
Автор оригинала
rainbowselenaog
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13867563/1/
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Фэнтези
Близнецы
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Магия
Юмор
ОЖП
Подростковая влюбленность
Дружба
Волшебники / Волшебницы
Женская дружба
Мужская дружба
Магические учебные заведения
Дурслигуд
Описание
Что, если бы у Гарри Поттера была сестра-близнец? Будет ли она возмутительницей спокойствия в школе, как ее отец, и заведёт ли дружбу с близнецами Уизли и Пивзом? Ещё как! Изменится ли пророчество? Ага. Влюбится ли она во врага своего брата Драко Малфоя или в своего лучшего друга Терри Бута? Или в свою соперницу, Пэнси Паркинсон, или до смешного известную участницу музыкальной группы Кайли Форд? Или, может быть, даже во Фреда Уизли, одного из всего двух шутников её уровня?
Примечания
Данная работа является первой книгой из серии, состоящей из 7 книг.
Дальнейший перевод остальных частей истории будет зависеть от количества желающих его увидеть.
Встреча с Драко
12 июня 2022, 10:26
Я проснулась из-за шарканья по твёрдому, пыльному полу хижины. Приоткрыв глаза, я заметила, как мой близнец кладёт три маленькие бронзовые монеты в мешочек, свисающий с лапки совы…. которая сидела с газетой в клюве. Чё за хрень вообще?
— Гарри, какого чёрта? — пробормотала я, присаживаясь.
Мой близнец в испуге оглянулся.
— Ну, эта сова случайно сюда залетела и начала клевать пальто Хагрида, я достал из его кармана вот этот кошелёк и протянул ей золотые монеты. Она вроде как головой помотала, и я решил дать серебряные, после чего она помотала ею ещё раз. Затем я преподнес ей бронзовые, и она протянула мне лапу. А на газете стоял ценник “три Кната”, так что… — сова опустила газету на макушку Гарри и вылетела в окно. Я захихикала, а он на меня уставился.
— Это действительно причудливо, — он сказал. — Новый мир и всё такое, я об этом. Он значит для нас так много, и всё же я не могу его толком осмыслить…
— Я знаю. Это действительно необычно, — вторила я.
— И впрямь, — произнёс Гарри.
— Разумеется, — промурлыкали мы оба и рассмеялись.
Есть у нас такая привычка — высмеивать учителей в нашей старой школе. Они все такие напыщенные во время своей болтовни, так что мы им подражаем! И это до чёртиков смешно. Сначала один из нас говорит что-то обычное, а потом другой добавляет: “И впрямь”, и мы оба заканчиваем словами: “Разумеется”.
— Пора двигать, детишки, делов полным полно: в Лондон надо поспеть, купить чего вам там требуется для школы.
— Растолкали меня в такую рань. Что ж, и в парочке близнецов нет ничего скверного, верно же? — Хагрид улыбнулся. — В Хогвартсе водится ещё одна парочка. Вы б даже смогли дать им фору.
Мы с Гарри озорно ухмыльнулись.
Мы остановились перед сталым, захудалым пабом под названием “Дырявый котёл”. И люди, спешившие по улице, именно что не замечали его, даже видя под носом.
В душе моей закрались сомнения.
— Хагрид, а обычные люди видят Дырявый котёл?
Он усмехнулся, глядя на меня.
— Не, магглы о нём не ведают. На него чары наложены такие, чтоб только магам был заметен.
— Магглы? — спросил Гарри, похоже, поражённый тем, что в мире есть ещё что-то неизведанное. У меня возникло такое чувство, что на одной лишь пораженности всё не остановится…
— Неволшебный люд, — ответил Хагрид.
Мы вошли в "Дырявый котёл".
— Просто дела “Хогвартса” сегодня, Том, просто проездом... — сказал Хагрид бармену.
Бармен поднял голову. Его взгляд остановился на моём лбу.
— Это… возможно ли… великая Дейзи Поттер?
Вокруг нас тут же стали слышны перешёптывания клиентов.
— Смотрите, это Дейзи Поттер!
