Всемогущие волшебные вредилки

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Boku no Hero Academia
Джен
Завершён
PG-13
Всемогущие волшебные вредилки
автор
Описание
Первое апреля две тысячи третьего года. Сегодня Джорджу исполняется двадцать пять. А Фреду навсегда двадцать. Первое апреля две тысячи сто тридцать третьего года. Мидория Изуку собирался возвращаться домой после первого учебного дня и никак не ожидал наткнуться на магазинчик с тремя буквами «В», который появился за ночь, точно по волшебству.
Примечания
Эта работа написана к Хэллоуину («Гарри Поттер» в моей голове неразрывно связан с этим днëм) и связан с опросом, который я проводила летом в своëм ТГ-канале (с каким фандомом написать кроссовер геройки). Всем жуткого Хэллоуина, если вы его празднуете!🎃 Телеграм-канал (информация о выходе глав и об активных и планируемых работах) — https://t.me/kisekrslficbook Телеграм-канал (флуд/общение/мемы) — https://t.me/kisekrslsurvival Группа ВК, где я рисую что-то — https://vk.com/kisekrsl
Посвящение
Всем, кто будет это читать; тем, кто участвовал в опросе; а также отдельная благодарность rikori за то, что неправильно прочитала слово «всевозможные»: так появилось название работы💕
Содержание Вперед

Волшебство первое.

      Прошло почти пять лет с окончания битвы за Хогвартс. Восстановление школы потихоньку близилось к победному концу. На улочках Косого Переулка всë давно стало спокойно. И сегодня Джордж Уизли, как и в другие дни до этого, находился в магазинчике «Всевозможных волшебных вредилок». Только вот в этот раз в их совместном с Фредом творении было не видать ни единой души, кроме самого Джорджа.       Первое апреля две тысячи третьего года. Сегодня Джорджу исполняется двадцать пять. А Фреду навсегда двадцать.       Они были родными душами. Понимали друг друга с половины мысли. И их сердца разделяли общие идеи.       Иногда Джорджу казалось, что «были» — слишком тяжëлое, неправильное слово. Его брат-близнец был здесь. Он ощущал его присутствие, слышал его голос в лавке шуток и веселья.       Джордж откинул эти мысли в сторону. Так не бывает. Это нужно пережить. Но как это сделать, если прямо сейчас он может повернуть голову и увидеть Фреда?       И он видит. Каждый год, в день их рождения. И сейчас тоже.       — Слушай, Фордж, — Фред — всë такой же молодой — смотрит на брата. — У меня есть одна идея! И, я надеюсь, ты всë так же хорошо понимаешь меня? — старший близнец подмигнул младшему.       — Очень странная шутка, Дред, — Джордж оскалился. — Звучит потрясно, но на деле…       — А на деле, — Фред потянулся. — Мы можем узнать сами. Ну, как? — старший развернулся на призрачных каблуках. — Со мной, Фордж?       Губы Джорджа расползлись в ухмылке.       — Спрашиваешь, Дред, — телесная рука соприкоснулась с бесплотной, прохладный ветер разнëс по безлюдному помещению синхронный мальчишечий смех.       В этот день исчез Джордж Уизли. В этот день магазинчик «Всевозможных волшебных вредилок» стал забыт для каждого обитателя магического мира.

