
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Высшие учебные заведения
Обоснованный ООС
Прелюдия
Элементы ангста
Сложные отношения
Студенты
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Юмор
Кризис ориентации
Сексуальная неопытность
Секс в нетрезвом виде
Элементы флаффа
Сводничество
Влюбленность
Недопонимания
От друзей к возлюбленным
Разговоры
РПП
Неловкость
Шантаж
Трудные отношения с родителями
Ненависть к себе
Кошмары
Начало отношений
Времена года
Мультикроссовер
Харассмент
Похмелье
Образ тела
Совместное купание
Описание
У Лестрейда появляется понимание, что не так в их отношениях с Майрофтом.
У Шерлока появляется абсолютно отбитая идея того, как избавиться от братской гиперопеки.
Часть 15. Потасовка
03 декабря 2024, 03:55
— Да, они точно были здесь, — констатировал факт Шерлок, изучая россыпь неглубоких тёмных следов на земле, а затем и глубокий след в виде тела и следов волочения.
На земле также была обнаружена зажигалка Лестрейда.
— Это следы двух человек. Один из них — Лестрейд, а второй… — Холмс судорожно вздохнул, почувствовав болезненный укол в сердце. — Джон, надо поспешить. Они точно где-то рядом.
Подойдя к Ватсону, парень вновь переплёл с ним пальцы в поисках поддержки. Быстро оглядевшись, он вдруг замер и попытался медленно задвинуть Джона за свою спину.
Навстречу им уверенно продвигалась, если так можно назвать шаткие качающиеся шажки со скоростью улитки, гоп-компания. Мозг Шерлока тут же заработал с бешеной скоростью.
«Опасность — восемьдесят пять процентов. Сильное алкогольное опьяние. Так, а теперь детально, — Шерлок принялся быстро скользить глазами по людям напротив, подмечая всё больше волнующих деталей. — Старшекурсник… Старшекурсники. Итак, первый: возраст навскидку — двадцать пять или двадцать семь лет. Имеет пристрастие к курению. Болен. Возможно, грипп. Недавно пережил сильный эмоциональный стресс. Раньше занимался спортом. Травмирована голень (слабое место!). Старая потёртая куртка, брюки… Беден. Ходит на подработки. Плохо спит. Хроническая усталость. Очень вспыльчив. Уровень опасности: красный. Так, второй. Рост — сто шестьдесят пять. Занимается спортом. Очень агрессивен. Трамва челюсти. Болит голова. Употребляет наркотики. Уровень опасности: ультра-красный. Слабость: головная боль. Третий. Спортсмен. Занимается боксом. Курит. Недавно употреблял наркотики. Плохой сон. Давно не получал дозы. Вспыльчив. Уровень опасности: ультра-красный. Слабые места: не обнаружены. Четвёртый. Не спортсмен. Возможно, любитель. Любит выпить. Курит. Ярко выраженное головокружение. Слабое место: голова. Уровень опасности: зелёный.
Общий шанс победы: пятнадцать процентов».
Судорожно выдохнув, Шерлок сжал руки в кулаки. Драться не было смысла, нужно было бежать.
— Эй, смотрите! А это не тот первокурсник из бара? — пробасил третий, тыкая пальцем в сторону Шерлока.
Его дружки дружно пригляделись.
— А, точно! Это он оглушил Брэда, — подметил второй.
— Ничего, сейчас проучим этого щенка, — едва ли не прорычал третий и решительно двинулся вперёд, сжимая кулаки.
— Как вы наблюдательны. Возможно, если бы вы бросили этот несчастный клуб бухла и фишек, могли бы стать обычными людьми, — ядовито прошипел Шерлок и со всех ног рванул прочь, по-прежнему не отпуская Джонову ладонь.
Здоровяк задумался, после чего разразился бранью и бросился вдогонку. Следом за ним рванули его дружки.
Джон бросился следом за Шерлоком, зорко поглядывая на преследующих их старшекурсников. Те, судя по всему, были очень пьяны — хоть речь их и была вполне понятной, движения оставляли желать лучшего: ноги заплетались, а в глазах, судя по всему, стоял шторм. По крайней мере, штормило их знатно то туда, то сюда.
— Шерлок, осторожно! — крикнул Джон, заметив впереди раскидистое дерево, похожее на кустарник.
Резко рванув в сторону, он ударил одного из преследователей боком. Плечо и рёбра сказали ему: «Привет», но зато старшак, издав удивлённый вскрик, оступился и улетел в кусты. Судя по воплям, попал в колючки.
