Ритм жизни

Nanatsu no Taizai
Гет
В процессе
NC-17
Ритм жизни
автор
Описание
В университете, где талант и дружба переплетаются с интригами и недоразумениями, у Элизабет, замкнутой и осторожной студентки, появляется шанс изменить свою жизнь.
Содержание Вперед

Часть 4. Неожиданность

— Как же так! — восклицала девушка, схватившись за голову. — Я так долго добивалась его внимания, но пришла она и всё испортила! Девушка в гневе смахнула стопку книг с полки. Они грохнулись на пол, создавая звук, словно обрывающиеся мечты. Одна из книг случайно открылась, поэтому девушка села, чтобы её поднять. Чтобы отвлечься от всплывающих мыслей о сопернице, она взглянула на текст.  Первое, что бросилось ей в глаза, это: «Привязка и привороты, чем они опасны и…» Дальше она читать не стала и с громким хлопком закрыла книгу. Но внутренний голос упорно шептал: «А что если попробовать?» Она замерла, усевшись на полу, и задумалась. Мысленно прокручивая разные варианты, девушка почувствовала, как гнев постепенно сменяется на любопытство. В голове полезли образы ритуалов и тайных заклинаний.  Что, если можно получить то, что она хочет, с помощью магии? Вздохнув, она снова села и, уже почти машинально, снова приоткрыла книгу. На первой странице она увидела какой-то старинный символ, обведённый чернилами. Её любопытство взяло верх, и она ощупала страницу, которая вызывала ощущение таинственности и силы. Она начала листать книгу, вглядываясь в заклинания и ритуалы. В голове уже зрели идеи, как использовать эту магию, чтобы привлечь внимание Мелиодоса. Слова заклинаний словно завораживали её, рисуя в воображении картины успеха.  Она представляла, как он смотрит на неё с восторгом, как их взгляды пересекаются, а вокруг них будто бы загораются искры. В этом мире магии все было возможно. Но не успела она углубиться в текст, как её внутренний голос снова напомнил о последствиях.  «А что если это сработает не так, как задумано? А если всё станет только хуже?» — подумала она, окидывая взглядом опустошённые полки и разбросанные книги.  В глубине души она знала, что это может быть неверным путем, но желание обладать его вниманием гнало её вперед. Собравшись с мыслями, она начала исследовать информацию о том, как найти ингредиенты для ритуала.  Каждый абзац, который она читала, придавал ей уверенности, одновременно настораживая. В конце концов, она почти пришла к выводу, что недостаточно просто прочитать заклинание — нужно было вложить в него всю свою душу и искренние чувства. Она нашла старую свечу, которую когда-то купила на ярмарке.  «Свет и тепло — это то, что мне нужно», — подумала она, устанавливая свечу на стол.  На столе также были её любимые аромасвечи, которые она всегда использовала для медитации. Девушка решила, что это именно то, что ей нужно для создания нужной атмосферы. Наконец, погасив свет и погрузившись в полумрак, она зажгла свечу и углубилась в текст.  Голос заклинания напоминал ей о непростой любви и о том, как порой далеки желания от реальности. С каждой строкой её уверенность росла. Но вдруг, когда она добралась до описания ритуала, её стало колотить от сомнений. «А что, если он не оценит этого? Что, если он просто не будет чувствовать того, что я чувствую?» — мысли мучили её, как неожиданная буря. Скоро комната наполнилась лёгким дымом, а вокруг от свечи закружился мягкий свет, создавая атмосферу волшебства. Она остановилась и посмотрела на пламя, придя к важному решению: возможно, прежде чем использовать магию, ей стоит попытаться поговорить с ним открыто. Стереотипы и страхи о магии развеивались, но она в тот же момент поняла, что искренний разговор будет гораздо более ценным, чем любое заклинание. Она ещё раз взглянула на слова, написанные в книге, и закрыла её, решив отложить ритуал на потом. Разобравшись со своими эмоциями и заботами, она встала и отправилась к выходу, надеясь на то, что настоящая магия — это всё же нечто более простое и реальное.                        «***» — Можно я проведу тебя?  Сердце Элизабет стало резко ускоряться, так, что она боялась что этот звук услышат.  « О-он.. меня..!.. » Девушка смутилась, сжала края пиджака сильнее, посмотрела в стол и снова устремила взгляд на Мелиодоса. — Т-ты серьёзно? — Спросила она его, несмотря на то, что кончики её ушей давно стали багровыми. — Т-ты точно хочешь меня.. — Элизабет не договорила, ведь следующие слова смущали её до потери сознания. — Да. Я на полном серьёзе. — Повторил Мелиодос, глянув на сердитую Элейн. — Что такое? — Элизабет, я тебя предупреждала. — Сказала та и вышла из-за стола. — Ну удачи вам что-ли, голубки. — Попрощалась она и ушла. — Встретимся после пар. У само-о-о-ого входа. Не потеряйся. — Усмехнулся он, трепя свои светлые волосы. — Пошли, занятие скоро начнётся. Элизабет молча кивнула, ведь если она бы что-то сказала, то это было бы похоже на мычание младенца. Они вышли из столовой, и Мелиодос уверенно шагал вперед, будто ничего необычного не произошло.  