
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
музыкант х художница! Учиха Саске переживает не самое лучшее время в жизни. Обессиленный из-за творческого выгорания и семейных проблем, он бесцельно разъезжает по ночному Токио до раннего утра, пока глаза не натыкаются на цветочное название кофейни, за дверьми которой он встречается со школьным прошлым.
Примечания
флэшбэки выделены курсивом.
9
22 ноября 2022, 06:49
CRAWLERS — Come Over (again)
.
Саске открыл глаза, лежа на левом боку. Перед собой он увидел пустующее место, которое уже давно остыло. Он перевел взгляд на на часы, стоявшие на прикроватной тумбе.
11:02.
Черт. Он так долго спал? Сакура куда-то пропала, оставив его одного? И он даже не заметил этого? Саске уже и забыл, когда так крепко спал в последний раз.
Он сел на кровати, спустив ноги на ворсистый ковер, и протер лицо ладонями. Он поднял черные джинсы, брошенные на пол вчера ночью. Осталось найти свитер. С этим Саске тоже справился довольно быстро.
Комнату заливал дневной белый свет, лившийся из широкого окна. Саске огляделся. Ничего не выдавало чужого присутствия. Теперь он мог получше рассмотреть апартаменты Сакуры.
Небольшая квартирка-студия в светлых пастельных тонах с панорамным окном. Напротив кровати, между шкафом и рабочим столом, стоял мольберт с холстом, задвинутый подальше к стене. Саске прищурился, стараясь рассмотреть четкие размашистые линии, складывающиеся в чей-то портрет и подозрительно напоминающие… его самого?..
Саске не знал, как долго он простоял, вглядываясь в каждую линию. Небрежные штрихи, очерчивающие лохматую колючую шевелюру. Полуоткрытые глаза с острыми уголками, нахмуренные брови. Губы, сомкнутые в тонкую строгую полоску. В общем, образ, который он каждый день видел в зеркале.
Ладно. Возможно, у него просто разыгралось воображение. Работа едва ли закончена хотя бы наполовину. Мало, что ли, людей в этом мире? У него точно разыгралось воображение.
Саске продолжил рассматривать владения Сакуры. В центре стоял диван, котацу и телевизор. Он усмехнулся прилежному порядку в ее владениях, который расходился с его представлениями о художниках и их творческом хаосе. Он, конечно, не узнает, что Сакура неосознанно устроила масштабную уборку перед их свиданием и что большую часть времени ее квартира выглядит совсем иначе.
Саске спустился вниз, захватив куртку, висевшую в прихожей на том же самом месте, где он ее оставил. Сакура уже во всю трудилась на благо кофейни, обслуживая посетителей. В заведении жизнь била ключом; полдень — один из самых загруженных периодов за весь рабочий день.
Увидев Саске, она слегка смутилась и растерялась, но тут же взяла все эмоции под контроль, нацепляя дружелюбную маску бариста. В конец концов, она сейчас на работе.
— Доброе утро… или день? — она улыбнулась, облаченная в бежевую униформу. — Будешь кофе?
Саске кивнул, присаживаясь за барную стойку.
— Как спалось? — поинтересовалась Сакура, ответственно подходя к работе. Для Саске она готова выложиться на все 110%, чтобы он насладился самым вкусным кофе в городе.
— На удивление… отлично, — Саске потер переносицу, опираясь локтями на столешницу. — Я даже не слышал, как ты ушла.
— Прости, — Сакура невинно улыбнулась. — Не хотела будить тебя из-за ерунды.
Она отвернулась, чтобы заняться готовкой кофе. Саске теперь мог вдоволь насладиться узкой спинкой Сакуры. Короткие розовые волосы торчали из хвостика, очертания острых лопаток проглядывались сквозь темно-коричневую водолазку, на талии держались завязки от фартука.
— Та-да! — Сакура обернулась, держа наполненную чашечку до краев на блюдце. Саске пару раз моргнул. Он слишком засмотрелся.
— Спасибо.
Колокольчик над дверями звякнул и Саске невольно обернулся. Большинство столиков занято. Посетители оживленно болтали между собой, уплетая круассаны и запивая их кофе или шоколадом. Его глаз резанула копна красных волос среди всех этих безымянных статистов. Ее обладатель тоже его заметил.
Саске вытащил из кармана куртки помятую купюру и положил на стол.
— Мне пора, — он залпом осушил чашку с кофе и горячий напиток тут же обжег пищевод.
— Подожди, — резко вымолвила Сакура с некоторым отчаянием в голосе. — Мы еще увидимся?