— Молодец, Джон! — похвалил Шерлок, ловко маневрируя меж деревьев. — Лужа! — коротко скомандовал он и ускорился, чтобы через пару секунд осуществить легендарный прыжок.
К сожалению, ноги Джона были не такими длинными, как у знаменитого Шерлока Холмса. Издав протестующий вскрик, он поскользнулся и упал, но при этом сделав благое дело, ибо один из преследователей, на ходу целившийся в Шерлока найденным камнем, запнулся об тушку будущего доктора и ласточкой улетел вперёд, случайно уронив этот самый камень себе на голову.
Шерлок охнул от неожиданности и чуть было сам не поскользнулся, по инерции отшатываясь назад за резко дёрнувшейся вниз рукой Джона. Но, к счастью, удержался и поспешил на помощь другу. Преследователи рванули было за ними, но, едва добежав до злосчастной лужи, рухнули в грязь рядом со своим дружком. Грязно матерясь и барахтаясь в коричневой жиже, они отчаянно лезли наружу.
Сделав сильный рывок, Холмс всё-таки выволок Джона на землю и… сам рухнул в грязь, так как второй из старшекурсников вдруг схватился руками за его плащ и с силой потянул назад.
— Отпусти! — гневно зашипел Шерлок и стал тянуть его обратно.
Джон развернулся, пыхтя, как разозлённый ёж, и со всей силы ударил ботинком по наглым рукам. Судя по воплям — попал.
— Бежим! — Он вырвал порядком потрёпанный плащ из ослабевшей хватки и теперь уже сам потянул Шерлока за руку.
Шерлок тут же схватился за протянутую ему руку и быстро поднялся на ноги. В ботинках противно хлюпало, и от грязи ноги постоянно поскальзывались, но, поддерживая друг друга, Холмсу и Ватсона всё же удалось добежать до сторожки. Правда, внутрь забежать не получилось, так как гоп-компания всё-таки догнала беглецов и, окружив, точнее оквадратив их, припёрла к стенке.
Шерлок решительно прикрыл собой Джона, хмурясь и готовясь оказывать отчаянное сопротивление.
— Ну что, добегались, щенки?! — прорычал третий и грубо вмазал рукой в стену рядом с лицом нервно дрогнувшего, но стойко державшегося Шерлока. — Сейчас мы с вас всю спесь-то вытряхнем!
— Вашего друга оглушил не я. А если бы вы обладали хоть каким-то зачатком мозга, то заметили бы, что это сделал он, — парень кивнул головой в сторону второго старшекурсника.
— Закрой рот, блядь! — рявкнул оскорбленный парень и, схватив Шерлока за ворот пальто, жёстко приложил спиной об стену.
***
Майкрофт, вообще, был довольно мягким человеком, несмотря на воспитание отца. Он предпочитал договоры насилию, отчего и решил стать дипломатом, а не политиком, как желали родители. Да, Майкрофт был довольно мягким. Но когда он увидел каких-то смертников, окруживших Шерлока, ему захотелось убивать. Долго, злобно и с жестокостью. Крепче сжав зонт и злобно раздувая ноздри, он вышел из сторожки и, чеканя шаг, направился к компании, на ходу подмечая перспективные места. Так, у этого болит нога, этот скоро вырубится от цефалгии, а этот идиот по жизни, так что голову жалеть не надо… Лестрейд быстро натянул на себя брюки и пальто и тоже выскочил наружу. Обогнав Майкрофта, он в последний момент успел перехватить руку какого-то громилы, зажавшего Шерлока и Джона у стены. Судя по испуганным зрачкам Холмса-младшего и рассечённой губе, всё было явно не под контролем. — Эй, господа, что здесь происходит?! — гневно поинтересовался будущий инспектор, отталкивая нападавшего и становясь перед испуганными первокурсниками, прикрывая их собой. Майкрофт подошёл на очень прямых ногах и с очень прямой спиной. Очень плохой знак. Приподняв кончиком зонта подбородок брата, он некоторое время вглядывался в его лицо. Потом быстро мазнул по его общему виду и остался… недоволен. — Не знаю, что здесь произошло, — очень холодно произнёс он, — но знаю, что произойдёт. — А это ещё кто?! — вспылил не догоняющий второй громилв, но третий толкнул его в сторону, вынуждая замолчать. — Они сами нарвались на драку, — сквозь зубы процедил