
1.2 Звук чарующей флейты
Средь зарослей густых мелодия раздаётся. Очарованная девица ей отдаётся. Но достойна ли она Быть с песней той навсегда? То неизвестно ей, однако Мелодия всё ближе к ней, уже недалеко.
______________________________________________________________________________________________________________
— Одори, ну дай хоть одну! — жалобно сказал Шан, протягивая руки к корзине. — Подожди. Дойдём до корабля, и там заодно всех угощу. Только не забудьте и банде оставить. — брюнетка повернулась спиной к нему, не давая взять ни единого плода. — Эх… Делать нечего. Парню пришлось только поправить свой светло-голубой шейный платок. Терпеть всю дорогу было для него неприятным испытанием, хотя, как матрос судна «Син» и член Гильдии искателей приключений, он должен быть стойким даже в такой трудной ситуации. Команда судна «Син», состоящая из семи человек, не были привязаны ни к какому флоту. Их корабль был сам по себе. Они известные и уважаемые люди Гильдии искателей приключений и очень важные её члены. Любое сложное поручение они выполнят без проблем, а их стремление помогать людям заслужило высокую репутацию во всём Тейвате. Они свободно передвигались из одного региона в другой, пока в один злополучный день, когда они находились в Инадзуме, на их корабль не напала толпа монстров и не разобрала его в щепки. С тех пор они застряли в этом регионе. Однако причина была не только в поломке… Указ сакоку не позволял легально получить некоторые материалы для ремонта, приходилось как-то выкручиваться, а это занимало немало времени. Из-за этого команда уже почти два года торчит здесь. Благо, благодаря помощи других членов гильдии, судно было почти готово к отплытию.***
Наконец, они дошли до нужного места: скала с огромной пещерой внутри, вход в которую был скрыт густыми зарослями лиан. — Дамы вперед. — Шан отодвинул лианы, пропуская Одори внутрь. Пещера была гораздо больше, чем можно было подумать, взглянув на скалу. Недаром в неё поместился такой большой корабль, как у капитана Аверилла. Фукуда до сих пор помнит образ полностью разбитого судна, что было на кусочки разобрано монстрами. Однако теперь оно было почти полностью отремонтировано, оставалось всего несколько деталей. Хотя это всё было больше похоже не на ремонт, а постройку, настолько корабль был разбит. Благодаря специальной конструкции, судно сможет войти в океан через другой, внушительный проем, который вел прямо к пути свободного плавания. Было нереально увидеть корабль через него, поскольку поблизости не было никакого берега. И по краю пройти не выйдет, одни лишь скользкие каменистые высокие стены скалы. Так что команда была уверена: их плавучий дом в безопасности и тщательно сокрыт от лишних глаз. Ещё только не хватало попасться из-за указа сакоку. — О, вы здесь! — раздался голос с судна. Сверху на них смотрел высокий, худощавый парень с каштановыми волосами и глазами оливково-зелёного цвета. Его очки слегка сползли вниз, когда он наклонился, чтобы получше рассмотреть друзей, словно бы пытаясь убедиться наверняка, что это они. Это был Эрик — приёмыш семьи Симм, которым и принадлежал сей корабль. Он исполнял роль баталера, отвечая за снабжение экипажа продовольственными и непродовольственными товарами. — Да, Эрик, привет! — ответил Шан ему. — Как успехи? Доделали? — Не совсем… Осталось ещё пару деталей. А ресурсов нет. — К торговцу тому придется идти? — спросил Хуан, поднимаясь на борт вместе с подругой. — Видимо, да. Песчаного дерева совсем мало. Эрик достал листок бумаги, куда записывал все необходимые заметки при подсчитывании ресурсов. Невольно ему вспомнился момент нападения тех огромных хиличурлов. В этот день он был один на корабле. — Эх… Шан почесал затылок от досады. Он был обеспокоен тем, что того старика, нелегально зарабатывающего древесиной, могут поймать и посадить за решётку. В конце концов, он им очень помог. Жаль только, что они не нашли его раньше. На другом конце судна раздалось недовольное громкое бормотание. — Гр-р-р… Скорее бы с этим покончить. Уже почти два года прошло. — раздражённо пробурчал высокий молодой человек с длинными белыми волосами и глазами цианового цвета, не сразу заметив пришедших друзей, — А, Одори, привет, смотрю, дыни принесла. Этот парень был никем иным, как капитаном корабля «Син» Авериллом Симмом. Тёмно-синяя капитанская шляпа с пером и такого же цвета длинное пальто, красная рубашка с низким вырезом, серо-бирюзовые брюки, синий плащ с застегнутым меховым воротником и тёмные сапоги с багровыми застежками. По такому стилю одежды легко можно было догадаться о его высоком статусе. На застёжке воротника был прикреплен Глаз Бога Крио, что говорило о том, что капитан был одним из тех счастливчиков, на кого обратился божий взор. — Да, капитан. Тут на всех хватит. — улыбнулась Фукуда, протягивая корзинку. А вообще, команда данного судна была известна не только своими делами, но и тем, что почти у каждого члена команды был Глаз Бога. Более того, стихия не повторялась. Какого элемента не было у них — так это Пиро. Соответственно, если ребят обнаружат вместе с их кораблём, то Охота на Глаз Бога сделает эту поимку хуже для них. Аверилл взял корзину. — Спасибо огромное. Но это на потом. Для начала придется добыть ещё материалов. — Опять? — всплеснул руками голодный Шан. — Не опять, а снова. — Но я есть хочу! Я мечтал о них ещё когда пришел к Одори! Из бухты вышла молодая женщина. Она тщательно завязывала свои пурпурно-розовые волосы в высокий, растрепанный хвост. — Шан, не капризничай. — сказала она. — Ещё успеешь наесться. А нам уже давно выбираться отсюда надо. Это была Фания. Тёмно-розовый топ с чёрными кружевами, юбка таких же цветов, тёмные колготки и рукав на правой руке в сетку, длинный рукав от розового кимоно на левой и тёмно-малиновые туфли на каблуках создавали весьма необычный вид молодой даме. Более этого зелёная резинка в волосах, лак на ногтях такого же цвета и Глаз Бога Дендро, замаскированный под серьгу, выделялись на фоне оттенков одежды. Но не судите по внешности. Сиреневые глаза окатывали всех окружающих строгим, хмурым взглядом. Это сразу давало окружающим понять, что с ней лучше не связываться. Хоть обычно девушки не бывают мотористами, Фания хорошо подходила для этой роли, поскольку она отлично изучила все тонкости работы механизмов, позволяющих судну корректно работать. Помимо этого, она чаще всего готовит всей команде вкусную еду, исполняя роль повара. — На голодный желудок нельзя никуда идти! — упрямился блондин. — Сейчас я тебя покормлю. — А? Правда? — Своими кулаками. — … Позади Фании из бухты выглянул высокий, мускулистый мужчина. — Ну, Фания, не будь так сурова. Человек просто проголодался. — мягко произнес он. Это Вэнсан. Хоть с виду довольно грозен, но это лишь с виду. Светло-русые растрепанные и зачесанные неаккуратно назад волосы средней длины, такого же цвета короткая бородка и серые глаза. Чёрная средняя по длине мантия, закрепленная Глазом Бога Электро, темно-фиолетовая рубашка с коротким рукавом и брюки, коричневые ремни с карманами, серый пояс, железная броня на левом запястье, а на ногах черные высокие шнурованные ботинки. Вэнсан был самым старшим на корабле и вместе с этим опытным штурманом. Очень добрый, он дружелюбен и мягок не только со своими друзьями, но и с людьми в общем. — Вэнсан, в тот-то и проблема, он ел буквально сразу до того, как пошёл к Одори. — возразила Фания. — Ладно, как вижу, у нас разногласия. Что насчет насчет небольшого голосования? — предложил Аверилл. — Пускай все соберутся сейчас на палубе, и мы решим, что для начала сделаем. Индра, Сирил! Оба сюда! От второго имени у Одори почувствовала невероятное тепло на сердце. Первым показался невысокий, фиолетововолосый парень с желтыми глазами, одетый в белую рубашку с длинными кружевными рукавами, тёмно-синий жилет с жёлтыми полосками в области застежек, ремень с небольшими кармашками, серые брюки, коричневые сапоги с золотой полоской наверху и с подошвой такого же цвета. На шее у него был кулон с авантюрином, а на плече красовался ремешок, к которому был прикреплен Глаз Бога Гео. Индра молча подошел к Авериллу, не говоря ни слова. Он сам по себе был тих и молчалив и обычно не задавал вопросов, если от него что-то просили. Таков был алхимик и вместе с тем медик экипажа. Единственное, что он сказал — это «Привет» Одори. Одори огляделась по сторонам, словно искала глазами кого-то. Впрочем, так оно и было. Наконец, она поймала взглядом того, кого искала. На борт судна взобрался заместитель капитана. Вместе с этим его родной брат-близнец. Хотя сразу так и не скажешь, эти двое были не шибко похожи друг на друга. Внешне оба различались и только белые длинные волосы и одинаковый рост хоть как-то говорили о родстве, хотя судить по этим признакам о схожести их происхождения больно глупо. Его звали Сирил Симм. Лицо у Сирила было менее грубым, чем у Аверилла, а глаза синего цвета. В отличие от Мондштатского стиля одежды брата, Сирил был одет в стиле Ли Юэ. Длинное тёмно-аметистовое кимоно и тёмно-синее гэта говорили об этом. Однако тёмно-голубой расстёгнутый меховой плащ без капюшона был явно из Снежной. На лбу у парня было украшение в виде подвестки, на которую были прикреплены четыре светло-сиреневых бриллианта. Сбоку к плащу был прикреплён Глаз Бога Гидро. Братья отличались и по характеру. Если Аверилл был более активным, энергичным и даже вспыльчивым человеком, то Сирил обладал более спокойной и невозмутимой натурой. Нередко, благодаря этому, он мог в случае чего успокоить взбудораженного по какой-либо причине капитана и помочь ему принять верное решение. Не просто так Аверилл назначил Сирила своим заместителем. — Что случилось, капитан? — спросил он у брата. — Сейчас голосование будет. Одори принесла фиалковые дыни и у некоторых разгорелся аппетит. Хотя планировалось для начала добыть оставшиеся материалы для починки носа корабля. — ответил тот. — Хотя мы все ели всего час назад. — напомнила Фания. Фукуда спрятала руки за спину и уставилась в пол, смущаясь, когда словила на себе взгляд Сирила. — Но они такие вкусные! — вновь начал причитать наш блондин. — Так, ладно. — хлопнул в ладони Аверилл. — Поднимите руку те, кто желает сначала отведать свежих дынь? Шан немедленно поднял руку. Вслед за ним поднял руку и Вэнсан с Эриком. — Кто решил сначала добыть необходимые для окончательной починки корабля? — задал новый вопрос капитан и поднял руку. Руку подняли Фания, Сирил и Индра. — Одори? — Симм посмотрел на Фукуду. — А? Я? Я… за второе. — Ну блин, Одори! — заныл Шан, услышав решение брюнетки. — Похоже, придётся сначала заняться делом. — выдохнул Аверилл, не дав тому договорить, — Я как раз всех распределил, кому что искать. Одори подняла глаза, чтобы посмотреть на любимого. Сирил обратил внимание на девушку и тепло улыбнулся ей. В его взоре читалась такая любовь, что ею можно было заполнить всё пустое пространство в небе. Щёки Одори залились румянцем.А ведь ещё год назад она и подумать не смела о том, что кто-то вообще обратит на неё внимание.