Саске обернулся, одарив ее недоуменным взглядом.
— Да, конечно, — непринужденно пожал плечами. — Я еще заеду, когда освобожусь, или позвоню. Нужно с кое-чем разобраться.
— Хорошо, — Сакура радостно кивнула (пожалуй, даже слишком радостно), нервно теребя фартук в руках. — Буду ждать, — почти прошептала, чтобы Саске не услышал, насколько она взволнована.
.
.
.
— Какого черта ты за рулем, очкастая? — недовольно пробурчал Суйгецу, выглядывая с заднего сидения автомобиля. — Наруто, ты хочешь, чтобы она нас угробила?
— Заткнись, иначе пойдешь пешком до Синдзюку, — в ответ с неменьшим неудовлетворением зашипела Карин, старательно следя за дорогой сквозь толстые стекла модных очков. — Если бы за руль сел Наруто, то угробил бы нас еще быстрее.
Наруто молча сидел на переднем сидении, расслабленно откинувшись на спинку, даже не удосужившись пристегнуться (за что уже получил нагоняй от сестры, но все равно не исправился). Он полностью игнорировал стычку двух друзей, погрузившись во все еще подернутые алкогольным дурманом мысли.
— Эй, Наруто, какого хрена ты очки напялил? На дворе практически декабрь, — Суйгецу решил переключить внимание на друга и его темные солнцезащитные очки.
— Хочет скрыть мешки под глазами после вчерашней пьянки, — мрачно пояснила Карин, крепка сжимая руль и перестраиваясь в левую полосу.
Суйгецу вытянулся в лице, и недоуменно уставился на Карин через зеркало заднего вида. Та проигнорировала красноречивый взгляд «друга».
— А по какому поводу?.. — вопрос Хозуки растаял в воздухе. Он скорчил недовольную рожицу. Как же ему не хватало Саске в такие минуты. С этой чокнутой семейкой Узумаки ему слишком тяжело справляться в одиночку.
Суйгецу разочарованно вздохнул и откинулся на сидение, устремив взор на дорогу. Дальнейший их путь до пункта назначения прошел в гробовом молчании.
Карин расслабила спину, когда поняла, что сидящий позади раздражитель наконец-то решил заткнуться. Она аккуратно вела автомобиль по оживленным дорогам Минато. Жизнь, как правило, здесь не замирала ни на секунду. По тротуарам сновали туристы, их так много, что едва ли можно разглядеть витрины магазинчиков. Огромные билборды на зданиях транслировали развлекательную рекламу, от яркости которой начинали болеть глаза.
Она заехала на подземную парковку Роппонги Хиллз Мори и, найдя свободное место, припарковалась.
— Приехали, — Карин легонько шлепнула брата по плечу, который прислонился к окну и, очевидно, задремал.
Когда машина жалобно просигналила, оповещая о том, что она надежно заперта, Карин убрала ключи в карман и уверенно зашагала к лифту. Наруто и Суйгецу поплелись следом. Они поднялись на 43 этаж. Массивные блестящие двери распахнулись перед ними, открывая проход в длинный коридор. Им оставалось миновать еще несколько помещений.
Разнесся лязг — Наруто выудил из кармана кожаной куртки связку ключей и начал перебирать их в поисках нужного.
— Какого хрена?.. — прошептал Наруто, пытаясь вставить тонкий блестящий ключ в замочную скважину, подпирая дверь плечом в надежде, что это поможет ему быстрее попасть внутрь.
Карин терпеливо смотрела на тщетные попытки брата, скрестив руки на груди, и цокала языком. У нее крайне плохое предчувствие. Суйгецу же шатался туда-сюда вдоль длинного коридора.
— Черт бы побрал этого Саске! — он злобно прошипел, пиная со всей силы ни в чем неповинную дверь и оставляя на ней шматок грязи. — Этот придурок!.. — он задыхался от охватившего его бешенства. — Этот придурок сменил замки!
Карин шумно вздохнула. Вот чего-то такого она и ожидала. Черт.
— Что? — рот Суйгецу исказился от удивления. Он замер на месте, переведя взгляд на замок. Его словно ударили обухом по голове. Такого Хозуки точно не ожидал. Саске бы так никогда не поступил. Не поступил бы?.. — Ты шутишь? Ты уверен, что это тот ключ?
Наруто едва подавил в себе желание сорваться на друге.
— Можешь сам попробовать, если хочешь, — он протянул Суйгецу связку ключей, на что тот отмахнулся.
