Полная Луна

Yuukoku no Moriarty
Джен
В процессе
NC-17
Полная Луна
Содержание Вперед

Часть 22

Эдмон был единственным кто провожал меня. Он не подвёл и на сей раз, прощание было таким каким и должно быть - сухим и кратким. Без лишних сантиментов. Однако через некоторое время мне показалось что кто-то прокричал с берега что-то невнятное. Из всего услышанного я смогла разобрать лишь "люблю", "помнить", "всегда". Вряд ли это был Дантес. Он всегда относился к подобному проявлению чувств, как сумасшедшему бреду, который люди несут тогда, когда хотят удовлетворить потребность в продолжении потомства. Наши с ним взаимодействия можно было описать как дружбу врача, который не хочет быть киллером и киллера в экзистенциальном кризисе. Я не желала мириться с дамокловым мечом моей касты, а он с присущим ему цинизмом обесценивал все, что составляло его жизнь. Дантес никогда не видел во мне женщину, скорее бесполое существо, единственная цель и потребность которого - реализация собственных целей. Творение добра, помощь нуждающимся, борьба с эмоциями - тоже цели, которые должны были быть достигнуты. Поэтому я не думаю, что Эдмон сильно удивился тому, что я попросила его помочь с зачисткой. В конце концов он предполагал, что однажды это всё-таки произойдет и я начну убивать, в конце концов я же истинная дочь своих родителей-крадущихся. Есть у меня конечно призрачное предположение, что глубоко в душе я дорога Дантесу как сестра, но оно настолько призрачно, насколько его можно таковым считать. Я видела в Эдмоне наставника и советника, какое-то время он великодушно заменял мне отца, потом стал старшим товарищем, потом через некоторое время мы стали держаться на равных. Наше знакомство произошло два года назад. Тогда я отчаянно пыталась сбежать от собственного позора. Научная деятельность не удалась, работать врачом и получать деньги за свой труд я не могла, поскольку меня лишили лицензии. Я чертовски не хотела возвращаться в клан, и поэтому искала любой способ остаться в Европе (сейчас тоже кстати не особо горю желанием существовать в этом кхм, контексте, но делать нечего, привыкла). Мать дала мне адрес Хромой Лошади со словами: "Если будешь в Англии, найди это заведение. Управляющего зовут Эдмон Дантес. Тебе нужно завести с ним хорошее знакомство. Сама знаешь, крепкое плечо рядом никогда не помешает." Тогда будучи пятнадцатилетним подростком, который ненавидел все, что связано с какими бы то ни было убийствами, я лишь брезгливо поморщилась. Через четыре года оказавшись в Британии в положении одинокого матроса, вынужденного в жестокий шторм бороться с ветрами и перекладывать галсы, я по достоинству оценила совет матери. Первый раз я открыла дверь Хромой Лошади в теплый апрельский полдень. Дантес стоял за барной стойкой и, меланхолично насвистывая, лениво протирал бокал для виски. Его длинные кудрявые волосы были собраны пучок на макушке. -Мы не держим проституток. Тем более несовершеннолетних, - меня это не удивило, порядочные женщины здесь не появлялись. К тому же мне никогда не давали мой действительный возраст. В свои 19 я выглядела на 14. Я развернулась и сделала несколько шагов к выходу, разговор был окончен, во всяком случае Дантес считал именно так. Меня совсем не волновало, что он там считал. Танто пролетел совсем рядом с его головой, срезав темную прядь волос и оставив глубокую царапину на щеке. На инкрустированной жемчугом и лунным камнем рукоятке кинжала было по-корейски вытеснено: "Дочери серебряного барса". Навершие кинжала венчал вырезанный из полупрозрачного лунного камня споткнувшийся конек. На на клинке было выгравировано 9 лун. Дантес краем глаза посмотрел на танто. Потом удивлённо уставился на меня. -Может ли это быть?.. Я промолчала. Эдмону тогда хватило мозгов догадаться, почему я в Британии. *** Судёнышко причалило в пункт назначения через двое суток. Оно и не удивительно, несмотря на официально зарегистрированный перечень товаров судно всё-таки перевозило контрабанду. Маршрут по-заячьи петлял, хитро путая следы. Я спрыгнула с трапа на древний деревянный причал, находящийся в самом конце рыбацкого порта. Я успела пройти через таможенный пункт незадолго до его закрытия. Городок встретил меня сонным спокойствием. Я не стала заворачивать в моряцкий квартал, наполненный звяканьем пивных кружек и винных бокалов. Через минут сорок я прошла весь городок на сквозь. Южную его часть завершала большая дубовая роща, в самой чаще которой располагалась маленькая лачужка. Зданьице когда-то принадлежало Дантесу, он укрывался здесь от преследований жандармерии. Пошарив рукой под прибитой к крыльцу ветхой циновкой, я нащупала ключ от ржавого амбарного замка, на который закрывалась дверь. Я долго искала заварочный чайник, отчаявшись вскипятила воду в большой кастрюле и кинула туда жменю дикого чая. Налила поварешкой получившееся варево в кружку, вдохнула аромат, отхлебнула и задумалась: "Я не могу возвращаться в клан не отомстив за свою мать. И за себя. Меня там просто не примут. Личности тех, кого я должна убить мне прекрасно известны. Так получилось, что эти люди являлись объектами пристального наблюдения британской разведки. Просто убить этих ,кхм, божьих тварей - не проблема, проблема - убить их так, чтобы это заметил мой клан, но не заметили мои бывшие коллеги. И любые другие коллеги по разведке. Ну да ладно и не с этим справлялись. " Итак... Первый объект трагически умер от "паралича сердца", второй от "острого панкреатита", у третьего случился"инсульт" в 30 лет , потому что заработался мальчик, четвёртый "не справился с управлением ландо" и свалился в кювет так, что свернул себе шею, пятого "затянуло в водоворот и он к очень большому сожалению не выплыл", у шестого случился "анафилактический шок" от укуса осы, седьмой "поскользнулся и упал с отвесной скалы на камушки", восьмой во время проверки на мыловаренном заводе "не заметил как его затянуло под пресс, который сдавливает и перемалывает кости" , девятый во время той же проверки "получил химические ожоги не совместимые с жизнью", десятый напился , "словил белочку и застрелился в собственной квартире". Полторы недели спустя почивающая на лаврах я сидела в одной из многочисленных парижских кофеенок и щурилась на утреннее золотистое солнышко. Моё спокойное существование нарушило мягкое меццо-сопрано с лисьими нотками. -Женщина, я конечно понимаю, что тебе этот мир абсолютно понятен и ты хочешь только одного - убить нахрен всех твоих врагов и врагов твоих родителей, коих немало, но *****, ты сейчас перепугала всю верхушку клана. Эти замечательные дядечки спят и видят как ты их колесуешь. -Это замечательно, что видят, потому что скоро почувствуют на своей шкурке. -То есть, ты имеешь ввиду.... -Я возвращаюсь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.