Beat generation

Гравити Фолз
Слэш
Завершён
NC-17
Beat generation
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Время — симулякр, но говорят об этом вслух только пижоны, — тихо шепнул Билл и улыбнулся, — ты пока ничего из себя не представляешь, но вместе мы покажем этому миру новый виток эволюции.
Примечания
Основное действие происходит в штате Айдахо, примерно в восьмидесятых годах. Все события вдохновлены чистым постмодерном и историей бит-течения. Выход глав зависит лишь от отклика. Остальные главы будут отличаться от первой по описаниям, больше склоняясь к грязному реализму. Очень советую ознакомиться с творчеством Аллена Гинзберга, Джека Керуака, Питера Орловски и Уильяма Берроуза. Плейлист в спотифай: https://open.spotify.com/playlist/3u64tRy8SLZuJMUwCa2MaY?si=fCzrw5Z_QVa2YvPcC1_Aug
Посвящение
Бит-течению.
Содержание Вперед

Америка.

Диппер ждал Сайфера у стены около двадцати минут. Не то чтобы его особо смущало отсутствие пунктуальности в характере нового знакомого, но поторопись Билл на встречу и приди он раньше, было бы поприятнее. Чëрт с этими условностями, Диппер начал волноваться о том, что никого уже и не будет. Сколько сигарет он выкурил в ожидании? Две, может, три? Неважно. Прошло достаточное количество времени, но Диппер почему-то был уверен, что Билл явится. Очень на это надеялся, по крайней мере. Продолжая искать толику оптимизма в обычных вещах, особенно таких, как опоздание нового знакомого? Пайнс решил, что думать в свободное время — это весьма полезно. Вспоминать, к примеру, сегодняшние лекции. Или же прокручивать слова в поиске новых идей. Не такой уж печальный сценарий. Потому что тривиальный до чертиков. Наконец, знакомый силуэт появился из-за угла. Довольный и улыбающийся, он поздоровался с Диппером и обнял, приветствуя. — Как прошел твой день, Сосна? — Провел его в ожидании нашей встречи. Погулял немного по окрестностям. Да и все, наверное. — Диппер пожал плечами. — Пойдем уже? Билл кивнул и принялся загонять тираду о своем времяпрепровождении. День он провел явно интереснее Диппера. Зайдя в комнату и закрыв за собой дверь на ключ, Диппер разулся, сразу подходя к столу. Билл скинул с себя обувь и проследовал за Диппером. — Нет соседа? Повезло. Я вот живу с Нэнси, такая, эм, совершенно непримечательная мышка, которая проповедует тоталитаризм в нашей комнате. Не терпим друг друга, короче. Она говорит, что, дескать, не может вынести мой хаос. — Сложно бедненькой, ты же всецело состоишь из хаоса, по тебе сразу видно. — Диппер улыбнулся и принялся размешивать мескалин в двух стаканах. Процесс достаточно занимательный, ведь порошок так приятно шуршит и потом растворяется, будто его никогда и не было. Билл сощурился и как-то слишком мягко улыбнулся. — Спасибо за комплимент, Диппер. Люблю комплименты. Ты тоже очень хаотичная Сосна, знаешь ли. — Как мило, осталось только полностью облизать друг друга. — Он усмехнулся. — Ну что ж, — Диппер протянул Сайферу стакан, — начнём? — Мне нравится твой правильный настрой, чего ждать? Они чокнулись, смеясь, и выпили содержимое стаканов. Билл развернулся и направился к радиоле, стоящей в углу. — Диппер, это невероятно! — в его голосе отчетливо играли радостные нотки. — Чëрта с два ты теперь меня прогонишь из своей комнаты. Тэк-с. Посмотрим, что тут есть. — Перебирая пластинки изящными пальцами в попытке найти нечто интересное, он наконец остановился и рассмеялся. — «Beatles», блять. Это просто смешно. Объебаться под Битлов, — он засмеялся, — как типично. Диппер стоял неподалеку и слушал речь Билла, усмехаясь. — Я был уверен, что ты выберешь именно эту пластинку. Еще делал ставки на джаз. — Он закурил, ненадолго погружаясь в мысли. — Сосна, да