он. Грег сжал кулаки, на всякий случай подготавливаясь к потасовке. — Танос наверняка оценит ваш рассказ, мистер Даггер. Особенно ваше стремление избивать несовершеннолетних первокурсников, — в тон говорившему процедил Лестрейд, бесстрашно подходя к компании. — А если с этими парнями что-то случится и вы будете в этом замешаны, то можете навсегда попрощаться не только с командой, но и с колледжем. Я понятно говорю? Громилы недовольно закивали, бросая взгляды, полные ненависти, в сторону Шерлока и Джона. Заметив это, Холмс-младший сглотнул и с силой сжал руку Джона. Аж до побеления пальцев. Этот взгляд… Он напоминал ему случай со старшей школы. А может быть, и несколько. Зажмурившись, Шерлок попытался незаметно от брата восстановить сбившееся дыхание и унять обуявшую его «транспорт» дрожь. — Сожалею твоей доброте, Лестрейд, — сквозь зубы процедил разъярённый Майкрофт, — но вынужден разочаровать любителей выпить некачественного «Джанти пауэр». Они уже исключены. Если прямо сейчас отправятся в комнату, то успеют попрощаться с друзьями, при наличии таковых, конечно же. Ваш декан уже извещён. Недоброго дня и даже не думайте почесать об кого-либо кулаки, иначе последствия станут… непредсказуемыми. Громилы сначала молча стояли, то открывая, то закрывая рот, после чего пояснили всем присутствующим дорогу в будущее и, едва ли не кипя от гнева, ринулись в сторону комнаты. Все, кроме злосчастного второго. Он стоял, не шевелясь, и с трудноопределимыми эмоциями наблюдал за Холмсами. В следующий момент громила достал что-то из кармана и сделал резкий рывок вперёд в сторону Майкрофта. Лестрейд среагировал молниеносно. Выскочив вперёд, он перехватил чужую руку и с силой ударил по ней кулаком, выбивая нож. После короткой драки парень завалил соперника на пол и скрутил его руки за спиной, перевязывая так кстати болтавшимся в петлях джинс ремнем. — Отдохни, мразь, — рыкнул Грег и поднялся на ноги. На его рубашке в области правого бока расползлось кровавое пятно. С лица Майкрофта, до сего момента невозмутимо наблюдающего за гневающимися старшаками, сошла вся краска. — Грег! — пискнул он, моментально оказываясь возле Лестрейда и скинув маску холодного агрессора. — Боже, Грег… Мне ничего не грозило, зачем… — Не обращая внимания на недовольство Лестрейда, он присел перед ним на корточки и резко выдернул рубашку из штанов, слегка оголив кожу на правом боку. К счастью, это была всего-лишь царапина. Мудак не повредил ни одного органа, да и саму кожу лишь слегка надрезал, порвав пару капилляров — из них и натекла кровь. Плечи Майкрофта облегчённо опустились. Он медленно встал на ноги, неловко одёрнул рубашку Лестрейда и перевёл взгляд на связанного старшака. С его лица сошла глуповатая улыбка. Он глубоко вздохнул, виновато глянул на Грега — и со всей силы пнул связанного по носу. Раздался хруст. — Ладно, а теперь я пошёл к Уэллсу, — спокойно произнёс Майкрофт дрожащим голосом, сцарапал за предплечье Шерлока и решительно направился в сторону Дубов. — Отведи… это… в больничное крыло, Лестрейд. — Будет сделано, цветочек мой, — немного глупо улыбаясь, нежно проворковал Грег. Когда Майкрофт отошёл, он снова хорошенько пнул нападавшего в живот. — Это тебе за Майкрофта, урод! Джон с мстительным удовольствием кивнул действиям Лестрейда. Он бы и сам хорошенько вдарил мудаку, если бы плечо не отнималось, а нога, задавленная ранее дружками этого мудака, не болела.***