***

      Первое апреля две тысячи сто тридцать третьего года. Мидория Изуку собирался возвращаться домой после первого учебного дня.       Сегодня ему относительно повезло. Его толкнули с лестницы, и синяки остались на руках и ногах. Мама не заметит их под школьной формой.       Но была одна небольшая проблема: царапина на скуле. Еë так просто не спрячешь. Даже отросшая чëлка не могла еë скрыть, а пластыри, которые были у Изуку, не покрывали весь размер «царапины» и выглядели слишком приметно.       Выйдя из школы, Изуку продолжал думать об этом ещë пару мгновений, после чего рванул с места. То, что его не тронули по дороге к шкафчикам с обувью, значит, что его подловят на выходе или просто на улице.       Осторожно осмотревшись, Изуку не заприметил никого у ворот школы, а потому двинулся дальше по улице, тут же шмыгая в первый попавшийся переулок. Путь через него был длиннее, и проходил близко к той части Мусутафу, куда предпочитали не заглядывать даже герои. Район был полон людьми «низшего класса»: беспричудными, мутантами и «злодеями по причуде». Соответственно, здесь собирались и маргиналы. Отследить кого-то в этой части города было куда сложнее, а устроить облаву мешает местное население, готовое зубами вцепляться за целостность их «нагретых мест».       Изуку настолько задумался о том, какие ужасы может скрывать этот промышленный райончик, что не заметил, как уткнулся носом в дверь какого-то магазина. «ВВВ». Три буквы.       Изуку отошëл на шаг назад. Раньше здесь этого точно не было. Неужели успели построили за ту неделю, которую он провëл дома на каникулах?       Но отгрохать такое прилично оформленное здание прямо на границе с зоной повышенной опасности? Изуку не знал, кто это придумал, но либо у него стальные нервы, либо он — самоубийца.       Ещë раз глянув на дверь, Изуку подошëл ближе, дëргая ручку. Раздался гудок поезда — звонок, оповещающий о приходе нового посетителя. Изуку замер на пороге, смотря куда-то вверх.       — Оригинально… — у Изуку было одно слово, которым он мог описать подобное «приветствие».       — А то, — голос послышался справа от Изуку, и тот резко обернулся. Прямо перед ним стоял рыжий юноша лет двадцати.       — Мы… — второй голос раздался слева. Изуку повернул голову в другую сторону. Там стоял точно такой же юноша.       — Олицетворение того… — продолжил правый.       — Насколько оригинальными… — подхватил левый.       — Неординарными…       — Нестандартными…       — Могут быть умы человека! — последнее они заявили в один голос.       — Конкретно наши, сударь! — левый поднял воображаемую шляпу.       Изуку устал мотать головой туда-сюда, пытаясь понять, что происходит.       — Добро пожаловать в магазин «Всевозможных волшебных вредилок»! — правый прошествовал вдоль полок. — Чего изволите?       — У нас тут мно-ого всего! — левый усмехнулся.       — И рассказать о чëм-то одном трудно, — правый поднял над головой разукрашенный в розовый череп, глаза которого тут же загорелись яростным огнëм, а челюсть задрожала, давясь гомерическим хохотом.       — Мне бы что-то… — Изуку замялся, поднимая нервный взгляд к потолку, откуда свисали надувные шарики с движущимися лицами и летучие мыши самых разных оттенков, рядом с которыми, почему-то, парили бутылки шампуня с очень странными этикетками. — От вот этого, — мальчик указал пальцем на царапину. — Если у вас такое есть.

***

      Удивились ли Фред и Джордж своему появлению в другом мире? Право слово, они волшебники, а не погулять вышли. Они бы больше удивились, если бы ничего странного не произошло. Потому что это было бы слишком скучно и ничуть не забавно для их жизней.       Больше Джордж поразился тому, что он помолодел, вернулся в свой возраст до битвы за Хогвартс. Хотя, больше это напоминало возмущение.       — Почему магия не поделилась с нами своим секретом?! У неë вышло, а у нас — нет! Дре-ед! Мы обязаны это повторить, Мерлином клянусь!       — Я и так это понял, братец, кричать совсем не нужно! — Фред рассмеялся, обхватывая телесными руками Джорджа. Тот сжал его в ответ изо всех сил.       — Я не для тебя это поясняю, — проворчал Джордж, впрочем, тут же подхватив смех брата. Они снова были вместе, снова стали вечным дуэтом шутников. По крайней мере, они в это верили.       Их магазинчик оказался на очень странной границе между шумным городом с яркими, светящимися огнями и серым рядом домов, расположившихся среди промышленных труб. Язык, который встретил их в этом месте, был отличен от английского. Вероятно, это был какой-то из восточных языков, и, как выяснилось позже, они оказались правы. Японский.       Конечно, ни Фред, ни Джордж не знали японского. Им было и незачем: в магазинчике «Всевозможный волшебных вредилок» появилась одна интересная особенность после того, как к ним стали заглядывать волшебники из других стран: переводчик. Каждый человек, находящийся в помещении, слышал речь другого на своëм родном языке. Очень полезная вещица, но работала лишь в пределах магазинчика. Впрочем, Фреду и Джорджу было достаточно и этого.       В первые дни к ним никто не заходил: место, всë-таки, было отдалëнным. А если кто-то и проходил рядом, то просто вскользь задевал взглядом магазинчик и шëл дальше: ничего странного в этом не было. После происшествия с перуанским порошком вечной тьмы во время захвата Хогвартса, Джордж и тогда ещë живой Фред разработали чары защиты от всяких проходимцев. И личности маргинальной наружности просто не могли увидеть, а, соответственно, и зайти в их магазинчик.       И всë-таки, была одна маленькая странность: не много ли сомнительных ребят свободно бродят в этом мире по улицам?