— Не заговариваете ли вы нам зубы?
— Смотрите, вот же шрам на лбу! — (у меня были длинные волосы с чёлкой, и локоны лежали так, что шрам был виден, а у Гарри же скорее причёска смахивала на копну сена, и чёлка была гуще моей, оттого его шрам замечен и не был).
— Выходит, рядом с ней стоит сам Гарри Поттер!
— Бог ты мой…
— Разве они не похожи как две капли воды!
— Девочка, которая выжила!
— Мальчик, который выжил!
— Близнецы, которые выжили!
— Мистер и мисс Поттер! Я столь долго ждал встречи с вами! Я в восторге, вы и представить себе не можете, потрясающе! — сказал небольшого роста мужчина, подбежав к ним и сжав сразу обе руки близнецов в каждой из своих ладоней. — Дингл меня зовут, Дедалус Дингл.
Все вдруг окружили нас, жали нам руки, восклицали, как же это здорово, что мы с ними встретились, повторяли свои имена снова и снова.
Но один человек заинтересовал меня больше остальных.
— Это профессор Квиррелл, Дейзи, Гарри.
К нам подошёл невысокий мужчина в фиолетовом тюрбане.
— Н-не могу п-п-передать, до ч-чего ж-же с-сча-а-астлив, что м-мне д-д-д-довелось в-вас в-в-в-встретить, м-мистер и мис-с-с Пот-т-ттер, — прозаикался профессор Квиррелл, пожимая нам руки.
— Приятно познакомиться с вами, профессор! — сказали мы с братом одновременно.
Хагрид с Квирреллом странно взглянули на нас. С чего бы это? Разве не считается нормой произносить что-то вместе в одну и ту же секунду?
Когда нам всё-таки удалось оторваться от наших “поклонников”, то мы очутились лицом к лицу с кирпичной стеной. Серьёзно. Типа, мы должны были пройти через неё или что-то вроде того, чтобы наглядно доказать нашу магическую сущность?
Хагрид последовательно простучал по кирпичикам на стене, после чего в ней образовался пролом, который всё увеличивался, увеличивался и увеличивался…
И перед нами вдруг появилась арка, ведущая на самую причудливую улицу, когда-либо мною виденную.
Там были всевозможные диковинные и удивительные магазины, в которых продавались мётлы, мантии, котлы, книги заклинаний... Меня привлёк магазин мётел.
— Гляньте! “Нимбус-2000” — последняя модель, самая быстрая метла в мире! — сказал маленький мальчик своим друзьям, указывая на витрину. Там красовалась, словно на пьедестале, самая великолепная вещь, которую я когда-либо видела…
”Нимбус-2000”.
Мы мельком зашли в какой-то чудной волшебный банк, и Хагрид попросил посетить наше хранилище и ещё какое-то, из которого он тайком вытащил крошечный мешочек. Подозрительно…
Когда мы проходили мимо витрины с метлой, я вновь затормозила.
— Не серчай, Дейзи, первоклашкам ещё летать не положено. Надо б вам лучше форму спроворить. Вы двое топайте, а я пока заскочу кое-куда…
Мы с Гарри зашли в лавочку под названием “Магазин мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни”.
Там уже стоял светловолосый мальчик.
Меня поставили на табурет рядом с ним в то время, как работник увёл Гарри в другой конец магазина, потому что только там находился единственный свободный табурет.
Хозяйка магазина кружилась вокруг меня, накинув на мои плечи плащ, и вкалывала булавки то тут, то там…
Но всё, на чём я могла сосредоточиться, так это на мальчике, стоящим около меня. Он был… очень симпатичным.
Да кого я обманываю? Он был чертовски горяч.
— Ты… тебя зовут Дейзи Поттер, не так ли? — спросил он, уставившись на мой шрам. Мадам Малкин вздрогнула, но продолжила в молчании прикалывать булавки и заниматься прочими рабочими моментами.
— Да. А тебя? — ответила я.
— Уххх... — сказал он, обшаривая меня взглядом с ног до головы.