Шерлок кротко отправился за Майкрофтом, с безграничным счастьем глядя на широкую спину брата перед собой. Поддавшись странному порыву, юноша ускорил шаг и крепко обнял Майкрофта, утыкаясь носом между его лопаток. Он был так рад, что с ним всё было в порядке. Даже больше, чем в порядке. Судя по запаху одеколона Лестрейда, у брата была довольно жаркая и интересная ночь. Майкрофт чуть сбился с шага, в груди моментально разлилось тепло. Он крепко сжал ладони Шерлока, даря ему поддержку и защиту, но промолчал, боясь, что слова разрушат ту атмосферу, что возникла между ними. Шерлок немного по-детски потёрся щекой об спину брата и мягко отстранился, криво улыбнувшись. — Полагаю, Грег теперь официально член семьи, да? Майкрофт тотчас густо покраснел. И на что он рассчитывал — со своей дедукцией Шерлок просто не мог этого не заметить. — Да, это так, — слегка напряжённо произнёс Майкрофт и прищурился. — Скоро наша семья станет больше. — Да. Теперь будем я, ты и твой Фокстельер, — улыбнулся Холмс-младший. — Думаю, в нашей компании найдётся место для любого… пса, — криво усмехнулся Майкрофт. Шерлок вздохнул и кинул быстрый, взволнованный взгляд на Джона, одновременно бегло пробежавшись кончиком языка по сухим губам. — Знаешь, раз уж всё обошлось, то мы с Джоном оставим вас с Грегом наедине, — вдруг проговорил Холмс-младший, проявляя просто чудеса доброжелательности. — Отдохните, посмотрите серию ситкома… Джон удивлённо посмотрел на Шерлока — и откуда столько такта? И, чёрт возьми, ситком?! Джон перевёл недоверчивый взгляд на Майкрофта. Ну и вкусы у старшего Холмса! Впрочем, о вкусах не спорили, поэтому Джон решил сделать максимально полезную вещь, а именно — промолчать. — Всё то ты знаешь, — беззлобно хмыкнул Майкрофт. — Но не сейчас. Сейчас нас ждёт больничное крыло, а меня — ещё и Уэллс. Так что не будем задерживаться, господа.***
— С сыром или клубникой? — поинтересовался Грег, установив на своих коленях две пачки с попкорном. Они с Майкрофтом сидели на кровати Лестрейда и готовились смотреть очередную серию «Держись, Алекс!». — Давай с клубникой, всё-таки ягода любви, — ответил Майкрофт, расчёсывая влажные после душа волосы. К счастью, у Уэллса всё обошлось. Майкрофт боялся, что его срыв принесёт какие-нибудь неблагоприятные последствия, но Уэллс только махнул рукой. На этих парней уже и так было много жалоб, и эта ситуация стала последней. Майкрофт даже успел в больничное крыло, где Шерлок уже пересрался с половиной медперсонала. Впрочем, вскоре явился некий Дэн, которому одна из медсестёр была тётей, и Шерлока благополучно замотали в простыню, после чего всесторонне обследовали. После Майкрофт буквально силком заставил провериться Лестрейда и пёсика Шерлока, Джона, чтобы быть полностью расслабленным и успокоенным. А Лестрейд подложил ему свинью и заставил обследоваться тоже, из-за чего спелёнывали уже Майкрофта. Но он не злился, ведь Грег переживал за него, а это многое значило. — О, я тоже учусь вашему методу дедукции, — гордо произнес Грег, беря со стола ещё одну пачку клубничного попкорна. Широко улыбнувшись своему возлюбленному, парень потянулся и нежно поцеловал его в висок. Майкрофт порозовел от удовольствия и вернул поцелуй, чуть дольше необходимого прижавшись губами к чужому виску. — Это неизбежно, Грег, — мягко проурчал он. — Дедукция — великая вещь… — Да, — протянул Грег. — Потрясающая, как ты… — он мягко переплел пальцы с Холмсом и плотнее прижался к нему горячим боком. Теперь парень точно мог назвать себя самым счастливым человеком на земле. Спасибо волшебному исполнителю его мечт, Озеру Желаний. — А к озеру мы так и не сходили… — словно читая его мысли, пробормотал Майкрофт. Сегодня на нём был только халат, и парень, кажется, совсем не комплексовал по поводу своей внешности. — Впрочем, оно уже и не нужно, — промурлыкал он и положил свою руку на грудь Лестрейда — там, где билось благородное и доброе сердце. — Обязательно сходим, любовь моя, — муркнул в ответ Грег, нежно потираясь о щеку любимого. — У нас на это будет целая вечность… — последние слова Лестрейд прошептал уже в самые губы своего Холмса и подарил ему долгий, страстный поцелуй. Кажется, просмотр сериала придётся снова отложить…***
«Готов поиграть, крошка Шерли?» — тихо пиликнул телефон Холмса-младшего вошедшим сообщением.