***
Около двух лет назад…
Совершенно непримечательное утро. Очередной полив урожая, а потом снова торговать лекарственными травами, которые, конечно, никто не купит. Одори всё чаще задумывалась о том, есть ли вообще смысл во всем этом, если есть другие способы добыть себе пропитание? Почему она продолжает это делать? Почему она до сих пор проживает в этой небольшой развалюхе, что называется родным домом и ведет тот же образ жизни, что и вела её мать, разве что только разбавляя гнусную рутину весёлыми походами с Бандой Аратаки? Она чувствовала ответственность… Ответственность за этот труд, в который её мама вложила столько сил. Врачам эти лекарства очень важны для их пациентов. Стоит только скрыть, кто их делал, и никакого скандала не видать. Конечно, как они это проворачивали, Фукуда не знала… Да ей и не было интересно. Но так хотелось сбежать… Сбежать подальше от всего этого. Эти оковы держали её среди этих гнусных людей, которые то и делали, что косо поглядывали на дочь массового убийцы. Да и как она сбежит? У неё ничего для этого нет… А где она достанет лодку? Кто ей даст? Никто… — Спасибо, Ёимия. Надеюсь, я не слишком сильно отвлекаю тебя от забот. — раздался женский голос недалеко от брюнетки. — Не переживайте, я только рада вам! — ответил ей звонкий, весёлый голосок юной девушки. Ёимия… дочь Наганохары Рюносукэ и текущая владелица магазина «Фейерверки Наганохары» уже в таком юном возрасте. Взрослые называют её «Королевой праздника лета», дети «героической сестрой». Её имя гремит по всей Инадзуме… Люди улыбаются, когда видят её.Как это… непереносимо видеть…
Наблюдая за Ёимией ещё с детства, Одори чувствовала ужасную обиду и зависть. Почему всё так? Та, безусловно, заслужила свою хорошую репутацию. Но что сделала Фукуда такого, чтобы заслужить злобу и ненависть по отношению к себе? Ёимия Наганохара росла счастливым ребенком, всегда улыбалась и все относились к ней доброжелательно. А Одори… С ней всё иначе. Две жизни, живущие так близко друг от друга, однако имеющие разную судьбу. Фукуда, ещё будучи совсем маленькой, однажды пыталась подружиться с Ёимией, но другие дети даже не дали ей приблизиться, как и позволить той заметить соседку. — Уходи, тебе здесь не рады. — Вон, иди прочь. И малышке ничего не оставалось, кроме как уйти домой… В следующий раз Ёимия уже сама подошла к Одори, и они вроде начали разговаривать, однако… — Ёимия, отойди от неё! Она — монстр! — С чего ты решил? Она очень милая! Одори завидовала Ёимие чёрной завистью… И от этого ей было мерзко и противно… Ведь дочь владельца фейерверков всегда улыбалась ей, как улыбалась и другим людям, заступалась, когда была такая возможность, пыталась ей как-то помочь, когда Фукуда старшая умерла, никогда не отделяла её от себя, не считала её порождением чудовища. Но под давлением соседей Фукуда больше не пыталась первой заговорить с Наганохарой. Напротив… — Зачем ты общаешься со мной? Ты разве не знаешь, кто я? Тут брюнетка заметила, что та смотрит на неё. Ёимия улыбалась и мило махала Одори рукой. Если раньше Фукуда просто молча отворачивалась, то сейчас, хоть и неуверенно, но помахала ей в ответ, криво усмехаясь. Как ни крути, но зависть была уже не такой сильной, как раньше когда-то. Красноглазая продолжала бороться с этим. — Кстати, Ёимия, ты слышала, что к острову Наруками подплыл большой корабль? — вдруг остановилась женщина. — Известные члены Гильдии искателей приключений. Сама команда судна «Син» к нам пожаловала. — Ого, правда? В таком случае буду рада встретить их у себя, если они захотят закупиться фейерверками! Давно они не заглядывали в нашу страну. Одори, вслушиваясь в разговор, уже не раз слышала про эту команду. Но они никогда её не интересовали. Ей было, в общем-то, всё равно на них. Тем не менее вступить в Гильдию искателей приключений звучит заманчиво. Но… Брюнетка посмотрела на свой дом и тяжело вздохнула. «Надо продолжать вести дело…» — подумала она. — Ты продолжишь наше дело. Люди ненавидят нас, но в нашей семье это уже не впервые. В своё время мне удалось наладить отношения с гражданами, и у тебя это получится. — Мама… — Пойми, ну уплывёшь ты в дальние странствия, а дальше что? Вернёшься ты вдруг, думаешь, тебя забудут? Нет. Всё станет только хуже, если ты покинешь родной дом. Оставь эти мечты. Лучше попытайся найти способ наладить отношения с нашим народом. Так будет лучше для тебя самой…… Оставить мечты…
Что ещё хуже, эти слова по сути — последняя воля ушедшей в иной мир матери. Она сказала их дочери всего за пару дней перед тем, как навеки закрыть глаза. Одори грустно опустила голову. Она ни с кем об этом не говорила. Не могла… Из-за этого она чувствовала себя эгоисткой каждый раз, когда думала о том, чтобы покинуть родной дом. А после долгожданной встречи с Итто у девушки появилась ещё одна причина оставаться здесь. Однако Фукуда знала, что они не против, чтобы их подруга исполнила свою мечту, которую хранит в своей душе ещё с детства. Аратаки уже сам с детства знал о том, о чем мечтала Одори, а он передал эти знания своим друзьям. Они точно бы поддержали её выбор. Однако нужно было исполнять волю матери… Вопреки всему… Пускай ей ужасно не хотелось после всего, что было с ней, налаживать отношения с этими «предрассудочными» людьми, как их иногда Одори называла. А впрочем, она их называла по-разному. Девушка так сидела за своим прилавком до вечера. Пересчитывая заработанную мору, она тяжело вздохнула. Лишь три человека к ней за сегодня подошли. — Так… Молоко… На это хватит… Дома ещё есть немного… Можно купить немного риса… — тихо бубнила про себя брюнетка. Она не заметила, как к ней подошла вдруг Ёимия. — Привет, как успехи? — звонкий голос блондинки заставил Фукуду резко обернуться. — А?! А… Это ты. Привет. Успехи? Нормально. — Я тут просто хотела бы кое-что купить, ещё не поздно? — Нет. Чего изволишь? Одори присела обратно за прилавок. — У моего отца в последнее время частый кашель. — объяснила Наганохара. — Ни температуры, ничего такого. Именно от кашля есть что-нибудь? — Есть. — кивнула Фукуда и быстро нашла нужное снадобье и протянула его соседке. — Девяносто моры. — Спасибо большое. — Ёимия улыбалась, протягивая мешочек с деньгами. Улыбка была несколько… хитрой. Фукуда, решив удостовериться, что ей заплатили нужную сумму, проверила мешочек. Там было не нужное количество моры… — П-постой, тут две тысячи моры! Это очень- Но владелица фейерверков уже была далеко. — Ёимия! Но та уже куда-то скрылась. … «И что мне с этим делать?» — думала брюнетка, сидя у себя дома. Неужели Наганохара ей специально отдала эту сумму? Но зачем и для чего? А если не специально, как тогда Одори будет их возвращать в случае, если решит потратить их? Одни вопросы… Девушке вспомнилась хитрая улыбка Ёимии. В животе у Фукуды заурчало. Терпеть уже нет сил. Есть хотелось очень. «Ладно, плевать.» — решилась она и, схватив мору, пошла в город. … Идя по улицам к нужному ей магазину, Одори старалась не вслушиваться в городскую суматоху и не оглядываться по сторонам. Так она делала ещё с детства, чтобы не дай боже не услышать что-нибудь обидное про себя. И эта привычка была с ней и по сей день. От этого так просто не избавиться, к сожалению. Стоя в небольшой очереди за продуктами, красноглазая услышала, что суматоха стала более шумной. Особенно более активно начали болтать между собой девушки, явно чему-то восторгаясь. Или кому-то… — Вот они! Ты видишь их? — О боже, какие красавцы! Суматоха не утихла даже после того, как Одори купила у Аои всё необходимое. Девушка тут же пожалела, что не взяла какую-нибудь корзину с собой, потому что она вдруг споткнулась, и из-за этого продукты попадали на землю. — О Господи, осторожнее! — воскликнула Аои. В её голове не было раздражения, скорее уж волнение. Вздохнув, Фукуда принялась собирать упавшее добро, как заметила, что кто-то присел и тоже принялся собирать, помогая ей. Лишь тогда брюнетка решила поднять глаза.… Это был тот самый момент, когда она впервые встретила его…
Она замерла, когда увидела перед собой прекрасные лазурные глаза. Время будто остановилось. Все звуки резко стихли. Все бытовые проблемы выветрились из головы. Какой-то паралич охватил девушку, но, на удивление, был довольно приятный. Перед ней был только он. Он уже успел собрать несколько картофелин, пока Одори просто сидела и молча глядела на него.— Не ушиблась?
