Союз сердец

Шерлок (BBC) Мстители Томми-оборотень Флэш Форсаж
Слэш
Завершён
R
Союз сердец
Содержание Вперед

Часть 7. Карнизные похождения Грегори

— Джим, — Джон остановился над обедающим сокурсником, понизив голос до шёпота, чтобы не мешать голодным студентам. — Привет. — О, Джон! Привет! — расплылся в улыбке Джим. — Давно тебя не видел… — он быстро скользнул взглядом по стоящему рядом сокурснику. — Да, я тоже, — Джон вздохнул. — Ты наелся? Я бы хотел с тобой поговорить, но не здесь, слишком шумно. — Оу, что за срочность, дружок? — наигранно грустно вздохнул Джим. — Пищу нужно принимать медленно и порционно, иначе может развиться гастрит… Но я уже наелся, так что, думаю, можно и отойти. Парень поднялся на ноги, незаметно кинув взгляд на сидевшего за соседним столиком Морана, и, прихватив с собой яблоко, с интересом посмотрел на Ватсона. — Ну? Джон пошёл вперёд, ощущая на своей спине две пары глаз. Что ж, это можно было предполагать — после истории с громилой, которого Джон случайно вырубил на посвящении, его стали опасаться. Соответственно, желающих дружить или хотя бы товариществовать с Ватсоном значительно убавилось — до целого одного человека, из-за которого Джон, собственно, и был здесь. Выбрав один из пустующих кабинетов, Джон любезно пропустил внутрь Мориарти и запер дверь перед самым носом какого-то старшекурсника с совсем нелюбезным: — Подожди здесь. Сложив руки на груди в защитном жесте, он повернулся к Джиму и хмуро посмотрел на него. Джим без опаски осмотрел кабинет и, переведя взгляд на Джона, широко улыбнулся. — Здесь… Миленько, — прокомментировал он и расслабленно прислонился к одной из парт спиной. — Возможно, — равнодушно бросил Джон. По его мнению, это был обычный кабинет, и единственную ценность в нём представляла тишина из-за отсутствия студентов. Он вздохнул. — Джим, — произнёс он. — Зачем ты это сделал? — Что? — искренне удивился Джим. — Что сделал? — Не ломай комедию, — устало ответил Джон. — Не заставляй меня показывать видео. — Чува-ак, я серьёзно не знаю, о чём ты, — нервно ответил Джим. — Какое видео?.. — парень внезапно замер и как-то погрустнел. Оторвавшись от стола, он стал медленно перемещаться по аудитории: до окна и обратно до доски. — А. Ты об этом. Ладно, я сознаюсь. Я поддался искушению… и… — парень вздохнул и развёл руками в воздухе, типа, я не при чём. — Какому искушению? — нахмурился Джон. Что-то тут было не так… Внезапная догадка заставила его вскинуться. — Скажи, Джим, что ты делал сегодня утром? — Ну ты же всё знаешь? Раздобыл видео про меня, — Джим резко остановился и с трудноопределимым выражением лица поглядел на Джона, при этом не переставая улыбаться. Тон парня по-прежнему оставался приторно-слащавым и высоким. — Видел всё… — продолжил он с придыханием. — Всё, — повторил парень, медленно моргнув. — Ты шантажировал Шерлока, — сложив руки на груди, холодно напомнил Джон. — Мной. Я не потерплю такого отношения одного своего знакомого к другому. — Шантажировал? Нет, нет. Я никого не шантажировал, — заверил Мориарти. — Зачем мне это? Да, утром мы с Шерлоком немного повздорили, но… Разве это повод? — Джим! — зарычал Джон. — Я ВИДЕЛ, как ты присылал ему СМС! Ты угрожал отослать МОИ фото МОЕМУ отцу, чтобы Шерлок… поиграл с тобой! — Что? Какое СМС? Дружок, мой телефон в мастерской. Можешь проверить, — Джим выставил перед собой руки в защитном жесте. — Я… Я всё время находился с мисс Хупер. Клянусь! — Хорошо, а от кого тогда эти? — Джон показал Джиму распечатки телефонных СМС с телефона Шерлока. Исходили они с телефона Мориарти — Джон абсолютно точно знал это, так как Джим давал ему свой номер. — Я… Не знаю, — рассеянно проговорил Мориарти, внимательно вчитываясь в переписку. — Джон, я клянусь, я не знаю! О-о-ох. Может быть, кто-то воспользовался моим телефоном? — парень нервно провёл рукой по волосам. — Если это так, то, может, ты узнаешь, кто? — поинтересовался Джон, зная, что у Джима тоже был своеобразный дедуктивный метод. Не такой обширный, как у Шерлока или того же Майкрофта, но тоже неплохо работающий. Джим заинтересовано хмыкнул. — Ладно. Постараюсь что-нибудь сделать, — легко согласился он. — В конце концов, страдает и моя репутация. — Хорошо, — кивнул Джон. Ему очень не хотелось, чтобы Шерлок или Джим оказались не такими, какими он их полюбил. Ведь если они не смогут ужиться, он должен будет сделать выбор… И он его уже сделал. Джон искренне надеялся, что эти СМС действительно посылал кто-то третий. Только… кто?.. Выйдя в коридор, он важно кивнул подслушивающему Морану и направился в комнату. — Моран. — окликнул Мориарти, стоило только Джону скрыться за поворотом. — Есть одно небольшое дельце…

