Попаданка в мангу о попаданке

Suddenly I Became A Princess One Day
Джен
Завершён
PG-13
Попаданка в мангу о попаданке
автор
Описание
Я была вполне довольна своей жизнью и не хотела ничего менять, однако судьба распорядилась иначе. Теперь я сестра Атанасии. Попаданка в мангу о попаданке.
Посвящение
Тем замечательным людям, которые исправляют мои ошибки в пб!
Содержание Вперед

Часть 5

— Ати! Ты хоть представляешь, как я за тебя испугалась?! Я ладно, я бы и сама выплыла, а ты ведь сама говорила, что плавать не умеешь! — я не сдержала эмоций. Мы с сестрой сидели на кровати в нашей комнате. Мы так и спим вместе, на одной кровати. Вернее, кроватей в комнате две (наивные люди не теряют надежды), но спим мы всё равно на одной. — Прости. — она виновато опускает голову, а после вдруг снова поднимает на меня взгляд — А ты? Зачем ты его за руку взяла?! Да, тогда сестра и в правду испугалась. Это я знаю, что добиться его симпатии вполне реально. — Кстати, предлагаю всё-таки одеваться по-разному. Нас ведь все путают. Я кивнула, соглашаясь, и откинула мешающие волосы. Надо их заплести. — Это они с непривычки. У нас почти всегда причёски разные. — я почти всегда ношу косу набок, мне так удобнее, а вот сестра предпочитает хвостики. — Вот именно, что почти! Мне просто жаль окружающих. Я пожала плечами. Из людей вокруг меня волнуют лишь сестра и немного Лили. Позже, возможно, к этому списку добавится отец (хотелось бы). На остальных мне плевать. Я могу помочь постороннему человеку только тогда, когда это не может навредить мне самой. Зато я очень люблю животных. А заводить мне их не разрешают! * * * — Это честь служить вам, принцесса Атанасия, принцесса Адель. Здрасьте приехали. Мы с сестрой недоумённо переглянулись и абсолютно одинаковыми офигевшими взглядами посмотрели на толпу горничных. В реальности это выглядит... Впечатляюще. — Феликс Робейн, к вашим услугам. Ну папаша, ну учудил. — Начиная с этого дня, я буду вашим временным королевским охранником, принцессы. Вааа, какой же он лапочка! Офигели от этого заявления все. — Мы… Мы благодарны за заботу его величества, но чтобы сэр Феликс… Охранником… Я всё же не понимаю логики Клода. Когда эта непонятная фигня тянула Ати на дно, он спокойно смотрел, как тонет его ребёнок, а теперь... — Его Величество старается оберегать принцесс и относиться к ним хорошо. — я едва подавила презрительно-недоверчивый фырк. Рановато пока для таких заявлений — Его Величество готовит постоянных охранников для принцесс, поэтому, скорее всего, я не задержусь в этом звании надолго.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.