Мягкий, негромкий тон его голоса помог Одори прийти в себя. Всё снова загудело, секунды времени вновь продолжили своё стремительное движение. Сердце бешено заколотилось. В животе всё перевернулось. Щёки покраснели. Одори в панике начала поспешно собирать оставшиеся продукты на земле, а когда хотела взять те, что держал в руках длинноволосый красавец, на несколько секунд остановилась. От одной только мысли о том, что ей придется даже совсем чуть-чуть дотронуться своей рукой до его кимоно, Фукуда едва не сошла с ума, как ей показалось. Потом, стараясь не глядеть ему в лицо, девушка быстро взяла картофелины и, поблагодарив молодого человека поклоном, как это принято в её стране, быстрым шагом поспешила уйти, оставив его в лёгком недоумении. Удивлённый, он проводил её взглядом. К нему подошел его брат, не менее изумлённый таким поведением. — Что это было? — спросил Аверилл, почесывая затылок. — Даже «спасибо» не сказала. — Думаю, ей просто стало неловко. — предположил Сирил, поднимаясь. Парень вновь посмотрел в ту сторону, куда убежала незнакомка. Тут он заметил на ступеньках пару кочанов капусты, которые на этот раз стали жертвами случайного падения из рук человека. Подобрав их, Симм пошёл вперед, надеясь найти ту девушку, чтобы отдать ей пропажу. А что до нашей паникёрши? Она, запыхавшись, буквально пулей влетела в дом. Страх, волнение, смущение — всё слилось воедино, создавая неистовый поток бурных чувств и эмоций. Одори схватилась за волосы. Господи, как же она глупо себя повела! Уже давно её вообще не слишком заботило то, что думают о ней посторонние. Однако теперь всё было иначе… Она заботилась о мнении того обворожительного незнакомца, что протянул ей руку помощи в неловкой ситуации. Что он о ней подумал, когда она вот так убежала, не сказав ни слова? «Вернуться бы?.. И поблагодарить?» — думала Фукуда, сидя на полу и раскачиваясь из стороны в стороны, держась руками за лицо. Мысль об очередной встрече с ним была ужасно стыдной. Одори совсем не хотелось глядеть ему в глаза. Только не это… Как она ему будет объяснять своё поведение? Что она скажет? Образ высокого, стройного молодого человека из-за границы стоял перед её взором. Сколько она видела разных парней, однако ни один никогда её не привлекал собой. Всегда находилось что-то, что отталкивало Одори. И лишь он… заворожил её. Это чувство было незнакомо красноглазой, но столь прекрасно… Она никогда не испытывала ничего подобного. Витая в облаках, Одори решила на минутку выглянуть в окно. Он стоял там недалеко от её двора. Любуясь его красотой, Фукуда не сразу заметила Ёимию, с которой тот о чём-то говорил. Стоп… А зачем ему Королева летнего праздника? Одори приоткрыла окно и прислушалась: — Ты случайно не видела тут девушку? С такими алыми глазами и чёрными волосами. У неё ещё заколка в виде такого взрачного красного цветка. — А, я сразу поняла о ком ты говоришь. Да, она живёт вон в том дворе. Только что туда забежала. Наганохара указала на дом Фукуды. Сердце хозяйки чуть не остановилось. — Ёимия, чтоб тебя… — злобно прошипела Одори. Она пропала… Сирил подошёл к нужной двери. После настойчивого стука он услышал топот ног внутри помещения. Складывалось ощущение, будто кто-то перебегал из одного угла в другой. Одно было очевидно — бледная незнакомка была дома. — Прошу прощения. Вы по дороге обронили капусту. Я хотел бы вам её… — его перебил сильный грохот по ту сторону двери. — … вернуть… У вас там всё хорошо? Наконец, дверь медленно отворилась. Из щели выглянула брюнетка. На её голове красовалась чугунная кастрюля. И как она в панике умудрилась врезаться в старый буфет с кухонной утварью? Быстро сняв кастрюлю, Одори взяла потерянные кочаны из рук высокого парня. — … Спасибо. — сказала она и захлопнула дверь. Сирил какое-то время стоял под дверью, размышляя о том, что только что произошло, после чего вернулся к брату, который решил пойти за ним.***
С того дня Одори часто думала об этой встрече. Образ заместителя капитана корабля «Син» не мог выйти из её головы.«Он словно прибыл из какой-то снежной сказки… Хотя и стихией холода, похоже, не владеет… Но его белоснежные волосы и плащ с меховым воротником словно говорили о его происхождении. Тем не менее, уверенным нельзя быть точно. Нужно узнать о нем побольше.»
Он-то прекрасен… А она? Одори вышла из дома, чтобы зачерпнуть немного воды из ближайшей реки. Заодно она взглянула на своё отражение. «Ничего особенного…» — подумала она. Она почти не изменилась за эти годы. Она как выглядела младше своих лет, так и выглядит. Хоть ей и было на тот момент девятнадцать, ей вполне можно дать лет так пятнадцать или шестнадцать. В любом случае брюнетка не чувствовала себя достойной его. Она легко могла бы сказать себе, что этот тип только внешностью так хорош, если бы не позитивные отклики о нём со стороны жителей города и разговоры о заслугах и достижениях его и его товарищей. Стали бы люди его так любить, если бы он был пустышкой? Точно нет. Каждый раз, лишь завидев его издалека, оторвать взгляд Одори от него было возможным лишь в том случае, когда он поворачивался в её сторону. Фукуда желала видеть заместителя капитана всё чаще. А он, к её счастью, почти каждый день появлялся в городе. Иногда так хотелось ей с ним заговорить… Но о чём? Как? С чего начать? Станет ли он вообще её слушать? — О-о-о, ты погляди-ка. Чьи глаза притянулись к брату капитана! — услышала Одори знакомый женский голос за собой. Послышались смешки. «Только не они…» — Одори стало нехорошо от осознания, что за ней стоят эти три девицы. Дочь убийцы часто дразнили ещё с детства, однако эта группа сверстниц особенно старалась унизить её. Кин, Мичи и Сузу… Даже спустя годы они не отошли от этой забавы в отличие от большинства других задир детства Одори. И, признаться, у них это всегда получалось. Практически каждый раз при встрече со своей жертвой у них начиналось одно и то же. — Боже, какая наивность. Эй, демонесса, ты правда уверена, что у тебя получится? — крикнула ей Кин. — Вы о чем галдите, курицы? — злобно прорычала героиня. Задиры рассмеялись. — Да ты попробуй для начала запикапить старого алкоголика! А только потом ступай к такому красавцу, как Сирил! — Кин, ты серьезно? — сначала шёпотом на ушко сказала ей Сузу, а потом продолжила уже громко. — Да ей даже пытаться не стоит! Кто полюбит такую? Даже уродливый старикан в её сторону не посмотрит! — Согласна! С чего ты вообще взяла, что эта страшила вообще заслуживает внимания со стороны противоположного пола? — кивнула Мичи. Старые добрые детские оскорбления… Однако работают на ура даже сейчас. Одори сложила руки и пыталась игнорировать этих сплетниц, не дающих ей ни минуты покоя каждый раз при встрече. Но в душе брюнетка сама считала так, как они ей твердили уже на протяжении стольких лет. Даже когда она обзавелась новыми друзьями, они всё равно улавливали момент, когда их жертва будет в одиночестве, чтобы начать новые моральные издевательства. И самооценка Одори продолжала падать всё ниже. Теперь даже пытаться заговорить с Сирилом ей совершенно не хотелось. Однако желание видеть его по-прежнему оставалось вопреки всему. Так, чтобы он не смог её заметить. Фукуда, не взирая ни на что, всё равно желала узнать его поближе любыми способами. Хотя она опасалась, что пожалеет об этом.***