— Если Саске поменял замки, значит, что он здесь бывал. Но зачем, если он хотел порвать с музыкой? — Хозуки пожал плечами. Его словно толкнули под поезд.
— На удивление, ты задаешь слишком умные вопросы, — решила уколоть его Карин, чтобы хоть немного разрядить накалившуюся обстановку. Получив в ответ осуждающий взгляд прищуренных темно-фиолетовых глаз, она усмехнулась.
— Он просто лицемер, вот и все, — пробурчал Наруто, засунув руки в карманы джинсов.
Карин поджала губы на это замечание. Брат слишком зол, чтобы мыслить здраво. Осознание, что они совсем не понимают и не знают, что происходит с Саске, их близким человеком, как будто они никогда и не были близки, сильно угнетало ее.
— И что нам теперь делать? — прошептала Карин осипшим голосом. — Нам ведь нужны демо-версии песен, чтобы показать их потенциальным продюсерам.
— Если Саске был в студии, то высока вероятность, что никаких демок там уже нет, — произнес Наруто, уткнувшись стеклянным взглядом в пол сквозь темные очки. — Может, именно так он решил со всем покончить.
Он уверен, что если бы Саске предстал перед ним в эту же секунду, то он бы немедленно накинулся на него с кулаками. Какое право он имеет уничтожать то, над чем они все вместе усердно работали много лет?!
Карин и Суйгецу молча переглянулись, на это им обоим нечем возразить.
— Ладно, пойдем. Здесь нам больше делать нечего.
.
.
.
Когда Ино вышла из поезда на нужной станции Синдзюку, то улица встретила ее темным небом с россыпью звезд и шквалом холодного ветра. Она плотнее укуталась в шарф, стараясь уберечь лицо и волосы от снежинок. Мимо проезжающие машины слепили глаза фарами. Ей предстояло пройти еще пару небольших кварталов, чтобы добраться до кофейни Сакуры. Сегодня выдался очень тяжелый день.
Наконец, показалась до боли знакомая вывеска, горящая неоновым светом. Тяжелая дверь слегка скрипнула и, по обычаю, раздался звон колокольчика.
— Мы уже закрыты!
Сакура подняла глаза на позднюю посетительницу и тут же замолкла. Ее розовые тонкие брови сошлись на переносице.
— Ты где весь день сегодня пропадала? После твоего сообщения днем, что у тебя есть какие-то новости, ты пропала и не отвечала на звонки и сообщения, — грозно произнесла Сакура, уперев руки в боки. — Я уж подумала, что тебя похитили.
Ино молча прошагала к барной стойке, оставляя после себя мокрые следы на полу.
— У тебя есть что покрепче? — стянув с себя верхнюю одежду, она небрежно бросила их на соседний стул. Ее щеки порозовели от вечернего морозца, а волосы растрепались и выбились из высокого хвоста.
— У меня кофейня, а не бар, — недоуменно прошипела Сакура, стягивая с себя фартук. Ее рабочий день подошел к концу.
— Я рассталась с Шикамару, — на одном дыхании выпалила Ино, сложив руки на столе.
— Что? — от удивления Сакура пошатнулась и сделала два шага назад. — Так, подожди минутку.
Она тут же скрылась за дверью, ведущей в кухню. Послышался шум и грохот посуды. Вернувшись, запыхавшаяся Сакура сдула прядку со лба, держа в руках бутылку саке. Пухлые губы Ино расползлись в недоуменной улыбке.
— Но для начала нам нужно отправиться наверх.
Ино послушно кивнула.
Заперев главные двери и погасив весь свет в заведении, предварительно убедившись, что все остальное оборудование выключено, Сакура поднялась на второй этаж. В ее маленькой квартирке-студии Ино уже вовсю накрывала столешницу нагретого котацу для их небольшой (но это не точно) дружеской попойки. Быстро переодевшись в домашнюю одежду, Сакура уселась на подушки, засунув ноги под одеяло.
— Сначала выпьем, а потом я все расскажу, — Ино разлила саке по керамическим чашечкам. Ей жизненно необходимо принять дозу дурманящего алкоголя.
Сакура послушно кивнула, выпила залпом горячительную жидкость и следом отправила в рот ломтик сыра.
Ино глубоко вздохнула.
— Я обнаружила, что он переписывается со преподавательницей совсем не в учебных целях… Темари, кажется, ее зовут, — начала подруга и на ее лицо приняло отсутствующее выражение, словно она корреспондентка на телевидении и вещает новости, никак с нею не связанные.