***

— Миссис Хадсон! — вот уже десять раз подряд тихо позвал Шерлок. Видимо, добродушной старушки не было в пределах слышимости, или она опять ходила по квартире в наушниках. Вздохнув, Холмс вновь протянул руку, но стакан с водой стоял слишком далеко. Отбросив эту бесполезную идею, Шерлок перевернулся на спину и сложил руки на груди, ожидая прихода хоть кого-то. Джон отсутствовал. Становилось скучно. Джон тихо вошёл в комнату. Поставив на кресло тарелку с пирожками — миссис Хадсон поймала его на пороге и буквально втиснула в руки тестовую порцию, — он оглянулся на Шерлока. Тот лежал с закрытыми глазами, но не спал, так как его дыхание было слишком частым и поверхностным. — Будешь? — тихо поинтересовался Джон, звякнув тарелкой. — А? — Шерлок задрал подбородок, чтобы лучше разглядеть Джона. — Нет, спасибо, — поморщился он и сглотнул вязкую слюну, с тоской посмотрев в сторону стакана с водой. Джон подумал, что после лекарства аппетит Шерлока будет слегка приглушен. Он вернул тарелку на кресло и взял в руки стакан с водой. — Ну, думаю, это ты будешь, — пробормотал он себе под нос, вспомнив собственный приём антидепрессантов. Сев на кровать, он протянул стакан Шерлоку. Шерлок тут же схватил стакан и с жадностью осушил его в пару больших глотков. Вернув предмет Джону, он вновь откинулся на подушки и прикрыл глаза. — Спасибо, — хрипло поблагодарил Шерлок спустя время и благодарно улыбнулся другу. Джон улыбнулся. Он поставил стакан на подоконник и забрался на кровать. Это утро выжало из него все силы. Растянувшись на одеяле, он прикрыл глаза и глубоко выдохнул. — Джон! — окликнул Шерлок спустя время. — Ты… — он глубоко вздохнул, будто не был уверен в то, что скажет далее. — Ты хочешь… Можешь мне в кое-чем помочь? — Да, конечно, — тотчас выдохнул Джон, продолжая мерно вдыхать носом и выдыхать ртом. Его психолог говорила, что это помогало справиться со стрессом. — Чем? — Это будет… Опасно, — попытался особенно заинтересовать Шерлок, внимательно вслушиваясь в дыхание Джона. — Возможно, а точнее я почти уверен, нам достанется, — парень выждал эффектную паузу и выпалил: — Я хочу свести Майкрофта и Лестрейда. Они… Стабильно смотрятся вместе. И, если повезёт, так увлекутся друг другом, что у них не останется времени на то, чтобы доставать нас. Согласно моим наблюдениям, у Гранта есть неплохой шанс. Нужно их только немного подтолкнуть… — Грега… — рассеяно произнёс Джон, слушая его вполуха. Однако спустя пару секунд мозг проанализировал то, о чём ему говорил Шерлок, и Джон чуть было не подавился воздухом, который только что вобрал. — О-ох, Шерлок… А не боишься, что они споются и будут преследовать тебя сообща? — У меня есть два основных варианта событий, — Шерлок развернулся к Джону, внимательно глядя ему в глаза. — Либо они сойдутся, что вероятно в пределах пятидесяти пяти процентов, либо они разойдутся. Инициатором разрыва станет Майкрофт. Другие варианты маловероятны, так что я даже не буду их рассматривать. Джон подумал, что Шерлок лучше знал своего брата и потому имел право делать предположения. Тем более, что Майкрофт наверняка достал его своей гиперопекой. — Ладно, — кивнул он. — И как ты собираешься это делать? — О, есть у меня один план… — загадочно блеснув глазами, произнёс Шерлок.