Прошло несколько дней с момента, как Сирил помог той девушке. С тех пор иногда он ловил её взглядом среди толпы, но каждый раз, когда замечал её пристальный взор на себе, она убегала прочь. Это слегка начало его беспокоить. В один из таких моментов она убежала так резко и быстро, что обронила мешочек с морой. Симм пытался её догнать, чтобы вернуть ей потерянное, но не успел. Брюнетка скрылась из виду. Позднее он не раз приходил на то место, где встречал её чаще всего. Порой подходил поближе к её дому. Однако её нигде не было. Он спрашивал у знакомых, но даже если они и знали, где она сейчас может находится, когда Симм приходил на то место, то не мог её найти. И искать постоянно он не мог. У членов Гильдии искателей приключений осталось ещё немало дел в Инадзуме. А ведь Сирил твердил Авериллу: — Братец, давно пора бы в Инадзуму, там наверняка для нас напаслось дел. — Да-да-да… Поедем. — не отрываясь от карты, ответил капитан, потирая подбородок. И поехали… спустя три года после того разговора, который, к слову, не раз повторялся. Обычно он искал её по вечерам, когда небо уже начинало темнеть от того, что солнце заходило за горизонт, а заместо появлялись луна и звёзды. Сирил искал её взглядом, надеясь увидеть где-нибудь за углом. Однако она чисто нарочно пряталась от него. Вернуть мору ей не представляло возможности. Бледная кожа, чёрные, как смоль, волосы, яркие алые глаза. Граждане Инадзумы понимали быстро, о ком спрашивал заместитель капитана, а старались увиливать от ответа на его вопросы. Симура Камбэй был одним из немногих, кто поведал о незнакомке. — А, ты об этой девушке… Нехорошая у неё репутация, прямо скажу. — Почему же так? Она что-то сделала? Старик тяжело вздохнул: — В том-то и дело, что нет, милок. Обычная девчушка, даже симпатичная. Но из-за тяжёлого преступления, которое много лет назад совершил её отец, она и её покойная мать стали изгоями в нашем городе, поскольку сам преступник скрылся, будь он проклят. — … Вот как… — Да… А после смерти матери ей совсем тяжко приходится. Но, как я видел, у неё есть друзья, так что, думаю, всё в будет в порядке. Хотя она временами с другими агрессивной бывает. Вон, однажды с мужчиной едва не подралась на моих глазах, благо, Синобу была рядом. — А из-за чего они поругались? — Этого я не помню. А почему вы спрашиваете? — Это уже моё любопытство. А если вы спрашиваете о том, почему я вообще о ней задал вопрос, то я бы хотел ей вернуть это. Сирил показал Симуре мешочек с морой. — О, вижу. В таком случае надеюсь, вы сможете её отыскать. Я лично её видел в последний раз лишь вчера. — Я понял. Спасибо. Направившись дальше, Сирил вздохнул и посмотрел наверх, на сияющие далекие звёзды. «Что ж такое-то…» — подумал он, огорчённый неудачными поисками. Устав от постоянной беготни, парень решил отдохнуть где-нибудь подальше от цивилизации. Время ещё было, поэтому он пока что не беспокоился о том, что не успеет отдать мору. А в случае чего, он передаст мешочек Ёимие, чтобы она отдала его хозяйке.***
— Ну блин! Ну как же так?! — воскликнула Одори, перерыв весь дом в поисках пропавших денег. Точно где-то обронила. Взвыв от такого невезения, Фукуда рухнула лицом на футон. Только этого ей не хватало. Потерять оставшиеся деньги, которые ей отдала Наганохара. Как так получилось? Вдруг раздался стук в окно. Неохотно поднявшись, девушка увидела Итто, который улыбался во весь рот и махал ей рукой. Точно, сегодня же Одори обещала пацанам, что примет с ними участие в боях оникабуто с ними. Она вышла на улицу, а её большой друг уже ждал её. — Привет, Одори! Ну как, готова пасть в неравном бою с Аратаки? — Ха, это мы ещё посмотрим, кто падёт. — ухмыльнувшись, сложила руки Фукуда. … Банда собралась недалеко от леса Тиндзю. Бой двух огромных жуков на деревянном ящике шёл своим чередом. Мамору и Акира, которые были в первом раунде, отчаянно болели за своих подопечных, что разъяренно бодали друг друга рогами, были так увлечены процессом, что их крики были слышны чуть ли не в самом городе. Наблюдая за процессом сражения, Одори на минутку посмотрела в сторону леса. Завидев знакомую фигуру, она присмотрелась. Это снова был тот заместитель! Но что он там делает? С одной стороны, брюнетке хотелось это выяснить, но с другой не хотелось оставлять своих друзей. Если только… «… Пожалуй, я быстренько отойду, а потом вернусь.» — решила Фукуда и тихонько пошла в лес. Парни были так увлечены боем, что не заметили, как их подруга ушла. Совесть пыталась вынудить свою хозяйку вернуться обратно к товарищам, но Одори не слушалась. Она ведь ненадолго, так? Они и не заметят. Верно? Не успев отыскать его среди деревьев, она услышала завораживающую мелодию флейты. Приятные, гармоничные ноты, которые плавно переходили одна к другой, наполняя своим звучанием тихий лес. Эта музыка и привела Одори к нему. Юноша сидел под деревом возле журчащей речки, и именно его флейта издавала эту чарующую музыку. Словно загипнотизированная, брюнетка затаилась в кустах, наслаждаясь игрой Симма. Неизвестно, сколько она так сидела, любуясь всей красотой самого парня и его мелодии, как… — О, Одори, а это кто? — спросил вдруг Итто, который подсел поближе к Одори. Как оказалось, парни всё же обнаружили пропажу. — А! Итто?! — тихо визгнула Фукуда. — Что ты здесь делаешь? Я сейчас подойду! — Ты бы хоть предупредила, что собиралась… А что ты делаешь, собственно? — Не важно, иди обратно. — О, нет-нет! Не без тебя! Итто сказал это так громко, что вынудил Сирила перестать играть, так как тот услышал чей-то незнакомый голос. Одори, испугавшись, что её обнаружат, прыгнула на о́ни, из-за чего они оба упали на землю и полностью вышли из зоны видимости. — Ты чего?! — уже начал возмущаться Аратаки, но девушка закрыла ему рот рукой. — Не ори! Тихо, тс! — шикнула она на него. Сирил тем временем оглядывался по сторонам, пытаясь понять, откуда раздался этот голос. Однако всё же не придал этому большого значения и продолжил играть. Выдохнув, Фукуда убрала руку, позволяя Итто снова говорить. — … — … — … — А это кто там? — тихо спросил он у подруги, обратив внимание на Сирила. — Это… Заместитель капитана судна «Син». — объяснила она. — Какого судна? — Который из Гильдии искателей приключений. — А-а-а… А почему ты наблюдаешь за ним? Ещё и нас не предупредила об этом. — Ну… Щёки Фукуды предательски засветились багровым цветом. Итто поднял брови. — А… Что у тебя с лицом? — опять задал он вопрос. — А что с ним не так? — У тебя щёки все красные. Одори как на автомате начала их потирать ладонями, словно надеясь, что краснота таким образом исчезнет. В этот момент она на пару секунд взглянула на Сирила. Аратаки в этот же момент тоже посмотрел на него. А потом снова на девушку. А потом снова на него. И вновь на Одори. — Погоди… Ты чего это? — глаза о́ни стали шире. Фукуда нахмурила брови. Она нутром чуяла, что он сейчас осмелится сказать. А Аратаки тем временем расплылся в улыбке. — Это ты на него так смотришь? — Нет. — Не ври, я вижу. Ты что… — Только скажи это и ты- — Ты влюбилась?! Флейта снова резко перестала играть после этого громкого заявления. Одори снова заставила Итто пригнуться, чтобы их не нашли. Только вот Сирил теперь понял, откуда доносился этот громкий голос. К тому же… из одних кустов на этот раз торчали чьи-то красные рога. Поняв, что он начал подходить к месту их укрытия, Одори схватила Итто за рог и со всей дури бросилась бежать вместе с ним, вынуждая высокого о́ни пригнуться набок во время побега. — Чёрт, БЕЖИМ! — завизжала она. Сказать, что Аратаки было неудобно — это ничего не сказать. А Симм остался стоять с шокированным выражением лица, наблюдая, как эта парочка скрывается из виду. Он не успел даже слова сказать. Когда Итто и Одори, запыхавшиеся, вернулись к остальной банде, те уже с нетерпением ждали их. — Босс, что случилось? — спросил Мамору, обеспокоенный их состоянием. — Это вы лучше у неё спросите! — ответил Аратаки, указывая на брюнетку. Взгляды парней устремились на Фукуду. Она, в свою очередь, сложила руки и отвела взгляд. — Ничего особенного. Там просто куча монстров. — Брешешь! — возразил Итто. — Хмпф… Акира почесал затылок: — Так что там? Почему ты так резко ушла, Одори? — … — Там заместитель капитана. — ответил за подругу Аратаки. — Какого капитана? — спросил Гэнта. — Который с корабля «Син». — Это та известная команда? — Да, именно они! И Одори, видимо, пошла к тому заместителю. — Правда? А зачем? Одори вздохнула. Деваться ей уже некуда. Господи, ну почему Итто такой развязный на язык? — Ладно… Нету там никаких монстров. — неохотно призналась она. — Если это так, то зачем ты соврала сначала? Вопросы от банды всё не прекращались. — … Просто не хотела, чтобы вы узнали. — Узнали о чем? О том, что ты влюбилась? — спросил Итто. Повисла тишина. Одори покраснела и закрыла глаза рукой. — Она… Что? — завис Мамору. — Влюбилась?! — хором крикнули парни, неожидавшие такой поворот событий. — Да! Именно так! Ошибки тут не может быть. — гордо кивнул Итто, словно был доволен своей находчивостью. Лицо Фукуды напоминало большой помидор после его слов. Едва найдя в себе силы заставить себя вновь посмотреть на этот бренный мир, она недовольно взглянула на большого друга. — Да. Ну влюбилась и что дальше? Пир устроить? — Звучит неплохо! — улыбнулся Аратаки. — Боже, Одори, это же просто прекрасно! Любовь — это такое великолепное чувство! — говорил Мамору, сложив руки в