Сера

Marvel Comics Мстители Первый мститель Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Тор Железный человек Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион» Черная вдова
Гет
В процессе
NC-17
Сера
автор
соавтор
Описание
Высшие эльфы Финрод и Галадриэль - брат и сестра. Они полагали, что знали о жизни всё, пока не очутились в ином измерении, где их жизнь совершенно ничего не стоит. Однако помощь приходит от неожиданных лиц. Но взамен Финроду вместе с Галадриэль придётся погрузиться в новый, абсолютно сумасшедший мир, который изменит их до неузнаваемости и даст понять, как мало они знают о жизни. > Теглайн: "Вина и стыд продают за бесценок".
Примечания
Название работы соответствует названию песни группы Slipknot. В соответствии с посылом самой песни, название можно истолковать, как довольно неприятный процесс перестройки к иным реалиям, с последующим нахождением себя и своего пути в новой жизни. Тема работы: Slipknot - Sulfur Для удобства работа разделена на несколько арок с самостоятельным сюжетом. Альбом с иллюстрациями: https://vk.com/album-99294784_298813857 Плейлист с темами: https://vk.com/music/playlist/-99294784_5_26de80bfd9582b136c Карточки персонажей: https://vk.com/topic-99294784_49393910
Посвящение
Посвящается группе Slipknot и всем, чья музыка будет задействована в работе. А также лично Джону Рональду Роуэлу Толкину, Стэну Ли, Джеку Кирби, Кевину Файги и всем, кто работал над созданием комиксов и киновселенной.
Содержание Вперед

