
Метки
Описание
— Не теряй меня никогда.
— Не потеряю, главное сам себя не теряй.
Посвящение
посвящается моей династии
Глава-6 Хорошие отношения с хорошим отцом
01 декабря 2020, 09:47
Не успел шатен открыть дверь, как парни с грохотом ввалились в дом.
— Лукас, что случилось? Что с Мейсоном?
Близнец схватился за брата и подняв его голову, ужаснулся. У кареглазого было разбито лицо.
— Я нашёл его рядом с баром, хотел вызвать скорую, но он попросил, чтобы я просто отнёс его домой. — Объяснил Лукас.
— Спасибо, что не оставил его, тебе такси вызвать?
— Не надо, я сам дойду, надеюсь ты справишься.
Фейвен ушёл, а Оливер начал приводить Мейсона в чувства.
— Эй, братец, как ты?
Тупой вопрос.
— Хуёво. — Кратко и ясно ответил Мур.
— Сколько ты выпил, идиот?
— Не помню, а ты?
Убедившись, что кареглазый совсем не может адекватно воспринимать ситуацию, Брэдберри закинул парня на спину и пошёл в их комнату.
— Тебе чертовски повезло, что завтра выходной. — Сказал Оливер и посадил брата на кровать.
— Можешь принести воды? И ведро.
— Это я и собираюсь сделать.
Спустившись на кухню за водой, шатен увидел отца.
— Пап?
— Сын, привет. Почему не спим?
— Не спится, завтра всё равно выходной.
— Верно, только смотри, режим не сбивай.
— Без проблем.
— Я слышал какой-то грохот, у вас там всё хорошо?
— Да, всё отлично. — Соврал парень.
Оливер взял бутылку воды и по дороге в комнату, зашёл в ванну за ведром и аптечкой.
Вернувшись в комнату, Брэдберри увидел, что брата уже вот всю рвёт.
— Блять, Мейсон!
Кроме «буэ-э-э» Мейсон ничего не ответил. Чтобы кареглазый не заблевал всю комнату, Оливер быстро подставил ему ведро.
— Где ты был?
— Не помню.
Всю оставшуюся ночь, Оливер просидел около брата. При любом движении парня, Брэдберри открывал глаза, чтобы убедиться, что Мур не собирается снова куда то слинять, а просто копошится во сне.
На утро, когда Оливер проснулся, Мейсона в кровати уже не было. Зеленоглазый вышел в коридор, с первого этажа дома доносился смех брата и матери.
— Доброе утро, сынок. — Ответила Энжел Оливеру.
— О чём болтаем? — Поинтересовался парень.
— Да так, ты когда встал? — Спросил Мей.
— Только что, а ты?
— Где-то в семь.
— Оливер, я приготовила завтрак, будешь?
— Да конечно.
— Хорошо, только схожу разбужу отца.
Как только мать ушла, Оливер кинулся на брата.
— Ты где блять был?
— Я же сказал, я не помню.
— Ты хоть помнишь, как дома оказался?
— Это я помню, не переживай.
— Ты вообще в мясо был!
— Ну, бывает...
— Бывает?! Ты...
Не успел Брэдберри договорить, как на кухню спустился отец.
— Доброе утро, подростки-негодники. — Сказал мужчина и потрепал сыновей по их итак растрёпанным волосам.
— Доброе, пап. — Ответил Оливка.
— Доброе.
— Мейсон, мне звонил учитель по физкультуре и сказал, что поставит тебе четвёрку, если ты и дальше будешь ходить на уроки.
— М-м-м, окей.
— У тебя всё хорошо? Что с лицом?
— Да, всё нормально. Я упал. — С ноткой равнодушия ответил Мур.
— Прошу, будь аккуратнее, сын. Я собираюсь с дядей Джейсоном на рыбалку, хочешь с нами? В детстве ты очень любил ловить рыбу.
— Я подумаю.
Такого не ожидал никто, даже Оливер от удивления подавился чаем.
Мейсон ведь не дурак, сам понимает, что отец желает ему только лучшего.
— Пап. — Внезапно для самого себя сказал кареглазый.
— Да?
— А давай, почему бы и нет.
— Ну хорошо, тогда заедем в магазин и купим тебе всё необходимое, я не уверен, что старые вещи тебе как раз, так что присмотрим что нибудь новенькое.
— Да, конечно.
Алекс одарил сына тёплой улыбкой и стало видно как у обоих потеплело на душе. Парню стало намного легче. Вот чего ему не хватало — хороших отношений с хорошим отцом.
С мамой у Мея всё было гладко, просто они мало проводили время вместе, да иногда могли повздорить, но это были мелочи. Оливер ближе к ней по духу.
Конечно Энжел заботилась о близнецах одинаково, и любила одного так же, как и второго. Но Мейсон — это всё равно другая история.
***
— Я не ожидал от тебя такого. — Сказал Оливер, зайдя в их с Мейсоном комнату.
— Я и сам не ожидал, просто я скоро вот-вот уеду и возможно ещё долго его не увижу. — Ответил близнец.
— Угу. Мама сказала, что я тут буду недельку после того, как Нелли родится, а потом они скорее всего наймут няню, а я поеду к тебе.
— Не так уж и долго.
— Ребята знают, что мама уже скоро будет рожать? — Поинтересовался Брэдберри.
— Да, я им сказал.
— Тогда потом я скажу про нас.
— Стоп. Они до сих пор не знают? – В шоке спросил Мей.
— Ну да, а что?
— Ничего, просто я думал... Я думал, что они знают, просто молчат.
— Если бы всё было так просто. — Огорчённо вздохнул Оливер.
Мур протянул руки и обхватив брата за живот, посадил его к себе на колени.
— Не хватай меня так резко, я же чуть чай не пролил. — заворчал зеленоглазый.
— Ой, какие мы нежные. — Начал дразнить близнеца Мей.
Мейсон поцеловал Оливера в шею и решил продолжать. Запустив руки под футболку парня, и услышав ожидаемый стон, кареглазый прикусил ему мочку уха. Вдруг в комнату постучали.
Это был отец.
Оливер быстро отскочил от брата.
— Парни? У вас всё хорошо?
— Да? То есть, да! — Воскликнул Мей.
— Мейсон, жду тебя внизу, скоро поедем.
— Хорошо, пап.
Отец ушёл. Парни облегчённо вздохнули.
— Ещё бы чуть-чуть...
— Даже думать не хочу. — Ответил Мур. — Ладно, я пошёл.
— Хорошо.
Близнецы даже не поцеловались, оба были напуганы. Мейсон лишь с тёплотой просмотрел на брата и вышел, оставив Оливера одного.