младшим лисом.       — Ли Ран, прости, что тебе вообще пришлось заговорить об этом. Я имею в виду твою жену. И, честно говоря, я даже не думал, что ты…       — Что я бисексуал? — усмехнулся кумихо. — Да, это так. Просто после смерти Ён Хи я понял, что мне проще с мужчинами. Тем более, что моя любовь к брату никуда не делась. После брака с Ён Хи она даже стала более осознанной. Вот только когда я потерял её, снова стал ещё больше страдать из-за того, что брать появлялся только время от времени. Ну а остальную историю ты знаешь. Ну или почти.        — В смысле? — не удержался от вопроса Сын Так не смотря на то, что обещал не затрагивать этой темы.       — Дело в том, что Ён Хи появилась в моей жизни благодаря брату из будущего. Мы были вместе, как я и рассказывал, ты знаешь. Вот только он пытался сначала не только спасти меня. Он хотел сделать меня счастливым по-другому. Он хотел подарить мне семью. Тогда было очень много всего. Он однажды прибыл в наше время по делу от бабули и должен был найти одну вещь, не важно, какую, это сейчас не имеет значения. Тогда мы провели вместе целый месяц. Много было приключений, много интересного, — усмехнулся воспоминаниям младший лис, — в это время я и встретил Ён Хи, а когда Ли Ён из 1938 года возвращался домой, я уже получил полноценную силу кумихо, и был обручён. Тогда вражда, которая была между нами до первого появления Ёна из будущего в 1938 году уже переросла в другой вариант братской любви. Я пережил его визиты в Чосоне, пережил его нападения на меня. Тогда мы очень долго не виделись и я сам для себя решил, что между нами всё кончено. В день его появления в 1983 я выстрелил в него из гранатомёта… — он усмехнулся, — мы подрались, я долго не доверял ему и закрывался. А потом брат сказал, что не сможет по собственной воле вернуться к себе в наше время, и я решил помочь ему. А в конце оказался женат. Сам не заметил, как она влюбила меня в себя, заняв место рядом с братом. Я был счастлив, по крайней мере мне было не так больно думать, что у Ёна есть своя женщина. А когда Ён Хи умерла, Ёна из будущего рядом не было, а брат из моего времени продолжал искать свою девку. И я был вынужден переживать боль один. Я закрылся ото всех и снова стал бандитом в полной мере. Это тот вариант моей жизни, который я хотел забыть и не хотел никому показывать. Я тогда так запутался. — Ран остановил машину на обочине и уткнулся лбом в руль. Он действительно пережил очень много боли, даже больше, чем думал Ко Сын Так, намного больше, чем знал ординатор. — Я правда пытался вести подобающий нормальному человеку образ жизни ради неё, завязал с грабежом, мы хотели ребёнка, а когда её убил один из тех, кто, как Мин Сан Хо хотел использовать меня в своих целях, но не смог. И в отместку убил мою жену. А я убил его. И с тех пор решил, что для меня будет существовать только брат. Он горный бог и сумеет позаботиться о себе, а остальных рядом быть не должно. Вот такие дела. А потом я встретил Ю Ри.       — И всё-таки не устоял перед ней, — улыбнулся Сын Так, — ты гораздо мягче и добрее, чем кажешься на первый взгляд, Ран. И я очень рад, что наконец увидел эту твою сторону.       — Давай немного проветримся, малыш. — Младший лис наконец сменил их облик обратно, сообразив, что совершенно забыл об этом, а ординатор даже не стал напоминать, явно находясь под впечатлением от услышанного. После этого он снова завёл машину и поехал по знакомому им обоим маршруту.       Они оказались в том самом кафе с понятливой официанткой, в котором время от времени оказывались так или иначе с лисом по разным причинам. И в этот раз они снова сели за привычный уже столик, но даже не успели посмотреть меню.       — Вам чёрный кофе, салат с рисом, кимчи и шоколадный мусс, а на дополнение хвачон, верно? — они подняли голову от только что открытого меню и увидели лучезарную улыбку той самой девушки-официантки. — Каждый раз, когда вы здесь оказываетесь, у вас наверняка какие-то проблемы. По крайней мере вы всегда выглядите озабоченными или усталыми. А после визита к нам уходите с улыбкой. И это подлинная радость для персонала заведения. Я не в праве спрашивать, что у вас случилось, но могу принести то, что вы так любите.       — Да, пожалуйста, — улыбнулся в ответ девушке Ко Сын Так. — Им действительно нужно было немного развеяться и прийти в себя.       