Your Silent Face

Depeche Mode Joy Division Siouxsie & The Banshees The Cure The Sisters Of Mercy The Smiths New Order Electronic Gary Numan
Слэш
Заморожен
NC-17
Your Silent Face
автор
Описание
Знак, указывающий путь, по которому мы не можем пойти. Ты застал меня в неподходящий момент. Так почему бы тебе просто не отвалить?
Примечания
Для того, чтобы больше проникнуться работой, рекомендую слушать «New Order – Your Silent Face».
Посвящение
Посвящаю Алану (Данечке) и нашей ролевой. Он не зарегистрирован тут, однако де-факто он соавтор этой работы.
Содержание Вперед

Часть 5

Пройдя в аудиторию, Энди садится на этот раз с Мартом, а Винс усаживается за ними. Преподавателя в аудитории нет, и не появляется он минуты две-три после того, как начался урок. Длиннобудылый мужчина с небольшим пивным животом и в очках заходит в аудиторию. Энди с порога ощущает запах дешёвого кофе, коим разило от учителя. Вслед за ним хвостиком идёт мальчик, держащий в руках какие-то бумаги. Энди присмотрелся: это был тот самый горе-танцор, с которым они вчера столкнулись на остановке. — Извините, мистер Гаан, но сегодня я Ваш так называемый доклад принять не могу, у меня пара, – равнодушно бросает мужчина, даже не оборачиваясь на мальчика. — Хорошо... – разочарованно мямлит Дэвид, опуская голову и хлопая длинными ресницами. Настолько длинными, что Эндрю, будучи за десяток метров от юноши, это заметил, – Когда мне к Вам лучше подойти? — Зайдите завтра, – отрезает препод, усаживаясь за стол и начиная копаться в компьютере, – я завтра с восьми до трёх веду у Вашей параллели, заглядывайте в 317 кабинет, так и быть, выслушаю Вас. — Хорошо, спасибо, – тихо проговаривает Гаан и выбегает из аудитории, – до свидания! — Какой же мямля, да? – Винс толкает Энди в плечо, смеясь над мальчишкой и как-то странно двигая бровями. — Да он маленький ещё, – строго смотрит на друга Энди, убирая его руку со своего плеча, – ты в его возрасте мало чем от него отличался. — Ой, да иди ты. — Итак, господа, мы с вами продолжаем рассматривать схему взаимодействия между вассалами и сюзеренами, – начал вещать мужчина, отпив немного кофе, – обязательства вассала сопровождались услугой со стороны сюзерена феодального владения. Вот это, умными словами, та хрень, что мы с вами рисовали на прошлом занятии. Энди прыснул. Март вслед за ним. — Это определение какое? С какого слова начинается? — Феодализм..? – неуверенно выдаёт Флетч. — Совокупность институтов, – снисходительно отчеканивает препод, – это институциональный подход к определению феодализма. То есть, условно, есть институт военной службы, институт собственности, институт отношений в рамках модели сюзеренитета-вассалитета. Вы поняли особенность? Куда я клоню? Флетчер и ещё пара человек из всего класса кивнули. Остальные, в большинстве своём, были в шаге от того, чтобы не заснуть. Тот же Кларк уже дремал, уровнив голову на открытую толстую тетрадь. * * * Приоткрытое окно, вяло шевелящиеся от порывов ветра шторы и монотонный голос преподавательницы по химии. Алан неплохо учился, особенно если ставить его в сравнение с остальными учениками. Трудолюбие, пунктуальность и перфекционизм были его отличительными качествами, отчего преподаватели часто ставили его в пример или ставили его главным в групповых проектах. Уайлдер делает записи, по мере появления записей на доске, старается записывать все что ему диктует преподаватель, улавливая редкие моменты для того чтобы сделать передышку и понаблюдать за тем, как на ветру дрожат листья за окном. Когда классу выдают самостоятельные задания, Ал решает ее одним из первых, так как легко усвоил именно это тему. Один из его одноклассников тыкает его ручкой сзади, настойчиво зовя его негромким шепотом. — Эй, Уайлдер. Дай посмотреть, че у тебя в этой задаче получилось. Ал вздыхает, двумя пальцами потирает висок и внимательно смотрит на учительницу, пытаясь понять куда направлено ее внимание. И, когда убеждается что та занята своей бумажной работой, быстро переписывает решение на отдельный листок, заранее вырванный из тетради. После чего отдает его назад, нерадивому однокласснику. Услышав в ответ благодарность, Алан с чистой душой поднимается со своего места и сдает выполненное задание преподавательнице по химии. Алан еще некоторое время просто сидит, пока его одноклассники дописывают самостоятельную. В классе стоит тишина, прерываемая шуршанием листов и звуком скользящих по бумаге шариковых и гелевых ручек. Уайлдер и сам активно чиркает в одном из своих блокнотов для записей, стараясь хоть как-то убить время. На ранее белоснежной странице вырисовываются черные голые ветки деревьев, на которых Ал, почему-то, почти никогда не рисует листьев. Когда