
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Близнец Ксавьера потеряла свой дар. Торпу предстоит сложный выбор между сестрой и Уэнсдэй, внимания которой он так долго добивался. Кто же стоит за таинственной пропажей сновидения Эрики? И при чём тут Тайлер Галпин?
Примечания
Это далеко не первая работа, где фигурирует Эрика, но знали ли вы, что её имя это отсылка к Магнето?
Ну типа Ксавьер и Эрик ХА
приятного чтения 🫡
II. Добро пожаловать обратно
18 декабря 2022, 01:38
Двадцатое, кажется... Урок по фехтованию был проглочен, как невкусная пилюля. Мне было совершенно неинтересно, поскольку все достойные соперники, включая Аддамс, на занятии не присутствовали. И всё же, я получил некоторое эстетическое удовольствие, наблюдая, как одноклассники пытаются ранить друг друга. Это наверняка влияние Аддамс…
Через полчаса я уже стоял на балкончике, глядя на вернувшуюся Эрику. Она растерянно оглядывалась по сторонам, прижимая к груди пижаму. И хоть она была одета в школьную форму, я был уверен, что она всё ещё не в форме, чтобы приступить к занятиям. Учителя и Уимс придерживались другого мнения.
— Добро пожаловать обратно, — подал голос я, заставляя Эрику поднять голову.
Она улыбнулась мне.
— Уже был сегодня в мастерской? — спросила Эрика, поднявшись по лестнице. Я обнимал её, и не сразу расслышал вопроса. — Был?
— А? А. Ещё нет. А в чём дело?
— Хотела тебя попросить порисовать со мной сегодня.
Я замешкался. Стоило мне начать подавать надежды в художественном плане, как она забросила рисование. Помню, как мама пыталась пробудить в ней интерес, но Эрике было всё равно. И теперь, когда она сама просила меня о подобном, я не мог перестать улыбаться.
— Конечно. Сегодня, после ботаники можем…
— О, я не пойду на ботанику. У меня алхимия.
Я нахмурился.
— Но, алхимия ведь сейчас у выпускного класса. — я повернулся в сторону доски с расписанием, что находилась на первом этаже, будто я бы мог разглядеть с такого расстояния хоть что-то.
— Да, но я получила одобрение Уимс. Очень хочу восполнить пробелы. Я ведь много пропустила, пока валялась в лазарете.
— Чудесно, — кивнул я, — здорово. Прекрасно. — я ещё раз кивнул, — как старший брат…
— Я старше на девять часов, — поправила меня Эрика. Она делала это всегда, не давая мне забывать, что я младше. В такие моменты, я как и тогда, укладывал локоть на её макушку, как на тумбочку.
— Эх… — протягивал я, дожидаясь удара в живот. В тот раз, Эрика резко пригнулась, отходя в сторону. Тем самым, она подвергала меня падению, но я всегда отличался кошачьей ловкостью. И потому, опираясь на руки и носки ботинок на полу, я обернулся на неё с вызовом в глазах.
— Так что? — она помогла мне подняться, — как «старший» брат?
— Как твой брат, я только за твоё скорейшее возвращение к программе. Но! — я поднял указательный палец вверх, — как твой лучший друг, я бы предложил тебе ещё потюленить в комнате, ссылаясь на недомогание.
— У меня нет недомогания. У меня острая нехватка знаний. Хочу себя куда-нибудь деть.
Я заметил, как живо она начала говорить и двигаться. Видимо человеческий сон и правда пошёл ей на пользу. Глядя на Эрику в таком состоянии я мог лишь радоваться.
И всё же, мысли о том, что кто-то пытался завладеть ею, меня не отпускали. Мы с Уэнсдэй несколько ночей провели в библиотеке Беладонны, чтобы найти ещё материалы про сновидящих. Выяснить, как найти того, кто покусился на Эрику. Безуспешно.
Как только Эрика скрылась за дверью, ведущей в крыло учебных кабинетов, я встретился глазами с Уэнсдэй. Ещё не привыкший к её внезапным появлениям, я мужественно дёрнулся. Бесстрашно. Считайте, от холода.
— Нашла следы на иве, — Аддамс показала мне фотографии с едва различимыми очертаниями ботинок на древесной коре.
— Умничка? — сощурился я. Мне была непонятна её находка.
Аддамс указала пальцем в сторону Салем Холла. Ветвистое дерево росло почти вплотную к зданию. Я проследил за ветвью, ведущей к знакомому окну и тут же пригляделся к фото.