замок. — Я не понимаю, почему ты решила это скрыть. Говорил он на полном серьезе. — Согласен! Это достойно того, чтобы отпраздновать! И Синобу позовем, она тоже будет рада услышать об этой новости! — кивнул воодушевленный Акира. Растроганный Гэнта всхлипнул. Он вообще был иногда немного сентиментальным. — Как же я понимаю твои чувства, Одори! Я тоже когда-то был влюблён… — Воа, неужели? — удивился Итто. — Ага… Только вот это дало мне ничего, кроме разбитого сердца… Одори, будь осторожна, прошу… Фукуда посмотрела на него. — Не беспокойся, разбитого сердца точно не будет. Потому что никакой взаимности мне и не ждать, мне это уже известно. Банда встрепенулась. — А, э… Погодь, погодь, как это «никакой взаимности не ждать»?! Он что, отверг тебя уже? — затараторил обеспокоенный о́ни, чьё беспокойство начало стремительно перерастать в злость. Неужели тот подонок уже ранил сердце Одори? — Я ему и не признавалась. И снова все затихли на какое-то время. — Не признавалась? А тогда откуда ты знаешь, что он тебе не ответит тем же? — задал вопрос Мамору, поправляя шляпу. — Просто… знаю… Парни переглянулись. — Та-а-ак, нет. Так дело не пойдёт. — покачал головой Аратаки. — Лучше для начала проверить. — Да что там проверять… — брюнетка сложила руки, — Ясное дело, я не достойна. — Эй, не смей так говорить! — воскликнул Гэнта. — Ещё как достойна! — Вам-то откуда знать? — А тебе? — … Главарь банды сложил руки. — Ладно. Поступим вот как… Кхм-кхм. Парни! — Да, босс? — хором произнесли пацаны. — Поднимите руки те, кто считает, что Одори достойна внимания со стороны того, кого она любит? Мамору, Гэнта и Акира одновременно подняли руки ввысь. Итто тоже поднял свою для закрепления. Фукуда смотрела на них и понимала, что ожидала такой реакции от них. Поэтому она не хотела, чтобы они узнали её секрет. Или всё же хотела? — Ну что? — глаза доброго о́ни засияли в надежде, что этот метод, придуманный лично им, сработает. — Я… Одори начала неуверенно мять руки, грустно глядя вниз. — Оу, да ладно тебе! — Итто обнял девушку одной рукой. — Если не веришь, давай пойдём, найдём Синобу. Она тоже поддержит тебя, сто процентов! — Д-да верю я, ладно. — Хм… Всё равно пойдём! Лишние слова тебе не помешают! — Но… — Идём, идём! Аратаки повёл Фукуду за собой. Акира и Мамору пошли за ними, а Гэнта чуть задержался, чтобы забрать оникабуто для дальнейшего продолжения соревнования, после чего догнал ребят. Но они не ушли далеко. Сирил тем временем наблюдал за ними. Когда банда направилась на поиски Куки, он догнал и окликнул их. — Погодите. Группа тут же остановилась и обернулась. Одори, завидев Сирила, попыталась забиться поближе к друзьям. — Хм? О, это же ты! — воскликнул Итто. — Да, я бы хотел кое-что передать вашей подруге. Засунув руку в карман, молодой человек вытащил оттуда тот самый мешочек с морой и протянул брюнетке. — Вот. Ты обронила его на главной площади. Взглянув на потерянную вещь, Одори неуверенно взяла её из рук Сирила. Она одновременно со стеснением почувствовала и облегчение. Хоть деньги нашлись. — Да, это моё. Спасибо большое. — улыбнулась она. Посмотрев на друзей, она увидела, что они смотрят на неё, а Итто время от времени переводил взгляд на молодого заместителя, как бы намекая девушке: «Поговори с ним. Скажи, что ты чувствуешь». Однако Одори не планировала ничего такого. — Ладно. Мы уже уходим. Ещё раз спасибо! — сказала она, улыбаясь и пятясь назад. Взяв Аратаки за его плащ, она вынудила того пойти вслед за ней. Только вот о́ни не собирался сдаваться. — Эй, только обидь её в ответ и тебе крышка! — крикнул он. Фукуда аж рот раскрыла от такого дерзкого заявления в сторону брата капитана. Так ещё и вся остальная банда начала поддакивать боссу, вводя Сирила в ещё большее заблуждение. — Я не понимаю, о чём вы. — ответил Симм. — Это ПОКА что не знаешь! А я тебе скажу! — Так, уходим! — приказала брюнетка и силой увела парней подальше.***
— Ну ничего себе. Это чего они вдруг так заговорили? — спросил удивленный Эрик, когда заместитель рассказал своим братьям о случившемся, вернувшись на корабль. — Знать бы самому… — ответил Сирил. — Только я мог бы узнать ответ на этот вопрос, но та девушка тут же увела их подальше. — Думаю, она что-то пытается скрыть. — сказал Аверилл, — Это же очевидно. — Это я понял… Заместитель посмотрел в сторону на удивительно спокойный океан. Обычно в Инадзуме из-за непогоды можно частенько увидеть бушующие волны. Впрочем, сегодня погода была идеальная. — Теперь не усну, пока не узнаю конкретную причину её поведения. Сначала ходит за мной незаметно, а потом убегает. И всё по новой каждый раз, как видит меня. На деле в голове у Сирила же появилась парочка предположений, однако всегда стоит точно узнать ответ. — Ого, всё настолько часто происходит? — капитан посмотрел на родного брата. — Да. Достаточно часто, если не учитывать моменты, в которые я, скорее всего, не вижу её. Аверилл не нашёл, что ответить, а вот у Эрика загорелась идея: — Слушай, я думаю, она всё-таки хочет с тобой заговорить. А если даже и нет, то, как минимум, хотя бы видеть тебя. — Думаешь? — Ага. Вспомни Аверилла, у него та же ситуация, только его вполне можно поставить на место той девушки, которая за тобой бегает, а тебя… Капитан закатил глаза и перебил его: — Давайте не будем об этом… Сирил немного помолчал, а после согласился: — Это имеет смысл. Я тоже думал об этом, хоть эта мысль и не единственная у меня была. — Вот видишь. Хоть Симм и думал о том, что брюнетка рано или поздно прекратит наблюдать за ним, этого не происходило. При этом она старается избегать прямого контакта. Похоже, и впрямь ему придется самому настоять на разговоре, как бы она не хотела вновь удрать. «Она не похожа на тех кто способен навредить… Такая маленькая, худая и бледная.»— подумал Сирил. И тем не менее не стоило торопиться с выводами. Жизнь этому научила его ещё с совсем юных лет. Он в любом случае должен удостовериться, что ему и его друзьям не угрожает опасность. Хоть «опасной» эту девушку никак не назовёшь. Язык не поворачивается.Обычная девчушка, даже симпатичная. Но из-за тяжёлого преступления, которое много лет назад совершил её отец, она и её покойная мать стали изгоями в нашем городе, поскольку сам преступник скрылся, будь он проклят.
«Волосы чёрные, словно полная темнота… Большие глаза цвета крови… Бледная, как снег кожа.» — красочное описание юной особы застряло у Сирила в голове. На его лице появилась маленькая улыбка. … Тем временем у Банды Аратаки. — Значит, влюбилась. — сказала Синобу и призадумалась. — И не уверена, что достойна его внимания? Парни покивали головами. Одори смущённо смотрела себе под ноги. — Всё верно! Синобу, мы хотим, чтобы ты вразумила её! Мы уже дали свои голоса, осталась ты. Пожалуйста! Куки немного подумала, прежде чем высказать свою речь Фукуде: — Итак. С чего бы начать… Босс полностью прав. Не стоит торопиться с выводами, не предприняв попытку. — Ну не знаю… Учитывая, что он не раз замечал меня за тем, как я наблюдаю за ним, он наверняка подумал о не самом лучшем исходе подобного… — вздохнула та. — Так ты уже давно так бегаешь за ним? — … Да… Брюнетка нахмурилась. Стыдоба-то какая, не более. Одори никогда бы не подумала, что способна на подобные действия. А ведь она не сразу осознала, что, фактически, сталкерит бедного парня. Хоть она его и не запугивает, ничего подобного, тем не менее такое навязчивое внимание со стороны незнакомца уже давно должно заставить его смыться и не возвращаться. Или обратиться в комиссию Тэнрё. Если первое понятно, почему он не сделал, дела в городе, то вот второе… Неужели Сирил сам планирует надрать ей зад за её действия? Фукуда сглотнула, вспоминая о Глазе Бога, который был у него на кимоно. — Это уже совсем неприемлемо, сама понимаешь. — покачала головой Синобу, поставив руки на талию. — Лучше бы тебе поскорее перед ним объясниться, чтобы не схлопотать неприятностей. Ещё не хватало тебя вытаскивать из тюрьмы. Глаза Фукуды округлились, когда она услышала это ужасное слово на букву «т». Может, Итто, Мамору, Гэнта и Акира привыкли туда попадать, то для Одори это было бы настоящим позором. Позором для её покойной матери. Девушка вся сжалась. — Вот то ж… — сказала Куки. — Так что вперёд и с песней. — Всё верно! — подхватил Итто на свой лад. — Чтобы тебе стало лучше, можешь подпевать себе что-нибудь! Я тебе