***

— Прости, Майкрофт. Мне не удалось ничего узнать, — виновато доложил Лестрейд, тихо проходя в комнату и садясь на кровать. — Что ж, это было ожидаемо, — протянул Майкрофт. Убедившись, что Шерлок всё ещё находился в комнате, он отключил камеры и попытался расслабиться… ну, так, как он привык: с томом какой-то сложной для понимания научной галиматьи. Лестрейд вздохнул и отошёл к своей кровати. Возвращаясь к Майкрофту, он прихватил с собой свои вещи из прошлой спальни. Их, к счастью, оказалось не так уж и много. Небольшой портфель и сумка. Запихнув сумку под кровать, Грег сел на постель и устало взъерошил волосы, запуская в них пальцы. Он чувствовал вину, что предал доверие Шерлока и подвёл Майкрофта, ничего не узнав, но в какой-то момент понимал, что случившееся было вполне предсказуемым исходом. Хотелось курить, а ещё немного — выпить, но он не знал, как к этому отнесётся Майкрофт. Насчёт сигарет тот вроде как был настроен нормально, изредка даже сам выкуривая одну-две, а вот на счёт алкоголя… Решив не испытывать судьбу, Лестрейд вышел покурить в коридор возле окна. Майкрофт отложил книгу и устало потёр глаза. Утро только недавно — по его меркам, — началось, а он уже хотел завернуться в одеяло, лечь и проспать до следующего столетия. Ну, или хотя бы до того момента, как Шерлок закончит Дубы и уедет домой. Но такой роскоши ему никто не давал. Ему ещё следовало подчистить за братом хвосты, чтобы Оффиндаль тишком не пришиб Шерлока где-нибудь в тёмном коридоре. Вот угораздило же брата нагрянуть в комнату к настоящему психу! Вздыхая, Майкрофт достал из кармана сигареты и закурил, косо глянув на входную дверь. Он не был уверен, что Лестрейду понравится то, что он курит, ведь он такой правильный, да и имидж туда же… Нахмурившись, Майкрофт открыл окно и выдохнул в него струйку дыма, задумчиво глядя на шелестящие кроны парковых деревьев. Выкурив сигарету, Лестрейд задумался о том, что от него теперь наверняка разит этим дешёвым никотиновым запахом. Немного поразмыслив, парень не придумал ничего лучше, чем обмакнуть в спирте пальцы и быстро протереть ими по шее. Может, так будет лучше? Теперь к запаху сигарет добавился запах спирта. Выругавшись, Грег открыл окно. Может запах просто выветрится? — Этим вечером останется половина из вас! — когда недалеко в коридоре раздался хриплый бас Таноса, Грег почувствовал, как подкосились коленки. «Отчётность! Ему нужна отчётность!» — панически пронеслось в мозгу. Бегло оглядевшись и не найдя пути отступления — не бежать же в комнату Майкрофта с таким запахом! — Лестрейд со вздохом принял одно единственное решение.