Глава 4. Боевые свиньи

      Тема главы: Black Sabbath — War Pigs       Галадриэль и Клинт возглавляли небольшой патрульный отряд. Обычный обход вверенного участка пустыни.       — Гейл, — обратился к напарнице Бартон. — Скажи, почему вы с братом так цепляетесь за свои длинные волосы.       — Это наш с ним характерный образ, — ответила эльфийка. — Ну и хорошая генетика. Волосы у нас крепкие и очень здоровые. Так что грех такие не отрастить.       — Вам вообще удобно с ними? — поинтересовался Бартон.       — Не жалуемся, — Гейл усмехнулась. — А ты хочешь, чтобы я обстриглась как Энни Леннокс?       — И волосы в рыжий покрасила, — добавил Клинт. — А костюмы у тебя и так есть.       — Мне больше нравятся мои волосы, — заявила Галадриэль. — Обритой мне не нравилось. С моими ушами короткие волосы вообще не сочетаются.       — Тут уже как скажешь, — Клинт пожал плечами.       Вдруг послышался далёкий звук, словно бы что-то взорвалось.       — Что это? — Бартон схватился за винтовку.       — Похоже на эхо, — слух Галадриэль был более чутким, и она расслышала взрыв, но очень далеко. — Это очень далеко от нас. Но всё равно доложите и узнайте, есть ли в районе наши.       Нико взялся за рацию и принялся вызывать штаб:       — Лима-два-Чарли!       Однако рация шипела и нормально не работала.       — Класс, — буркнул Ван Ломсверде. — Связь накрылась.       — Во всей остальной армии спутники, а у нас радио из каменного века, — проворчал Клинт.       — Зато есть дымовухи, — обнадёжил его Брэд. — Если что, ими воспользуемся.       — Идём дальше, — приказала Галадриэль. — Всем рассредоточиться.       Группа продолжила поход по пустыне, пока на горизонте не показались размытые фигуры.       — Это что такое? — спросил Клинт. Даже с его врождённой дальнозоркостью он не мог разглядеть тех, кто был перед ними. Гейл присмотрелась. Впереди оказались арабы, которые вели верблюдов.       — Это арабские погонщики, — сказала эльфийка. — Они не опасны.       — Да как бы не так, — возразил ей Нил.       — А ещё от них можно подцепить сибирскую язву, — добавил Мэтт. — И тогда точно звездец.       Нил вскинул левую руку в знак приветствия.       — Не левой рукой, кретин, — осадил его Мэтт. — Они левой рукой задницу вытирают. Это оскорбление.       Гилган поправился и поднял правую руку.       — Что делать будем? — спросил у Галадриэль Клинт.       — Всем в линию! — приказала эльфийка. Как только взвод перестроился по команде, Эрикссон сказала:       — Всем стоять на месте, а я пойду поговорю с ними.       — Каким образом? — искренне удивился Клинт, думая, что его напарница арабского не знает.       — Не переживай. Я справлюсь, — успокоила его Гейл и поприветствовала арабов, подняв правую руку:       — Alsalam ealaykum!       Один из них повторил жест и поприветствовал в ответ:       — Waealaykum alsalam!       Эльфийка пошла к арабу. Он явно был чем-то недоволен, и стоило Галадриэль к нему подойти, он тут же начал ругаться:       — Limadha qutiltum jamalnaa?       — Ana asf, lakinak mukhtii. Lam nalmas jamalaka. Wala naerif ma 'iidha kan la yazal hunak junud fi almintaqati, — сказала ему Гейл.       — Madha tafeal huna 'iidhn? — спросил с достаточно требовательной интонацией араб.       — Alsayr almuetad hawl almintaqati, — пояснила эльфийка. — Alsayr almuetad hawl almintaqati. Baed alghazw aleiraqii lilkuayt, hadha 'iijra' rutiniun bialnisbat lina. Yumkinuna alqawl 'iinana natahalaa bialhirasat ealaa aihtimamatika.       Араб слегка засмеялся.       — Altamaluq aladhi la tahmiluh,— сказал он.       — Muhawala, — отшутилась в ответ Галадриэль. — Akhbirni 'anak lam turaa 'aya shakhs mashabuh fi altariq 'iilaa huna?       — La. Lam takun ladaya fursa,— ответил погонщик. — Hsnan, adhhab bisalam. Waqad yuhalifuka alhazu.       — Shkran lak, — поблагодарила его Эрикссон. — Allah 'akbar.       — Allah 'akbar, — ответил тем же араб, и эльфийка пошла к своим.       — Что он сказал? — спросил у неё Клинт, когда Гейл уже подходила.       — Кто-то убил их верблюдов, — ответила она.       — Что? — переспросил Бартон, не до конца всё расслышав.       — Кто-то грохнул их верблюдов! — громче повторила эльфийка.       — Восемь мужчин и пять верблюдов, — оценивающе протянул Клинт.       Через полчаса подъехал грузовик, который забрал патруль.       — Младшая Эрикссон знает по-арабски, — заявил Клинт, когда они уже ехали в лагерь.       — Я тебе открою секрет, — усмехнулась Галадриэль. — Старший тоже знает. Мы начали учить язык, как только стало понятно, что нас перебросят сюда.       — Ну вы даёте, — протянул Нико. — И когда только всё успеваете.       — Секрет фирмы, — Гейл не могла рассказать, что обладает феноменальной памятью ввиду эльфийского происхождения. — Если расскажу, придётся тебя убить.       — Ну и не надо, — наигранно обиделся Ван Ломсверде. — Жадина.       — Но ты прям как они шпарила, — заявил Брэд, переведя тему. Галадриэль рассмеялась и сказала:       — Благодаря мне хоть что-то вы увидели.       В лагере Финрод объявил собрание.       — Внимание! — громогласно оповестил эльф. — Сейчас я вам зачитаю обращение господина Саддама Хусейна к иракскому народу. Я вам категорически не советую считать всё это ерундой.       Финн развернул бумагу и принялся читать:       — «Впереди у нас мать всех битв, и жертвы, которые принесёт иракский народ, равны по важности победе. Кувейт — это ветвь, которую необходимо вернуть дереву. Кровь неверных потечёт рекой. Джихад. Вот путь арабского народа». Ребята, мы участвуем в операции «Буря в пустыне». Нас перебрасывают к границе. Так что не филонить и не дрейфить!