уже говорил, что у тебя хороший голос? — Да говорил, говорил… — тепло улыбнулась брюнетка, посмотрев на друга. — О-о! Я даже знаю! Ты можешь попробовать очаровать его своим талантом! — Э-э-э… Стой… что?.. На лице красноглазой читалось выражение непонимания и ужаса. Синобу несильно хлопнула себя по лбу. Ну, а Гэнта, Мамору и Акира сразу же начали радостно подхватывать ту же ноту, что и их босс. — Отличная идея! Одори, давай! Покажи, что ты умеешь! — захлопал в ладоши Гэнта. — Он всё ещё там? Поищем его, и тогда- Акира не успел договорить. — Нет. — твёрдо ответила брюнетка и сложила руки. — Ну почему? Ему точно понравится. — попытался переубедить её Мамору, но тщетно. Она стояла на своем. — Вот коза упрямая. Встала и стоит на своём. — проворчал Аратаки. — Чья бы корова мычала! — рыкнула с ухмылкой Фукуда. Синобу топнула ногой, заставив всех замолчать. — Так, достаточно. Одори, завтра же ты пойдешь, найдешь Сирила Симма и всё объяснишь. И чтобы больше не преследовала его, раз не можешь с ним заговорить. Либо говоришь с ним и дальше с ним видаешься, либо не говоришь и не ходишь за ним. Никак иначе. Ясно тебе? — … Ясно… — Вот и замечательно. Так что решай до завтрашнего утра. До завтрашнего утра… Что ж, проблем нет. В этом случае Фукуда уже этим вечером приняла решение.***
Новый день, новые проблемы. Те девчонки снова, словно клещи, прицепились к Одори и в этот раз совершенно не желали отлипать. Они выглядели злыми… — Как ты посмела? Совсем обалдела?! — Мы знаем, что ты преследовала Сирила! Ты хоть понимаешь, что это самое настоящее преступление? — Что ты хотела от него? Признавайся, не то комиссия Тенрё быстро с тобой разберётся! Брюнетка лишь молчала, продолжая сидеть за своим прилавком. Тут Сузу резко схватила её под руку и грубо вытянула оттуда. — Чего молчишь?! — крикнула она ей в лицо. — Ничего такого… Я уже отстала от него… — Ты что, хотела ему навредить? — Нет. Фукуда пусто глядела в никуда, чувствуя лишь отвращение от того, как руки задиры трясут её, словно тряпичную куклу. — Ага, так мы тебе и поверили. — холодно ответила ей Кин. — У этих ребят и так дел по горло, а тут ты ещё. Если продолжишь в том же духе, тебе крышка. Поняла, чудовище? — … Одори получила пощёчину за своё молчание. — Я не слышу! — Поняла… Лишь тогда её отпустили. Девушки ушли, а Фукуда молча села обратно за прилавок, потирая щеку. Она могла услышать, как Мичи назвала её «больной на всю голову» и предложила всё равно доложить на неё комиссии Тэнрё. Сузу согласилась, но Кин сказала немного подождать с этим.***
Сирил, зайдя в лес Тиндзю, пришёл на то же самое место, где он в последний раз вчера заметил Одори. Достав свою флейту, он принялся играть на ней. Её мелодия разлетелась повсюду, до чего только могла добраться. Время от времени парень смотрел по сторонам, надеясь увидеть ту незнакомку. И ему удалось отыскать её взглядом. Благо, на этот раз она не слишком пыталась спрятаться. Оказавшись обнаруженной, брюнетка стояла на месте и смотрела на Сирила каким-то печальным и настороженным вместе с этим взглядом. Симм не сразу прекратил игру. Ещё пару секунд он всматривался в её образ, прежде чем, наконец, встать и подойти поближе. Он не был зол… Да, сначала он был удивлён и насторожен её странными выходками, но за всё то время она не пыталась ему навредить. Если бы она что-то задумала, он бы уже был подвержен нападению со стороны каких-нибудь бандитов, так? Как бы то ни было, вероятно, это лишь его наивные думы, которые появились в результате очарования этой маленькой загадочной леди. А вдруг нет? В случае чего Сирил был уверен: он сможет себя защитить. — Тебе нравится моя музыка? — спросил парень. — … Очень. — ответила ему она. Одори отчётливо видела за деревьями Итто, Генту, Мамору и Акиру, которые активно жестикулировали, поддерживая её и настаивая на полноценном разговоре с этим красавцем. Стараясь не обращать на них внимание, Фукуда продолжила: — Я сюда и до вашего прибытия в Инадзуму приходила по делам… или чтобы предаться своим мыслям и мечтам. Это место очень для этого подходит. Девушка снова взглянула на банду. Они всё не сбавляли своего темпа. — Но сейчас я здесь, чтобы извиниться… — сказала она. — За своё пугающее поведение. За то, что следила за вами постоянно. — Я не зол на тебя. — ответил Сирил и спросил. — Но зачем тебе нужно было ходить за мной? Ты что-то хотела от меня? — … На самом деле… вы… Одори запнулась на этом моменте. Итто вместе с парнями весь напыжился. Энергичный Гэнта и вовсе запрыгал на одном месте. Теперь их подруге от этого стало ещё более неловко. Ей не хотелось их огорчать, однако она не считала себя достойной даже общаться с таким человеком, как Сирил Симм. Она чувствовала себя мелкой букашкой по сравнению с ним. Полным… ничтожеством… — Да ты попробуй для начала запикапить старого алкоголика! А только потом ступай к такому красавцу, как Сирил! — Кин, ты серьезно? Да ей даже пытаться не стоит! Кто полюбит такую? Даже уродливый старикан в её сторону не посмотрит! Сирил молчал, сложив руки. Он терпеливо ждал, когда брюнетка продолжит свою мысль. В конце-концов она вновь заговорила: — Вы мне… очень интересны. Я имею в виду… Я хотела узнать о вас побольше, чаще вас видеть. — Вот как… — Но это была моя ошибка. Мы больше не пересечёмся. Я обещаю… С этими словами она развернулась и начала уходить. — Не пересечёмся? — спросил Сирил. — Почему же так? Фукуда остановилась.— Если продолжишь в том же духе, тебе крышка. Поняла, чудовище?
— … Разве это так важно? — Конечно ты поступала не совсем правильно, постоянно следя за мной. Однако ты в итоге не стала оставлять меня в неведении и объяснилась. Как я уже сказал, я не зол на тебя. — Даже если так, вам всё равно со мной лучше не связываться. И не общаться. — Что же мне должно мешать этому? — То, что я — дочь массового убийцы. Наступила тишина, которая не продлилась долго. — Я знаю. — сказал в ответ Сирил. Его спокойный взгляд не потерпел никаких изменений. Ни страха, ни отвращения в нем не читалось. Одори обернулась и с удивлёнными большими глазами уставилась на молодого человека. Ему уже по горло должно хватить её сталкерства, однако он так легко отпустил это. Как, собственно, и то, кто она. Что за человек… — Знаете? Так в чем проблема? — Ты избегаешь меня, потому что думаешь, что, узнав тебя получше, я стану тебя презирать? — … А почему нет? Тут Итто не выдержал, выскочил из укрытия и как заорал: — Да ХВАТИТ свою пластинку заводить! Ты ТОЖЕ САМОЕ говорила МНЕ, когда я узнал о твоём отце! И НИЧЕГО, я ведь ДРУЖУ с тобой!!! Сирил и Одори тут же посмотрели в сторону, где пряталась банда. В глазах брюнетки отразилась паника. Она жестами приказала рогатому товарищу спрятаться обратно. Гэнта и Мамору силой потащили своего босса обратно за деревья. Сирил приподнял брови. Одори настороженно посмотрела на заместителя капитана. — Твои друзья? — спросил Симм. — Да… Они… очень настойчивые. На последних словах брюнетка криво улыбнулась на пару секунд. Ей хотелось провалиться сквозь землю к самому ядру планеты и не вылезать оттуда. А Сирил… Сирил по-доброму усмехнулся, глядя на потешных пацанов, пришедших поддержать свою подругу: — Славные люди. — Ага… очень… Беловолосый посмотрел на девушку. — Слушай, мы ведь сейчас говорим друг с другом. Ты знаешь моё имя, но я не знаю твоего. Как тебя зовут? — А… ох… Я… Я Одори. Одори Фукуда. — Рад знакомству, Одори. Фукуда отвела взгляд в сторону. — … Вы точно не злитесь на меня? — Совсем нет. И твой друг прав. Неважно, что натворил твой отец, в этом абсолютно нет твоей вины. — … Похоже, заместитель не видел в ней никакого монстра, даже после всего случившегося. Ей стало немного легче, хотя чувство неловкости всё ещё крутило живот. — В таком случае… Мне пора идти. У меня дела. М-может ещё свидимся. Попрощавшись, Одори поспешила уйти. — Увидимся. — ответил ей Сирил. Издалека он заметил, как к девушке подошли вылезшие из укрытия товарищи и начали что-то радостно галдеть. — Эй, неплохо! Кажется, вы стали ближе! — сказал Мамору. — Вот видишь, а ты боялась! — подхватил Итто. — Я ведь говорил, — Да… Может, всё не так уж и плохо вышло… — вздохнула Фукуда. Слушая это, на лице заместителя появилась улыбка. До чего милой и очаровательной эта леди была в его глазах. Хоть ситуация была дико необычной, он был рад, что всё прояснилось.И это было лишь начало.