Элизабет старалась не отставать, но мысли о его предложении кружили в голове, словно пчелы в улье. — Д-да, извини, я просто… — начала она, но слова не складывались в полноценное предложение. — Ты о чем? — непонимающе спросил он, обернувшись и бросив на нее короткий взгляд. Элизабет покраснела еще сильнее. Она взяла себя в руки и попыталась изменить тему. — У тебя, наверное, много дел после занятий? — спросила она, стараясь звучать невозмутимо. Он рассмеялся, и звук этого смеха словно растопил напряжение между ними. — Не переживай, я специально выделил время, чтобы провести тебя. — Но в классе много заданий… — начала она, но он снова прервал её: — Задания подождут. А вот возможность пообщаться с тобой — нет. Элизабет снова почувствовала, как сердце заколотилось. Разговор стал набирать динамику, и она решила рискнуть. — Правда? Ты так считаешь? — Определенно. Я не знаю, смогу ли я провести много времени с тобой в будущем, поэтому каждую минуту ценю. — Его слова звучали искренне, и Элизабет в них было слышно желание узнать её ближе.                        «***» Занятие пролетело незаметно.  Элизабет пыталась сосредоточиться на лекции, но её мысли постоянно возвращались к неожиданному предложению Мелиодоса. Каждый раз, когда она вспоминала их разговор, в груди разгоралась теплота, смешанная с смущением. После последнего звонка в коридоре стали собираться студенты. Элейн, которую она поджидала, все так же смотрела на неё с укоризненным выражением лица. — Ты что, не собираешься уходить? — спросила подруга, наклонившись ближе. — Я… я обещала ему встретиться, — ответила Элизабет, прижимая к себе учебники. — Элизабет, ты определённо вляпываешься, — засмеялась Элейн. — Но... ладно,  я поддержу тебя. Но самое главное, не забывай об осторожности! Элизабет почувствовала, как её щеки еще больше вспыхнули. Она сама не могла поверить, что согласилась на прогулку с Мелиодосом, но в глубине души её это очень обрадовало. Наконец, она вышла к входу. Мелиодос уже ждал её, слегка прислонившись к стене с расслабленным выражением лица.  Его волосы блестели на солнце, а улыбка заставила сердце Элизабет снова забиться быстрее. — Привет! — бросил он, поднимая руку в приветственном жесте. — Готова? Элизабет кивнула, стараясь не выдать своего волнения. Они начали идти в сторону ее дома. Первый шаг был легким и непринужденным, но с каждым метром девушка всё больше ощущала не только радость, но и легкую тревогу. — Знаешь, — начал Мелиодос, глядя на неё, — я всегда думал, что ты гораздо более замкнутая, чем на самом деле. Она посмотрела на него недоуменно. — Почему ты так решил? — Да просто у тебя такая аура. Обычно ты не так охотно принимаешь предложения. — Он усмехнулся, и сердце Элизабет снова заколотилось. — Но я рад, что ты не отказалась. Элизабет отвела взгляд, пытаясь скрыть свои мысли, которые запутались в ее голове. В этот момент ей казалось, будто между ними возникла некая невидимая связь, которая делает их встречу особенно важной. Элизабет шла рядом с Мелиодосом, чувствую, как стук её сердца отзывается в тишине. Она старалась не смотреть на него, боясь, что её взгляд выдаст все её непонятные чувства. — Ты много думал об этом? — спросила она с легким дрожанием в голосе, когда они пересекли забор, разделяющий университетский кампус и улицу. — Обо всем, что касается нас, — откликнулся он с такой искренностью, что Элизабет застыла на мгновение. — Просто скажи, что ты хочешь, и я сделаю это. Да, это было странно, ведь они знакомы лишь пару дней.  Да, Элизабет понимала, что её странные реакции на Мелиодоса это что-то большее чем просто переживание. Да, она понимала, что всё происходит слишком быстро.. Но могла ли Элизабет это приостановить, когда её сердце бешено билось в грудной клетке? Она ловила на себе его взгляд, и в этот момент, несмотря на смущение, осознала, как сильно ей хочется верить его словам. Но сомнения все еще терзали её разум. — Это просто... — начала она, стараясь найти правильные слова. — Я никогда не была в подобной ситуации. Это все так неожиданно. — Иногда самые лучшие вещи приходят, когда ты этого не ожидаешь, — ответил Мелиодос, наклонившись чуть ближе, словно хотел убедить её своей уверенностью. Элизабет вздохнула, и с каждым шагом, который они делали, чувствуя, как его присутствие рядом согревает её, смущение потихоньку утихало. — Может быть, ты прав, — призналась она. — Я просто боюсь, что это не сработает. — А разве ты не хочешь попробовать? Даже ради того, чтобы узнать, что из этого выйдет? — Мелиодос остановился и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был полон искреннего интереса. Она поразмышляла, поднимая взгляд на закат, освещавший улицу. Внутри неё разгоралось что-то новое — чувство, которое она раньше никогда не ощущала. — Может быть, стоит дать этому шанс, — сказала она, и нежный смех вырвался у неё из груди. — Но только если ты не будешь сильно меня пугать. — Обещаю, только легкие неожиданности! — с усмешкой ответил он, и они продолжили идти, весело обсуждая, какие приключения их могут ждать впереди. Элизабет почувствовала, как на ее лице распускается улыбка, а сердце, казалось, бьется в унисон с шагами Мелиодоса.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.