это пиздец! Обожаю джаз, но как же отказаться от входа в трип под прекрасных лизергиновых отцов? — Он аккуратно поставил пластинку крутиться. Радиола затрещала, и послышалась мелодия. Билл поднялся и тоже закурил, активно жестикулируя. What would you think if I sang out of tune, (Что бы ты подумал, если б я спел мимо нот?) Would you stand up and walk out on me ? (Ты бы встал и ушёл от меня?) Lend me your ears and I'll sing you a song (Послушай меня, я спою тебе песню) And I'll try not to sing out of key. (И постараюсь не сфальшивить.) Mm, I get high with a little help from my friends (Мм, друзья помогают мне поймать кайф!) Кажется, пространство качнулось и поплыло. Тело стало легким, и Билл встал в центре комнаты, разглядывая собственные ладони. Хотелось двигаться. Он вскинул голову и засмеялся. — Знаешь, Сосна, я всегда смеюсь на входе в трип. Эмоции и мысли просто взрывают голову, — тихо прошептал он, расстегивая верхнюю пуговицу белой рубашки. Пройдя к Дипперу, он протянул ему руку, — давай потанцуем? Диппер улыбнулся и принял ладонь. — Ебаный ты романтик. — Прикосновения к чужой руке ощутились так ярко, что Диппер пошатнулся, чуть не потеряв равновесие, и засмеялся, хватаясь за плечи Билла. — По натуре такой, — улыбнулся Билл, придерживая Диппера за талию. На фоне продолжали играть Биттлз, звуки смешивались, и это было так необычно для всего этого скучного мира. Диппер обвил шею Билла, пока тот продолжал держать его за талию. Первые шаги танца сделаны. — В баре у вселенной. Самой красивой вселенной. — Диппер сам не понял смысла сказанных слов, но Билл усмехнулся в ответ и кивнул головой. Голова кружится, тело кружится, все кружится и растворяется, словно шуршащий порошок в стакане. Такой мягкий и красивый. Такой. Мм. — Две планеты столкнулись, а обычные люди пошли на работу, чтобы зарабатывать деньги. И это всё так бессмысленно, — прошептал Билл и отстранился. Билл звонко рассмеялся и завалился на кровать. — Все, блять, ебанулись. Думают, ходят, ноют о чëм-то важном. Экзистенциальные поражения будто у них одних. Осуждают и обсуждают за глаза. Нет, не спизжу, что я тоже этим грешен, но хотя бы ебло у меня веселое. И у тебя, Сосна, ебло весëлое. Поэтому, наверное, на тебя так приятно смотреть. Диппер сел рядом и усмехнулся. — На тебя тоже. Ты будто, — Диппер осекся, — дитя вселенной? Не от мира сего. Но не как, эм, белая ворона, нет... Как-то по-другому, по-странному, по-твоему. — Сосна на комплименты и сантименты сегодня особенно не скуп. Не знаю, я — это я? О чëм мы вообще говорим, почти что смерть эго. — Он усмехнулся и сверкнул глазами. — Знаешь, почему «Сосна»? — Почему? — В буддизме это дерево фэн-шуя.

*** Дальше событий было так много, что они потонули в вихре воспоминаний. Диппер точно помнит, как он приложился щекой об стену, не рассчитав расстояние, под громкий хохот Билла. Было много сигарет. На утро вся комната, да и они оба, к слову, пропахли табаком. Было много разговоров и безумных идей, некоторые из которых были воплощены на бумагу во все еще измененном сознании, оттого в них и чувствовалась эта особенность и дерзость. Было рисование Билла. Красивое, отточенное, изящное. Они, кажется, даже выбрались на улицу, обсуждая всë вокруг. Черное небо, яркие звезды, смешные вывески, цвет дороги, пожухлую траву, наркотики, нелепых незнакомцев, серых мотыльков и свечение фонарей. Было обсуждение самых контрастных фракталов и любимых цветов. А потом выпили чаю, изображая из себя важных господ и завалились спать прямо в плащах, периодически заваливаясь друг на друга и пихаясь коленками. Но было в этом всëм нечто особенно яркое. Взгляд Билла.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.