***
Неделю Одори после этой встречи не видела Сирила. Каждый раз, думая об этом, ей становилось грустно. Иногда она пыталась найти его, время от времени озираясь по сторонам, но бесполезно. Его не было в Ханамидзаки. Может, причина, по которой она его не встречала, заключалась в том, что она перестала целенаправленно бегать и искать его по всему городу, а просто надеялась на случайную встречу. Может, он был занят всевозможными поручениями и потому подолгу не появлялся в городе. Может, он принял решение всё же специально не сталкиваться с приставучей девицей и избегать её. Однако не дал бы он в таком случае ещё тогда ей это понять? Фукуда задумалась об этом и в тот момент, когда зачерпывала воду из речки в ведро. Вдруг сзади кто-то толкнул её, и бедолага полетела прямо вниз. Всё кимоно и волосы стали мокрыми. Знакомый женский смех сразу дал Одори понять, кто это сделал. — Воу, осторожнее, ты же с мокрыми волосами вообще на Нурэ-онну похожа! — крикнула Мичи. — До чего неуклюжая. Даже походка совсем не женственная. Неудивительно, что ни один парень на неё не посмотрит. Уродина жирная. — причитала Сузу. Посмотрев на задир, Одори начала вставать, как вдруг девушки перестали улыбаться и посмотрели на кого, то, кто был на другом конце берега. Глянув туда же, брюнетка увидела Итто, который в свою очередь, наклонился и вытащил её из воды. Óни, поставив подругу на землю. сердито посмотрел на дам. — Опять вы? — прорычал он. — Всё никак, смотрю, не уймётесь. Девушки вновь начали насмехаться, но на этот раз над рогатым парнем. Они уже давно знали, что он был другом Одори и презирали его не меньше её. — А, это наш страшный óни. Тот самый предводитель кучки хулиганов. — сложила руки Кин. — Лучше не лезь, иначе комиссия Тэнрё быстренько с тобой разберётся. — А у вас, дамы, есть основания? Это с вами они обязаны разобраться, как следует. Вы полностью этого заслуживаете! — Хм, станут ли они трепаться из-за этой уродины? Подружки Кин рассмеялись, выводя Итто из себя. — Ах уродины?.. Ну сейчас вы получите. — Ты же не собираешься бить женщин, правда, дорогой наш багровый óни? — саркастически спросила Мичи. Аратаки оглянулся по сторонам, а после ухмыльнулся. — Ну что вы, конечно нет. Просто было бы здорово вас заставить пережить тоже самое. В эту же секунду Гэнта, Мамору и Акира одновременно совершили несильный толчок забияк прямо в воду. Те взвизгнули от неожиданности. — Ха! Получайте, курицы! — гаркнул Акира. — Вот что бывает с теми, кто обижает друзей и членов Банды Аратаки! — грозно произнес Мамору. Итто ехидно посмотрел на девиц свысока. — Что неприятно? — спросил он, присев перед ними. — Вот ей тоже было неприятно! Ёкай указал на Фукуду, которая выжимала из волос воду, а словив на себе взгляд задир, показала им язык. — Г-р-р-р! Мы всё охране расскажем! — прорычала Сузу, пытаясь встать. — А кто вам поверит? — Учитывая вашу репутацию, особых доказательств и не понадобится. А вот вам кто поверит? Кин нахально улыбнулась. Её мокрые светло-русые волосы прилипли к лицу. Но недолго она и её подружки предвкушали победу. — Например я. — раздался голос позади них. Парни очень обрадовались, увидев рядом с собой Синобу, которая возникла из неоткуда. — Синобу! Ты как раз вовремя! — воскликнул радостный Итто. — Да я вижу. Куки выглядела сердитой как на тех девушек, так и слегка на своих товарищей. И то на последних она не сильно ругалась, поскольку понимала, что происходит. — Вы трое снова к нашему другу пристаёте? Вы ведь прекрасно понимаете, что Банда Аратаки просто так не оставляет подобные выходки. — И толкает в ответ в воду? — спросила Мичи. — Хоть это, признаю, было лишним, давайте вспомним, что именно тоже самое вы совершили с нашем членом Банды Аратаки. На такое я глаза свои не закрываю. Мне уже не в первой приходится видеть, как вы унижаете нашу подругу, так что брысь отсюда, пока я не надавала вам пинков. Напуганные злой гримасой Синобу, девушки бросились наутек. — Хей-хей, это было круто, Синобу! — похвалил Акира. — А теперь вы. Куки уставилась на пацанов. — А-а-а! Синобу, мы же просто защищали Одори! — взвизгнул испуганный Гэнта, как и другие, ожидая от неё подзатыльников. — Да не бойтесь, бить не я вас не буду. Всё равно комиссия Тэнрё не станет предпринимать жёсткие меры только из-за жалоб этих дамочек. А в случае чего, я вас прикрою. Это был тот редкий случай, в котором помощница главаря одобряла мелкие хулиганства этих балбесов. — Фух, спасибо, Синобу! — успокоился Мамору. Банда выдохнула с облегчением. — И всё же. — резкий голос Куки заставил их вновь напрячься. — Напоминаю, чтобы вы не перегибали палку, иначе сами понимаете, что вас будет за это ждать! — Пф-ф, не волнуйся! Всё будет пучком! — махнул рукой Итто. Синобу вздохнула. — Ладно… Одори, кстати, ты в порядке? — Да, спасибо вам большое. — улыбнулась брюнетка. Аратаки повернулся к ней. — О, я тебя как раз спросить хотел: как там у тебя дела с тем заместителем? Общаетесь, встречаетесь? — О, ну… Одори покраснела. — На самом деле его уже неделю после той встречи не видно… — А? Как это? — удивился Итто. — Вы с ним больше не общались? Фукуда покачала головой, а Куки призадумалась. — На самом деле его и правда не видно в городе. Я его тоже не видела нигде. Одори, ты не переживай, я уверена, он скоро объявится. — А я и не переживаю! Просто интересно, чем он занят. — сердито объявила красноглазая. — Определённо выполняет какие-то поручения. Гильдия искателей приключений же этим занимается? — предположил Мамору. Одори стало неловко, поэтому она решила перевести тему разговора: — А знаете что, давайте-ка я вам всем трехцветное данго сделаю! В качестве благодарности. — Спасибо, Одори, но- Синобу не дали договорить. — О-о-о! Конечно, мы только за! — глаза Итто засияли. — Это лучшее, что может быть за этот день! — Мне уже не терпится отведать! — согласился Акира. Одори улыбнулась. — В таком случае ждите меня на западном берегу. Я скоро вернусь.***
Придя домой с целью приготовить обещанное блюдо друзьям, Фукуда обнаружила, что не хватает необходимых ингредиентов. Девушка так давно не готовила ничего из львиного зева, что совершенно забыла об его существовании. Теперь ей пришлось идти и искать это растение. Благо, оно росло повсюду возле рек и озер, поэтому особого труда собрать его не составило. Одори даже слегка увлеклась этим процессом, собрав чуть больше, чем надобно. И вот, возвращаясь обратно, она заметила, как кто-то прошмыгнул за деревьями. Где-то в стороне что-то прошуршало. Решив ускорить шаг, девушка увидела, как ей путь перегородили двое мужчин, чьи лица были скрыты до носа завязанными на голову платками. Похитители сокровищ… Фукуда тут же сменила маршрут и попыталась убежать в сторону, но и тут перед ней возник ещё один бандит. Попятившись назад, Одори наткнулась на ещё троих. — Так-так, попалась. — начали они говорить. — Отдавай свои сбережения или пеняй на себя. Двое бандитов держали в руках лопаты. Брюнетка понимала, если не даст им денег — ей крышка. Однако у неё с собой не было ничего, кроме… — Чё у тебя в корзинке? Дай сюда! Лучник вырвал корзину из рук девушки. — Тьфу, львиный зев. — плюнул его товарищ, и он выбросил отобранное в сторону. Фукуда, несмотря на страх, решила действовать решительно: — Нету у меня никаких денег. Я всего лишь бедная хрупкая девушка, у которой едва хватает моры. Так что отвалите и дайте пройти. — Всё так говорят. А потом с ужасом в глазах отдают все сбережения, что у них только есть. Один из бандитов, державших в руках лопату подошел к Одори достаточно близко и схватил её за кимоно в области груди и поднял вверх. — Отдавай, кому говорят, всё, что только у тебя есть, не то очень пожалеешь. Фукуда не стала молча, зажмурившись, ожидать момента, когда её шарахнут по затылку. Схватившись за запястье похитителя сокровищ, она стала отчаянно дрыгать ногами, пытаясь освободиться. — Ха, жалкое зрелище. Ещё строит из себя крутую. — усмехнулся один из них. Мужчина только крепче сжал свою ладонь. — Непослушная девчонка. Делай, что тебе велят. Или- Не успел он договорить, как его щека получила сильную пощечину от маленькой ладони. Настолько, что жгучая боль не заставила себя долго ждать. — Нахал, отпусти меня! Вы, уроды, нихрена не получите! — закричала брюнетка. Ошеломлённый таким поступком, бандит не сразу сообразил, что к чему. Лишь жжение на левой стороне лица отрезвило его. Посмотрев на наглую идиотку, похитителя окатила такая ярость, что его белки глаз налились кровью. Увидев это, Одори сразу стало ох как не по себе. Разъярённый мужчина со всей силы швырнул жертву на землю. — Ты, сука паршивая!!! — заорал он и замахнулся лопатой на неё. Не успело его оружие пролететь и половину пути, как удар был блокирован катаной, чьё лезвие было сделано из прочного светло-голубого металла. В эту же секунду мужчина столкнулся лицом к лицу с Сирилом, который появился просто из неоткуда. Совершив резкий ловкий поворот рукой, что держала в руках орудие, парень выбил из рук разбойника лопату, что, отлетев на достаточно длинное расстояние, воткнулась прямо в землю. Растерянные грабители нацелились на внезапного испытуемого. Только вот он был явно не промах. Одори поспешила спрятаться куда-нибудь подальше, чуя скорую битву. Отползая за дерево, она случайно прошлась коленкой о шершавую древесину. Неприятное щипание сразу дало понять, что даже кимоно не смогло защитить нежную кожу от повреждения. Лезвие катаны Сирила окуталось слоем левитирующей воды. Глаз Бога ярко засветился. Замахнувшись оружием, Симм сделал резкий рывок в сторону врагов, оставляя после себя водный след высоты его тела. Бандиты, что в этот миг находились прямо на пути молодого человека, были незамедлительно сбиты с ног. Однако те, которым «повезло» оказаться подальше, тоже недолго стояли на своих двух. Не прошло и секунды, как вокруг Сирила образовались большие потоки воды. Они обрушились на них, словно бурные реки на маленькие деревянные лодки. Некоторые похитители сокровищ смогли встать после такого внезапного нападения. — Аргх! Парни, в атаку! — закричал один из двух оставшихся арбалетчиков и прицелился в Симма. Крио алхимик незамедлительно бросил своё зелье в противника, но Сирил успел уклониться. После следующего рывка он оказался уже за спиной у разбойника и оглушил его ударом по шее рукоятью. — А, он уже здесь! Стрела, выпущенная арбалетчиком, пролетела мимо. Слишком пацан испугался такого неожиданного приёма. В следующую секунду он оказался на своем полуживом товарище, отлетев от удара ногой в живот. Остались только последний арбалетчик