***

В дверь Майкрофта с грохотом постучали. — Войдите, — буркнул Майкрофт, поспешно стряхивая пепел в окно и бросая окурок в мусорку. — Добрый вечер, мистер Холмс, — вежливо поздоровался Танос, заглядывая в комнату. Внимательно осмотревшись, поинтересовался: — Мистера Лестрейда не видели? — Да, он вышел… в коридор. Наверное, где-то там ошивается, — проворчал Майкрофт, снова берясь за книгу. — Хм. Ладно. Спасибо. Передайте ему, пожалуйста, он забыл в комнате, — с этими словами Танос положил на столик у двери папку с надписью: «Любимое». — До свидания. И, да. Передайте ему, что если хотя бы половина отчётности не будет сдана сегодня к вечеру, я вынесу половину его нервов. И только когда у меня появится повод для улыбки, я отклоню заявку на понижение его в должности. С этими словами Танос ушёл, по обыкновению громко захлопнув дверь. Проходя мимо окна, он что-то проворчал по поводу безответственных студентов и закрыл его на щеколду. Лестрейд вздрогнул, когда услышал звук закрывающегося окна и с ужасом приподнял голову. Он сидел на карнизе и едва удерживался на нём от сильных порывов ветра и холодных капель дождя, уже насквозь пропитавших рубашку. Дождавшись, пока шаги Таноса стихнут вдали, парень осторожно приподнялся и на пробу толкнул окно. То, естественно, не поддалось. — Дьявол! — выругавшись, Лестрейд медленно побрел по карнизу в поисках открытого окна. Минут десять-пятнадцать, — следить за временем в таком положении было крайне затруднительно, — пролазив по тонкой деревянной палке, Грег решил позорно ползти в сторону комнаты Майкрофта. Пролезая мимо какого-то вьющегося растения, парень не поленился оторвать от него парочку цветков. Они были красивыми, с фиолетово-голубыми лепестками, отчего не грех было подарить их Холмсу. От дождя карниз стал мокрым и скользким, удерживаться на нём с каждой минутой становилось всё сложнее и сложнее. Сжав губы, парень упорно продвигался вперёд, пока перед самым окном не поскользнулся и едва не упал вниз. Благо, удалось удержаться в последнюю секунду за ветки того самого растения. Лестрейд не знал, что это за цветы, но был уверен в том, что никогда бы не посадил их у себя дома. Стоило пыльце только слегка попасть в нос, как бедного будущего инспектора сразили безумный кашель и насморк. «Хуже уже точно не будет…» — обречённо подумал Грегори.