— Да? — спросила я, ухмыляясь. И вопрос мой был бесполезным, потому что я также его оценивала. А ведь он намного выше меня… бррр. Высокие парни слишком привлекательны…
— Драко... Малфой. — произнёс он, опуская взгляд к моим глазам, затем ещё ниже на несколько дюймов, после чего поднимая снова вверх. Я вопросительно подняла бровь, но затем осознала, что несколько минут назад проделывала в точности то же самое. Это провал.
— Красивое имя. ”Дракон” на латыни, правда? — спросила я.
— А-ага, — ответил он, и его взгляд снова метнулся к моему шраму. — И имя у тебя красивое, — он слегка покраснел. Затем попытался тут же сменить тему. — Ты можешь… ты можешь вспомнить… на что это было похоже?
— На что было похоже что?
— То… когда ты… получила этот шрам. Когда вы выжили, — теперь глаза его были полны восхищения. Я ощутила вспыхнувшую во мне гордость за достигнутое вместе с Гарри.
Воцарилось секундное молчание. Стоит ли сказать ему? Я знала Драко Малфоя всего несколько минут, но уже ощущала рядом с ним комфорт.
— Прошу простить — ты, вероятнее всего, не хотела вспоминать. Я проявил бестактность, — пролепетал он.
— Нет, нет... — сказала я, задумавшись. — Я помню… помню ярко-зелёную вспышку света. И обжигающую боль во лбу. И… и пронзительный женский к-крик, — я испуганно вздрогнула, осознав, что он, вероятно, принадлежал моей матери. — Чей-то вопль “Авада Кедавра”... или что-то подобное. И… и… и… — я запнулась. Это была именно та картина, преследовавшая меня в кошмарах всю мою жизнь. Меня до ужаса пугал этот смех. Чистейший страх охватывал меня всякий раз, когда я слышала его на задворках своей памяти. Временами мне казалось… я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО его слышу… — Т-тягучий, хо-олодный, ч-ч-чудовищный… хохот, — пытаясь подобрать слова, промямлила я, как вдруг внезапная, казалось бы, случайная волна испуга захлестнула меня.
Драко посмотрел на меня с сочувствием в глазах.
— Вау...
Господи, зачем я вообще ему рассказала? Сочувствие является обязательным… А я в нём не нуждаюсь. Я была крепкой, словно старые ботинки, и ничто не способно было сломить мой дух.
— Смех сопровождает мои кошмары с самого раннего детства… Я жутко боюсь его… Буквально… переживаю ужас всякий раз, как представляю его, — рассеяно пробормотала я. — А порой мне кажется, что я его СЛЫШУ. Это делаем меня чокнутой? — выпалила я, а затем зажала рот рукой, осмыслив свои действия. О чём я только думаю, рассказывая такие подробности первому встречному?
Глаза Драко округлились при слове “слышу”, а затем снова вернулись в нормальное состояние.
— Конечно же нет, — твёрдо сказал он.
Я облегчённо вздохнула.
— Что ж, тогда увидимся в Хогвартсе? — спросила я, протягивая руку для рукопожатия.
— Да. Друзья? — когда его рука коснулась моей, я почувствовала искры. Я была почти уверена, глядя на его лицо, что он почувствовал то же самое. Одёрнув руку, я ощутила лёгкое покалывание в ней.
— Определённо, — сказала я ему с дерзкой ухмылкой.
Мы вместе вышли из магазина, предварительно заплатив за свои вещи.
— Увидимся, — сказал он, уходя со своим отцом, который заинтересованно посмотрел в мою сторону.
Через минуту Гарри вышел из магазина и засыпал меня вопросами.
— Ты почему ушла без меня? Это кто такой был? Он тебе понравился? Я видел тебя — ты выглядела втюрившейся по уши, не так ли? Вы теперь друзья? А я могу с ним подружиться? Каков он? Он будет учиться в Хогвартсе с нами?
Я терпеливо отвечала на все вопросы братца, пока мы расхаживали по лавкам, покупая необходимые вещи, опуская вопросы о моей симпатии к белобрысому парню. Разумеется, не нравился! Правда же…?