Сакура выпучила глаза от удивления. Она не очень хорошо знакома с Шикамару, несмотря на то, что тот являлся другом детства и по совместительству парнем ее лучшей подруги. Он слишком ленив, чтобы распаляться на общение с Сакурой. Впрочем, ее это не слишком обижало. Пару шовинистских заметок с его стороны в первый день знакомства отбило желание с ним как-либо контактировать в дальнейшем.
Поразительно, откуда у этого лентяя вообще взялась энергия на общение с противоположным полом.
— Он не стал отпираться, сказал, что и так хотел признаться и закончить наши «безнадежные» отношения, — Ино поморщилась, осушив еще одну чашечку саке. — Самое интересное в этой ситуации то, что я ничего не почувствовала? Точнее не так… Я почувствовала облегчение? Так странно…
Сакура внимательно слушала, отправляя в рот очередную дольку мандарина. Иногда она задавалась вопросом, зачем и почему они встречаются. У них совершенно разные темпераменты и интересы. Она старалась отгонять подобные мысли от себя, напоминая, что это не ее дело. Но в конце концов, Сакура пришла к выводу, что это удобные отношения для них обоих; они скорее по-прежнему являлись друг для друга друзьями, чем парой. Возможно, они просто исполняли хотелки родителей. Теперь все встало на своим места.
— Вероятно, это к лучшему, — философски заметила Сакура, разливая следующую порцию алкоголя по емкостям.
— Я даже согласилась остаться друзьями. В глубине души я всегда знала, что наши отношения ни к чему не приведут, — Ино согласно кивнула. — В последнее пару месяцев наше совместное общение совсем сошло на нет. Я просыпалась с мыслью, что мне лучше одной. Я рада, что мы смогли прервать эту мучительно тянущую кабалу.
Сакура терпеливо слушала душевные терзания подруги, поджав губы. Даже у таких гуру отношений, как Ино, могут быть проблемы на любовном фронте. Сакуре немного совестно, что она совершенно не замечала перемен. С другой стороны, подруга тоже о многом умалчивала. Они обе хороши.
— Кстати! — на Ино снизошло внезапное озарение. — Ты знаешь кто такой Узумаки Наруто?
Такой резкий перевод темы смутил Сакуру, а вопрос и вовсе заставил выпасть в осадок.
— Что?.. — ей потребовалась еще немного времени, чтобы сформулировать ответ. — Мы с ним учились в средней школе и ходили в один клуб. Ничего особенного, просто школьные товарищи.
Ино сверлила ее пытливым взглядом бирюзовых глаз, подернутой легкой алкогольной дымкой.
— И это все?
— Ну да, — Сакура непринужденно пожала плечами. Скрывать тут особо нечего. — Почему ты вдруг о нем спрашиваешь? И вообще, это я должна спрашивать откуда ты его знаешь!
Ино прочистила горло и заправила прядку светлых волос за ухо.
— Он приходил в кофейню недавно, как раз в тот день, когда я выходила за тебя, — заговорщицким тоном начала подруга. — Его имя мне было почему-то знакомо, но я не могла понять почему, но я навела некоторые справки и выяснила кое-что!
Она склонилась над столом, снизив громкость голоса на пару децибелов.
— Ну же, не томи! — Сакуре пришлось приблизить лицо к подруге.
— Он тоже учится в Токийском университета искусств на режиссуре! И он лучший друг Саске, но, думаю, ты и так это знаешь, — довольно промурлыкала Ино.
— И это все? — разочарованно произнесла Сакура и отпрянула. — К чему ты вообще завела этот разговор?
— Я еще не перешла к самому интересному! — возмущенно воскликнула Ино. — В тот вечер он принес цветы и просил твой номер. Такой милашка!
Она ухмыльнулась, сощурив глаза.
— Цветы и номер?.. — недоуменно вторила Сакура, задумавшись. — Зачем?
— Соскучился по школьной подруге, видимо! — ехидно подметила Ино, опрокидывая в себя чашку саке. — Твой номер я, конечно же, не дала, а то мало ли. Но я взяла его номер, хи-хи!
Мысли Сакуры погрузились в хаос. И почему Наруто пришел тогда, когда она проводила время с Саске? Он что, не рассказывал Наруто о ней? Она думала, что в день их первой встречи спустя много лет, Наруто пришел в кофейню с клыкастым другом по наводке Саске. Но, видимо, все не так просто.
— Эй, — Ино помахала рукой перед лицом задумавшейся Сакуры. — Так тебе нужен его номер?
Она неуверенно кивнула, по-прежнему находясь в замешательстве.
— Да, я позвоню ему, когда выдастся свободная минутка.