— Это та ветка? — я присмотрелся внимательнее и понял, что следы были на конкретной ветви. И эта ветвь царапала стекло в ветреную погоду. Стекло окошка в спальне Эрики, — кто-то забирался к ней в окно?
— Во-первых, это не так просто, — отметила Уэнсдэй, почёсывая ушибленный локоть, — во-вторых, отпечатки на окне есть, но на подоконнике нет следов. Кто бы это не был — он не пробирался в комнату. Но смотрел.
Я понимающе закивал, после чего покосился на Уэнсдэй.
— Во-первых, ты меня пугаешь.
— Спасибо.
— Во-вторых… ты занималась этим всё утро? — я поразился тому, как Аддамс всё успела.
Она взглянула на преподавателя Аксия, что укоризненно сверлил её взглядом.
— Пропустила пару уроков. Не велика потеря.
Мы двинулись в сторону кабинетов. Я настоял на том, чтобы мы не забывали о занятиях, ведь Уимс в последнее время навострила на нас своё внимание. И хоть я пытался жить по прежнему, всё же желание найти обидчика сестры не давало мне покоя. И вот, уже через шесть минут от начала урока, я начал формулировать вопрос для преподавателя.
— Профессор, мы можем рассмотреть сегодня сновидящих? — одноклассники посмотрели в мою сторону. Я видел и раздражение, и удивление, и интерес в десятках пар глаз. Профессор Вент глядела на меня как раз заинтересованно.
— Вообще-то, тема нашего занятия хайды. Мы должны были рассмотреть легенду, интерпритацию которой я вам задала, — меж рядами были слышны недовольные вздохи, — но… Ваша ситуация, мистер Торп… Ваша с сестрой, меня несколько интригует.
Вент уселась на стол, закинув ногу на ногу. Она поправила пышную причёску, всегда напоминающую мне рыжую тучу, и продолжила.
— Я разберу её на следующем уроке. А сейчас, домашние задания. Хлоп-хлоп, — профессор подгоняюще хлопнула в ладоши, спрыгивая со стола.
После занятия мы с Аддамс направились в клуб, чтобы ещё раз прошерстить книги. К тому моменту мы ещё не выучили их наизусть.
— Что-то она может знать… — пробубнила Уэнсдэй, разглядывая корешки, — Профессор Вент вообще странная натура…
— Я слышал, она в школьные годы совратила преподавателя… — подал голос я из дебрей старинных артефактов.
— Не верю. — строго оборвала Аддамс и взглянула на меня, — что ж за напасть…
Я выглянул из-за стеллажа, поражаясь интонации Уэнсдэй. Ранее я не видел от неё такой… эмоциональности.
— Дядя всё пишет и пишет про руку помощи, но я не понимаю…
Девушка кинула в мою сторону трёхкилограммовый том, который я едва смог удержать. Я вгляделся в строчки о которых она говорила: «…в случае затруднений, не бойтесь обратиться за рукой помощи».
Я глянул за плечо. Пока мы ночевали в белладонновом пристанище, я успел навидаться разных диковин. Включая…
— Дверная ручка? — Уэнсдэй прожигала взглядом металлическую кисть торчащую из стены.
— Скорее «рука». Ставлю палец, что он про эту руку пишет.
Уэнсдэй подняла на меня глаза.
— Вот Вещь тебя не слышит… — укоризненно произнесла Аддамс.
— Будто он может, — усмехнулся я и заслуженно получил щипок в области щиколотки.
Мы с Уэнсдэй опустили глаза и увидели руку без туловища.
— Мне кажется, вы созданы друг для друга, — косясь на дверную ручку произнёс я.
Вещь задумчиво стучал указательным пальцем по полу.
Аддамс спросила, что ему удалось выяснить, но он отмахнулся. Видимо, улов был невелик. Он забрался по моей ноге, словно тарантул и зацепился за шлёвку брюк. Слегка раскачавшись, Вещь прыгнул в сторону дверной ручки и взялся за неё. Он пару раз дёрнулся, но ничего не произошло.
— Может это должен сделать человек, — предположил я и меня вновь щипнули.
Проверить мою догадку не удалось. Звонок на занятие решил всё за нас. Я хотел было резко дёрнуть ручку перед уходом, но, когда опустил глаза, от неё и след простыл.
Мы поднялись и добрались до кабинета по ботанике. Усевшись за стол, Уэнсдэй попросила Вещь рассказать, что сегодня происходило с Эрикой, за которой он был послан следить.
Скажу сразу, я не одобрял подобное. Но слушал его внимательно. Вернее, пытался понять.