Ран благодарно кивнул. Ему действительно нужно было немного развеяться и прийти в себя. Он вспомнил тот эпизод из своей жизни, который обещал себе больше не вспоминать, и его снова накрыла тоска по тому короткому моменту семейного счастья и собственной семьи, который у него пусть недолго, но был. Он испытал приступ благодарности брату за этот важный для него подарок, и за то, что брат всё-таки вернулся к нему. Ему ещё больше хотелось уберечь брата и его семью от той опасности, что им сейчас угрожала из-за Мин Сан Хо и понянчиться с племянницей. Ведь он так и не смог понянчить своих детей. И это снова стало его приоритетной задачей.       — Малыш, спасибо за то, что всё-таки послушал меня. Для меня это было важно. До тебя я держал всё в себе. Даже Ён, Ю Ри и остальные не знают о том, что случилось с Ён Хи. По крайней мере Ён никогда не спрашивал меня о том, что произошло. Он конечно знает обо всём этом, я полностью уверен в том, что он обо всём знает. Брат единственный, от кого я никогда не мог ничего скрывать. Да я и не пытаюсь. Я благодарен Ёну за то, что он ни о чём меня не спрашивал. Из-за временных петель я не могу понять, случилось всё это до того, как мы помирились, после или одновременно, я и сам запутался. Но просто решил смириться с тем положением дел, в котором сейчас существую. Так или иначе, всё это — часть моей жизни и она всегда будет со мной. Я это принимаю и буду с этим жить. Кстати, малыш, ты теперь тоже часть моего «я».       Сын Так открыл рот и тут же его закрыл. Он даже не знал, как реагировать на это. Это значило, что Ран не собирается забывать о том, что произошло между ними за год совместного существования и будет помнить об этом даже когда они расстанутся. А может быть это значило, что Ран не собирается выкидывать его из своей жизни даже после того, как они будут существовать отдельно друг от друга. Но спросить парень так и не успел. Им принесли их заказ, и соседи по телу с огромным удовольствием принялись за еду. За всеми этими разговорами, круговоротом дел и тем безумием в которое ввязались, соседи по телу даже не поняли насколько сильно проголодались. И сильно урчащий желудок стал этому лишним подтверждением. А услужливость официантки была сейчас очень кстати. После еды они планировали хорошенько обдумать их дальнейшие действия в отношении Мин Бу Джон. Данные, которые им могла бы предоставить журналистка очень ускорили бы процесс посадки господина Мина, вот только соседи по телу не могли полностью положиться на эту женщину, поскольку она всё-таки принадлежала к вражескому лагерю. Но этот шанс определённо нельзя было упускать как минимум потому, что она наверняка знала точное положение дел у мужа и точно знала или могла узнать, где он находится или может находиться. Едва они закончили есть, им на стол лёг счёт, в котором отсутствовал хвачон.       — За счёт заведения, — улыбнулась официантка на вопросительный взгляд. — Вы ведь любите этот десерт, и он всегда поднимает вам настроение.       — Спасибо, но я заплачу и за него. Мне бы не хотелось иметь неоплаченных долгов. — ответил лис, оставляя сумму наличными, включая цену за хвачон. — очень рад, что вы так хорошо запомнили мои вкусы. Хорошего вечера.       Официантка снова улыбнулась им и забрала счёт и деньги с поклоном. Соседи по телу вышли из кафе и с огромным удовольствием вдохнули прохладный ночной воздух. Их действительно отпустило после того, как они поели и немного выдохнули после того, как сменили обстановку и немного перекусили. Им бы следовало обдумать дальнейшие действия, но как на зло, ничего не приходило в голову на сытый желудок. Напротив, на них навалилась усталость и какое-то странное безразличие, будто бы наступило выгорание, что в данной ситуации было немудрено. Им просто был нужен хотя бы небольшой перерыв, который они не могли себе позволить.       — Давай подумаем обо всём завтра утром, Ран, а пока немного пройдёмся. — Сын Так будто бы прочитал мысли лиса. Хотя в их ситуации это было немудрено. Они прекрасно чувствовали друг друга уже давно. И лис не стал спорить. Пройдя мимо машины, они направились вниз по улице к Ын Сан. Заходить на работу они не планировали. Просто хотелось немного проветриться и прийти в себя перед тем, как снова «бросаться в бой». Они определённо это заслужили…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.