и обычный пеший бандит. Первый, испугавшись своей очереди на растерзание рассерженному обладателю Глаза Бога, бросился бежать. Второй же застыл на месте от ужаса. А Сирил и не стал на него набрасываться. Поняв, что тот не может дать отпор, парень остановился. Подойдя к нему почти вплотную, он сурово посмотрел ему прямо в глаза и сказал: — Заканчивайте вашу преступную деятельность и переходите на верный путь. В противном случае берегитесь меня. Ещё раз увижу, как вы грабите невинных граждан, будете долго пенять на себя. Я понятно объяснил? На последних словах Сирил преподнес лезвие к горлу разбойника. — П-п-п-понятно… — промямлил похититель, дрожа, как осиновый лист. — Отлично. А теперь вон. Бандит бросился наутёк вслед за своим приятелем. Остальные ещё валялись на земле какое-то время, но потом, найдя в себе силы встать, поплелись от греха подальше. Кто-то из грабителей хромал, а кому-то пришлось нести товарища на плечах. Убедившись, что все они скрылись из виду, Сирил спрятал катану в ножны. Тут позади себя он услышал хлопки. Повернувшись, он увидел Одори, которая аплодировала ему. На её лице была ликующая улыбка. Когда молодой человек подошёл к ней, девушка уже вылезла из укрытия. — Это было потрясающе! — восторгалась она. — Вы их просто как метлой смели! — Спасибо. — улыбнулся Сирил. — Ты в порядке сама? — Да в полном. Особенно после того, как вы этим ублюдкам зад надрали. Фукуда посмеялась. Она никогда не любила быть дамой в беде, однако в этот момент она как-то не думала об этом. — Спасибо, что спасли меня. А то бы я уже получила по затылку лопатой. — Не стоит благодарности. — Как это не стоит? А, слушайте! Я ведь собиралась своим друзьям трёхцветное данго приготовить. Могу и вам! — Благодарю, но правда не стоит. — А вот и стоит! Между прочим, мои друзья меня тоже защитили сегодня, за что я их и решила угостить. А потом меня выручили вы, а вам не достанется? Так дело не пойдёт! Сирил немного помолчал, раздумывая над предложением. Молодому человеку было всегда слегка неловко, когда его стараются как-то отблагодарить за помощь, если только это не было какое-нибудь поручение от гильдии. Как бы то ни было, он видел, что Одори на этот раз крайне настойчива и отказы принимать не планирует. — Ну хорошо. — кивнул Симм. — Я согласен. — Вот и славно! Брюнетка быстрым шагом пошла в сторону. — Вот только куда тот гад мою корзинку дел? — проворчала она. Недолго она её искала. Корзинка валялась не так уж и далеко от тропинки, по которой Одори и возвращалась в город. Присев на корточки, чтобы собрать всё содержимое, кимоно сползло с её раненного колена, выставляя ссадину на обозрение. Сирил не мог не обратить внимание на рану. Подойдя поближе и, присев рядом с Фукудой, парень преподнес руку к ссадине. Одори слегка опешила, когда почувствовала его прикосновение. Глянув сначала на него удивленными глазами, а после на колено, она обнаружила, что когда заместитель убрал руку, ранки будто бы и не было. Вновь взглянув на Сирила, на щеках у девушки появился румянец. Выражение стало хитрым, как у лисы. — Вот теперь я точно должна вам данго. — сказала она. Симм ничего не ответил. Он лишь тепло смотрел на неё. Уже дома брюнетка приготовила планируемое блюдо для каждого. Заодно Сирил смог поближе познакомиться с Бандой Аратаки. Они были просто в восторге от истории, что произошла с Одори, пока она шла за ингредиентами. — Ого, я бы посмотрел на это зрелище! — воскликнул Мамору, поедая своё блюдо. Гэнта и Акира с ним согласились. — Ха-ха, ну если Сирил смог снести этот придурков, то я уж тем более смогу! — гордо сказал Итто с набитым ртом. — Будут знать, как нашу подругу обижать! — Тебе повезло, что он был рядом, Одори. — добавила Синобу. — Иначе неизвестно, что могло бы произойти. Казалось, Сирил просто не подходил для этой буйной компании. Однако они ему пришлись по душе. Он считал их славными ребятами и был только рад спустя время услышать, как Итто называет его своим бро. Он не жалел, что сблизился с ними. Как, собственно, не жалел, что сблизился и с Одори. Фукуда впервые за долгое время была благодарна судьбе. В последний раз она благодарила её, когда она всё же решила ей вернуть её большого друга о́ни и позволила обрести новых друзей. И вот теперь у неё появилось ещё больше тех людей, которые были дороги её сердцу. Сирил был рад познакомить со своими товарищами и братьями. — О, так это ты Одори? Рад знакомству, я Аверилл — капитан этой команды. — Привет, я Хуан Шан, можно просто Шан! Будем дружить? — Я Индра… — Здравствуй, моё имя Вэнсан, заместитель о тебе много рассказывал. — Меня Фания зовут. Не учуди тут ничего. — Приятно познакомиться, я Эрик! Команда Син приняли её. Кому-то, а именно Индре и Фании, нужно было больше времени, чтобы привыкнуть к новой знакомой, однако со временем они тоже стали считать её своим новым другом. Одори сблизилась с ними, как и с Сирилом. Она всегда будет помнить тот день, когда повстречала его. Всегда… Как и их первый поцелуй.***
Это был самый рассвет, когда солнце только поднималось над всей Инадзумой. Тогда девушка встала пораньше, чтобы насладиться им, поскольку она уже давно так не делала. Сидя на высоком холме, откуда и открывался этот великолепный вид, она не сразу заметила Сирила, который подошел и сел рядом с ней. Как оказалось, он сам по себе всегда вставал так рано, чтобы успеть сделать больше дел. — Похоже, непросто быть членом Гильдии искателей приключений… — сказала Фукуда. — Согласен, однако этот статус дает множество возможностей. Сколько бы мы не путешествовали по Тейвату, всегда находим что-то новое и интересное. На свете ещё столько открытий. — … Вау… Знаешь, а я ведь не против вступить в гильдию. — Правда? — Конечно! Я тебе не рассказывала? Я всегда мечтала путешествовать по Тейвату. Наслаждаться видами других регионов, узнать, как живут люди за пределами Инадзумы. Благодаря гильдии я бы могла это сделать без проблем. — Так почему же ты так и не сделала этого? Вступить в гильдию проще простого. Тебя тоже с удовольствием примут. — …— Пойми, ну уплывешь ты в дальние странствия, а дальше что? Всё станет только хуже, если ты покинешь родной дом. Оставь эти мечты.
— Тебя что-то беспокоит? Вопрос любимого заставил Одори съежиться. — … Оставить мечты… — Что? Фукуда посмотрела на Сирила каким-то боязливо-печальным взглядом: — Я должна была оставить эти мечты… и остаться здесь. — Но зачем? Для чего? — … Это последняя воля моей матери… Она хотела, чтобы я наладила отношения со своим народом… Но я не вижу в этом никакого смысла… Все труды мои и моей матери уже давно обесценены и служат лишь для простой торговли, чтобы я могла заработать немного моры. Даже врачи из-за преступлений моего отца не смогли дальше продавать наши лекарства, о чем тут вообще говорить? Было бы, конечно, здорово вернуть всё в те времена, когда всё было ещё хорошо… Но я так устала… Что ни день, то новые издевки. Не хочу здесь находиться… Хочу сбежать. Фукуда опустила голову. Она спросила саму себя: для чего же она это всё рассказала? Снова повисла пауза, что длилась дольше предыдущей. По крайней мере так казалось им обоим. Сирил был поражен услышанным. Парень видел, насколько эта бледная маленькая девушка страдает из-за того, что чисто морально не может себе позволить то, чего так желает. Видел, как несправедливо обращаются с ней. Он знал, она этого не заслуживает… И его сердце сжималось от тоски… Может, покойная и правда хотела, чтобы жизнь дочери наладилась, боялась, что с дочкой может что-то случиться в путешествии, но тем не менее… Она лишь сделала так, чтобы та почувствовала себя скованной в невидимых цепях. А это одна из самых худших вещей, которые только могут существовать в мире. Так считал заместитель капитана. — К тому же у меня здесь друзья… — продолжила брюнетка. — Впрочем, они не виноваты… Они никогда бы не стали меня силой тут удерживать. Я помню, как ещё в детстве рассказала Итто о своей мечте отправиться странствовать… Он поддержал меня. Девушка немного помолчала, пытаясь подобрать подходящие слова. — Мне нравится красота Инадзумы. Я люблю свою страну. Но из-за всего происходящего мне так душно здесь… И только ты, твоя команда и Банда Аратаки дают мне глоток свежего воздуха. Но когда максимум поблизости лишь люди, которые так и норовят косо посмотреть на меня… я чувствую, будто бы задыхаюсь… И ты… Ты вместе с командой уплывешь. И мы не увидимся какое-то время. Фукуда посмотрела на него. Его лицо приблизилось к ней, что застало девушку врасплох. Она замерла, а её щеки порозовели. — Если тебе хочется сбежать… Если тебе очень хочется исполнить свою мечту… Беги. Не оборачивайся. Не позволяй себе сидеть в оковах, если не видишь в этом смысла, если это ничего не дает. — … — Скажи, хочешь ли ты уплыть вместе со мной? Одори глотнула воздух. Она не ослышалась? — У-уплыть?.. — Да. Позволь мне осуществить твою мечту. Он провел рукой по её щеке. Сердце Фукуды быстро и ритмично забилось. — Я… Его губы соприкоснулись с её. От неожиданности девушка смогла лишь только негромко и коротко промычать, лишенная возможности что-то ответить. Сердце было готово выпрыгнуть из её груди, проломив рёбра. Дыхание замерло. Время остановилось для них обоих. Ничего, кроме тихого гула ветра и шелеста листьев высоких сосен не было слышно. И никого рядом… Только они и красочный рассвет. — Я… я подумаю… — пролепетала Одори, когда Сирил, наконец, отпустил её. Симм ласково улыбнулся ей. — Я буду ждать. Эх, они ещё не знают, что времени на раздумья будет гораздо больше, чем они предполагали.***
Настоящее время…
— Итак. — сказал Аверилл. По расчётам не хватает ещё десять кусков белого железа, тридцать цуйхуа и двадцать песчаного дерева. Шан, Одори, я и Индра идем за древесиной. Вэнсан и Фания за рудой. Эрик и Сирил, на этот раз вы остаётесь корабль охранять. Запомнили? Или повторить? — Нету необходимости, все понятно. — ответила Фания. Индра и Эрик кивнули. — Отлично, тогда, главное, берегите себя. И уж тем более не используйте свою магию без крайней необходимости. Не дайте страже заместить у вас ваши Глаза Бога. — Без проблем, капитан! — улыбнулся Шан. Заместитель посмотрел на матроса: — Это тебя особенно касается. Это тебе не игрушки. Твой фальшивый Глаз Бога уже забрали. Второй раз может не прокатить. — напомнил он. — Вэнсан, ты тоже осторожнее. Спрячь его получше. — Хорошо. Я буду аккуратен. — ответил Вэнсан, пряча свой Электро поглубже в карман и застегивая замок. — Превосходно. А теперь в путь. — отдал приказ капитан, после которого вся команда разошлась по указанным путям.