***

Майкрофт вздохнул и снова отложил книгу, услышав шелест клематиса. Опять какие-то младшаки лазали!.. Майкрофт вспомнил свой первый обход с мистером Уэллсом и поёжился. Если в обычных школах мелкие выпендрёжники были теми ещё дикарями, можно представить, какие экземпляры существовали в Дубах! Распахнув окно, он рявкнул: — А ну быстро слезли и пошли в комнату! Задрали цветы рвать! — Он перешерстил окрестности взглядом, выискивая нарушителя, и лицо его вытянулось, когда он увидел висячего на лиане Лестрейда. — Грегори?! — от удивления он даже вспомнил имя будущего инспектора. От громкого и внезапного голоса Майкрофта Лестрейд вздрогнул и едва не свалился вниз, но вовремя подставил на карниз правую ногу. Конечности дрожали от перенапряжения, но Грег сумел натянуть на лицо улыбку. — Да вот я… Это тебе! — парень подтянулся и хотел было положить цветы на подоконник, но немного не достал, поэтому аккуратно взял их в зубы и попытался забраться выше. — Знаешь, я бы хотел… — начал он, но не успел, так как поддерживающая нога вдруг соскользнула, и Лестрейд полетел вниз. Дальше произошло что-то запредельно космическое. Из разряда фантастики, не иначе! В панике схватившись за лиану, Грег проскользил несколько метров вниз, животом по стене, оттолкнулся от какого-то выступа, пробежался по стене и запрыгнул в окно, при этом завалив Майкрофта и упав на него следом. В последний момент, действуя чисто на инстинктах, Грег успел выставить вперёд руки, чтобы не придавить друга своим телом. Сердце билось как бешеное, готовое в любой момент выскочить из грудной клетки, но Лестрейд пытался держать себя в руках. Пускай Майкрофт думает, что так и было задумано… Майкрофт прерывисто выдохнул, когда тяжёлое тело Лестрейда — а какое оно ещё, у будущего инспектора? Не только жирдяи, но и вполне себе фитоняшки весят отнюдь не как бабочки! — придавило его к полу. Сердце Холмса сделало кульбит, когда нога Лестрейда соскользнула в пустоту, а сейчас билось так быстро, что Майкрофт почувствовал первые признаки надвигающегося инфаркта. Он едва заметно пошевелился, чувствуя себя неуютно. Конечно, к Лестрейду он привык и воспринимал его как нечто родное, но это не значило, что вторжение в личное пространство его расслабляло. Скорее, наоборот. Лицо Лестрейда было так близко от его лица, что Майкрофт мог видеть отражение себя в чужих зрачках. От осознания этого его тело моментально напряглось. Майкрофт сглотнул и уткнулся руками в чужую грудь. — Слезь, — то ли попросил, то ли потребовал он и добавил неуверенно: — Пожалуйста. Лестрейд тут же соскочил на ноги, игнорируя усилившуюся от резких движений дрожь. — Ой, п-прости, я… я… В общем… Не хотел, — неуверенно пробормотал Грег, сначала протянув руку другу, потом неуверенно отдернув её, а затем вообще наклонившись и посадив его. От осознания случившегося вновь подступила паника. На Майкрофта парень старался не смотреть. Хотелось просто взять и уйти. В бар. Во рту почувствовался неприятный привкус. Цветы! Сплюнув их в мусорное ведро, Лестрейд, чувствуя себя безумно неловко, неуверенно замер рядом с дверью. Майкрофт коснулся пальцами щёк. Судя по тому, какими они были горячими, видок у него был такой себе. На ум сразу пришли слова отца: «Ну, чего ты весь красный? Не баба же, чтоб смущаться!» — и Майкрофт, прикусив губу, тотчас вскочил. Он не баба! — Я мужик, — грозно ответил он отцу, а потом замер, вспомнив, что отец, как бы, сейчас далеко-далеко отсюда. От этого осознания он смутился ещё больше. Особенно, когда обнаружил, что Лестрейд всё ещё был в комнате. Кажется, он был бы рад, если бы пословица «Провалился сквозь землю» имела дословное звучание. — Прости, — выдавил он, не глядя на Лестрейда. — Да нет, все в порядке, — отведя глаза, выдавил Лестрейд. — Я… В общем, пойду. Танос… звал, — неуверенно пробормотал он. Сделав два шатких шага к двери, быстро выскочил в коридор, удаляясь как можно дальше от комнаты, от Майкрофта и своей любви. Всё сильнее хотелось напиться, но… Вот черт! Кошелёк остался в комнате. Выругавшись, парень развернулся и вновь вернулся в комнату. С волос текло, а мокрая рубашка неприятно прилипала к телу. Нужно принять душ… — Я б-быстро. Только вещи возьму… — неловко пояснил Грег, тихо влетая в комнату и также быстро убегая, так быстро, что папка «Любимое» упала со стола, и файлы с фото рассыпались по полу. На них была изображена семья Лестрейда, их совместные походы в парк, в поход, первое катание на велосипеде и поступление в школу, где парень в окружении матери и трёх сестер был счастлив и беззаботен. Фото со средней школы и выпускного не было. Лишь одна, где тихого и застенчивого, неуверенного в себе Грега практически не было видно на фоне разношёрстной толпы выпускников. Особое место занимали фото Лестрейда рядом с Холмсами. Даже было две фото с Шерлоком. И под одной общей фотографией красовалась надпись, сделанная простой шариковой ручкой: «Моя семья». Майкрофт хотел было сказать Лестрейду, что тому незачем убегать из комнаты, как маленькому ребёнку, но пока он собирался с мыслями, будущий инспектор уже удрал. Тяжело выдохнув, Майкрофт убежал в ванную, где долго стоял под струями душа, пытаясь охладить пылающие щёки. И не только щёки. «Что со мной? Я умираю?» — заполошно подумал он сначала, почувствовав жар там, где обычно был штиль. Перебрав половину своих Чертогов, он так и не нашёл объяснения и слегка запаниковал. Впрочем, вскоре в его голову влез отец и быстро привёл его в чувства. «Уймись! Паниковать — для девочек!» — рявкнул он, отвесив Майкрофту звенящих пощёчин, и пропал так быстро, что Холмс вздрогнул. Впрочем, пока он спорил с отцом, орган, который никогда ранее его не напрягал, вновь опал и успокоился. То ли от вида Холмса-самого-старшего, то ли от холодной воды, но Майкрофт был счастлив. Завернувшись в полотенце, он вышел в комнату. Шлёпая босыми ногами, он прошёлся до окна и открыл его. В комнату стал попадать дождь, ну да пофиг, зато свежий воздух тоже появился. Лёгкий шелест вдруг привлёк внимание Майкрофта. Он обернулся и увидел, что со стола упала папка, и из неё вылетели какие-то фотокарточки. «Видимо, от сквозняка», — подумал Майкрофт и наклонился, чтобы собрать их. К его удивлению, на многих фото был он. Заинтересовавшись, Майкрофт принялся раскладывать фото в папку, откладывая в сторону те, на которых видел своё лицо. Одно из них привлекло его больше всего — он, одетый в костюм большого зайца, стоял под ёлкой, со своей обычной кислой миной, а Лестрейд в костюме медведя улыбался в камеру и ставил ему рожки, пока Майкрофт не видел. Майкрофт улыбнулся. Это был их последний Новый год с родителями, прежде чем Холмс покинул дом. Поставив фото в рамку, лежащую в столе, он расположил фоторамку на столике возле софы и принялся прибирать остальные фото на место.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.