его одноклассники один за одним тянутся сдавать работы, Алан улучает момент отпроситься в туалет. И, уже выйдя в коридор, для себя определяет что туалет первого этажа — это не то место, где ему хотелось бы быть. Ни одна живая душа не зашла бы в это место, не потеряв сознание от ужасного зловония. Поэтому и Уайлдер решил, что второй этаж лучше подойдет для мытья рук. Он неспешно поднимается по лестнице, держась за перила, пока во всей школе стоит тишина и спокойствие в связи с проводящимися занятиями. Коридор второго этажа светлый, с недавно сделанным ремонтом и даже все еще пахнущий штукатуркой, и Алану здесь нравится. Не только из-за того, что тут все выглядит чисто и цивильно, а еще и потому, что второй этаж содержал в себе библиотеку, в которой Уайлдер нередко делал различные задания или просто отдыхал в тишине. Но сейчас его цель была в туалетной комнате для мальчиков, и это была раковина. Для Алана было благом вымыть руки с мылом после долгой писанины, как минимум из-за того, что на руках иногда оставались чернила, раздражающие его внутреннего чистюлю. Он включает холодную воду и намыливает руки, обязательно так, чтобы смыть абсолютно все следы от ручки, и иногда поднимает взгляд на свое отражение в не слишком чистом зеркале. * * * — Возьмём в качестве примера вашего Флетчера и его замечательных друзей, – преподаватель кивает на Марта с Винсом, – Кларк, доброе утро. Винсент неохотно поднимает голову, неловко её почёсывая. Он чувствует, что на его щеке отпечатался след металлических колец тетради. — Бля, – шёпотом выругивается бедолага Кларк. — Флетчер – ваш сюзерен, а вы его вассалы, – продолжал препод, – Энди, они вас не слушаются и перестают нести законные повинности. Что Вы будете делать? Вас ожидает физическая расправа с их стороны. — Меня? — Да, чтобы они Вас не убили вдвоём, что Вы сделаете? – хмыкает мужчина. — Убью их первее, – Флетч откидывается на спинку стула и подмигивает Мартину, слыша, как за его спиной недовольно забурчал Винс. Энди прыснул. — Думайте рациональнее экономически. Поймите, их убивать – экономически не рентабельно. — Ну, как бы... Тогда убью кого-нибудь другого, чтобы они испугались, – Флетчер продолжает впадать в некую хохму. — Тоже экономически не рентабельно. Если это уже пятнадцатый или шестнадцатый век, то существует система уголовного права. Вы сами можете огрести от вышестоящих органов власти, так что не вариант. Это Вам уже не восьмой, не десятый, не одиннадцатый и даже не двенадцатый век. — Ну, тогда есть вариант пригрозить им гильотиной, если они не успокоятся. — Ага, размечтался, – скрестил руки на груди Мартин. — Она ещё не изобретена, – усмехается мужчина. Половина класса (а точнее, неспящая его часть) заливается смехом. — Ну.. Дать им больше денег. — Зачем? — Чтоб у них появилась мотивация больше работать. — Зачем? Вы сами заинтересованы в том, чтобы драть с них побольше и платить им как можно меньше. — Ну, чтобы не допустить восстания, – вмешивается местная отличница Сьюзан, одноклассница Флетча. — Да, – кивает Энди, – совместными усилиями будем задабривать крестьян кривозубых. Создадим им иллюзию того, что они стали больше получать. Препод снисходительно смотрит на Флетчера. — А как Вам вариант заставить их не натурой платить, а деньгами? — Откуда ж у них деньги, – вздыхает девушка. В таком интерактивном формате урок проходил всё оставшееся время: сюзерен Эндрю Джон Леонард Флетчер вольно распоряжался судьбами двух своих несчастных вассалов, а узды законов тех лет в лице преподавателя-регионоведа изо всех сил сдерживали кровожадный пыл рыжего парнишки. Как только Энди собирался покинуть аудиторию вслед за ребятами, преподаватель его остановил. — Мистер Флетчер, вы уже определились с темой для научной работы? — Нет, – растеряно пожал плечами рыжий, поправляя очки, – мы же в мае их защищаем, да? — В мае, в мае. Однако я бы на Вашем месте уже сейчас думал о том, что Вы будете писать. — Я на досуге подумывал о британском наследии в Пакистане. Но есть такая проблема: у меня не хватает источников. То есть, они есть, из них можно взять информацию. Но её будет недостаточно. — Так это не проблема, Флетчер, – мужчина легонько хлопнул юношу по плечу, – заходите на кафедру завтра, я в перерыве там буду. Найдём мы там Ваш Пакистан. — О, славно. Спасибо Вам, – Энди неловко улыбается, покидая кабинет, – до свидания. Флетч спешит вниз, к ребятам, думая, что те уже стоят на улице и ждут его. Однако там никого не оказывается. Флетчер достаёт телефон из кармана и набирает Мартину: — Где вас носит? — Мы у кабинета завуча. Тут Винса зачем-то вызвали. — Винса? Что у него случилось?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.