***

      По прибытии на передовую Финрод вновь созвал солдат, чтобы провести инструктаж.       — Все сюда! — созывал эльф подчинённых. — Ноги в руки и двигайте поршнями! Работёнка предстоит серьёзная! Не спать на ходу!       Солдаты выстроились в линию. По центру, как старшие по званию после Финна, стояли Гейл и Клинт.       — Внимание! — огласил старший Эрикссон. — Завтра, когда мы пересечём берму, ожидаемые потери превысят тридцать тысяч. И это только за первый день. Иракцы пустят газ, а это штука паршивая. У каждого из вас есть по два шприца с атропином. Они прилагаются к таблеткам. При применении нервно-паралитического газа, таких, как зоман или зорин, смерть наступает в течение нескольких секунд. При огромной дозе умрёте мгновенно. Это если вы сразу же не примите меры.       — Так на кой чёрт нам эти шприцы, если есть таблетки? — Крэнстон не мог понять порядок действий при газовой атаке.       — Хватит бухтеть, Брэд! — бросил Клинт.       — Ребят, тише, — успокоил их Финн. — Я объясню. Таблетки нужны для заблаговременного использования. Шприцы используются, когда совсем припрёт. Там специально рассчитанная доза. Если неожиданно пустят газ, ты достаёшь этот шприц и колешь дозу себе в сердце, чтобы оно быстро распределило атропин по твоему организму. Видел когда-нибудь, как в фильмах колят адреналин чувакам, которые словили передоз от героина?       Брэд покивал.       — Вот тут примерно то же самое, — добавил Финрод. — Надеюсь, я понятно объяснил.       Шутник тяжело вздохнул.       — Чёрт… Не знаю, что страшнее, — пробормотал он. — Умереть от газа или шприцом насмерть заколоться.       — Зато по CNN не покажут, — подключился к разговору лейтенант медслужбы Том Лакер и протянул Брэду планшет с прикреплённым листом. — На вот, распишись.       — Что это? — спросил тот.       — Отказ, — пояснил Лакер. — Таблетки не испытывались. Если вдруг окочуритесь, то в суд подавать нет смысла.       Брэд приложил руку к лицу и буркнул:       — Ну зашибись. Приму таблеточку, а через год на месте моей жопы вырастет хвост.       — Брэд, ну хорош ныть, — не выдержала Галадриэль. — Если не закроешься, у тебя все зубы отвалятся.       — В восемьдесят седьмом Саддам Хусейн применил химию против курдов, — припечатал Крэнстона Финн, изучивший хронику. — И положил кучу народу просто по своей прихоти. А у тех, кто выжил, дети начали рождаться с уродствами. Слепые, глухие, с восьмью пальцами, без анального отверстия. Ну как, прельщает такая перспектива?       Крэнстон покачал головой.       — Ну вот, — продолжил Финн. — Тогда расписывайся, бери таблетки и кончай вонять по поводу и без. Ты в армии, а не в ресторане!       Брэд расписался и взял свою упаковку.       — Так, а теперь всем взять таблетку в руку! — приказал Финрод и сам вытащил из упаковки таблетку. Он не знал, как среагирует его организм и организм Галадриэль на это. Во всяком случае, как говорили учёные из Щ.И.Та, медикаменты на эльфов должны действовать так же, как и на обычных людей, и Финн это успокаивало.       Каждый из солдат взвода достал по таблетке.       — Отлично, — резюмировал Финрод. — Вытянуть руку! Чтобы я всё видел. Увидев, что каждый из взвода держал по таблетке, старший Эрикссон продолжил:       — Теперь все положили на язык и проглотили!       Приказ тут же был выполнен. Финн также заглотил пилюлю.       — А теперь открыть рты. И пошире, — приказал Финн. Солдаты подчинились, и эльф, осмотрев ротовую полость каждого, убедился в соблюдении приказа.       — Отлично, — заключил Финрод. — А теперь берём лопаты и роем норы для ночлега.       Солдаты рассредоточились и принялись выкапывать ямы, в которых нужно было ночевать. Гейл и Клинт окапывались друг напротив друга. В этот момент над головой пролетели два истребителя.       — ВВС, мать их! — воскликнул копавшийся неподалёку Нил. — Хотят забрать все лавры себе!       — И спать будут в тёплых постелях, — добавил Нико. — Элита, всё-таки.       — Разумеется, — буркнул Брэд, оторвавшись от выкапывания ямы. — Видите, как быстро продвигаемся? Нам за эту войну не успеть. Во Вьетнаме на это требовалась неделя. Во время Первой мировой год. А сейчас десять грёбаных секунд! Пока мы стволы с предохранителя снимем, фронт уже на милю сдвинется.       — А ты рассчитывал на бравое сражение, а-ля «Лоуренс Аравийский»? — поинтересовался у него Клинт.       — Я думал, что мы сделаем хоть что-то, — заявил Крэнстон.       — Зря, — покачал головой Бартон. — Добро пожаловать в дерьмо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.