***

      На третий день пребывания Фреда и Джорджа в этом мире к ним, наконец-то, кто-то зашëл. Мальчишка. Лет тринадцати-четырнадцати. Может, чуть старше. Он неловко осматривал из-под чëлки помещение, в которое попал, очевидно, незапланированно, и вздрогнул, когда справа от него заговорил Фред. Такая же реакция у него была и на Джорджа.       — Мне бы что-то… от вот этого, — мальчик указал пальцем на царапину, неловко возводя глаза к потолку, ища там что-то, за что можно зацепиться взглядом. — Если у вас такое есть.       Его чëлка упала со лба, и Фред с Джорджем дëрнулись в его сторону. Мальчик крупно вздрогнул — в который раз; и его широко распахнутые глаза уставились на близнецов. Яркие зелëные глаза. Как два изумруда. Как у Гарри Поттера.       — Было бы странно, если бы не было средства от такой мелочи, — Фред улыбнулся.       — Особенно для юного героя, — Джордж прищурился, отражая, как в зеркале, улыбку брата.       Зелëные глаза, казалось, стали ещë чище и ярче.       — Г-героя? — мальчик густо покраснел. — В-вы думаете, что я могу быть… героем? — последнее зеленоглазый практически прошептал. Благоговейно, осторожно, как что-то запретное и невозможное.       — Каждый может быть героем! — Джордж театрально вскинул руки.       — Герой — это спаситель, — Фред усмехнулся.       — И в первую очередь этот спаситель — человек, — стряхнув невидимую пыль с одной из полок, подхватил Джордж.       — Так почему же человек не может быть героем, если желает этого? — Фред подошëл к Джорджу, кладя руку тому на плечо.       — Каждый может быть героем! — закончили братья, одновременно поворачиваясь к мальчику. Глаза того были полны слëз.       — Спасибо! — мальчик пытался остановить свой плач. — Спасибо… мне никто так ещë не говорил! Вы первые… — плечи ребëнка затряслись. Фред и Джордж тут же подошли к нему, слегка приобнимая и хлопая по спине.       — Так, а теперь, маленький герой, давай найдëм тебе что-то от вот этих украшений, — Фред указал пальцем на царапину на щеке и мелкие порезы и ожоги, которые стали видны после того, как мальчик поднял руки, чтобы утереть слëзы: рукава задрались, обнажая повреждëнную кожу.       — А потом выпьем горячего шоколада… — Джордж мечтательно закатил глаза. — Отличный напиток, помогает после встречи с дементорами, знал?

***

      Изуку не понимал, где он оказался. Он не знал, как вообще можно создать вещи подобные тем, что были здесь. Не знал и о средствах, которые могут мгновенно заживить раны — только если это не причуда. Не знал он и о дементорах, но спрашивать не стал: просто кивнул, соглашаясь выпить горячий шоколад с абсолютно не знакомыми ему людьми. Но отчего-то им хотелось верить.       Дело близилось к вечеру. Изуку заметил это не сразу. Лишь когда лучи солнца, попадающие в окна магазинчика, стали нежно-розовыми, он спохватился.       — Мама скоро вернëтся с работы! — зеленоглазый вскочил из-за стола, неловко заламывая руки, чистые от ранок, шрамов и ожогов.       — Ну, беги, герой, — один из юношей хлопнул его по плечу.       — Вперëд и с песней! — второй рассмеялся. — Только имя хоть своë назови, чудо!       Изуку тут же замер. Щëки вспыхнули алым. Он столько времени провëл с этими ребятами, пил с ними горячий шоколад, попросил о помощи, и даже не представился!       — Мидория! — мальчик вскинул голову, буквально крича свою фамилию. Впрочем, он тут же спохватился и понизил громкость, представляясь полностью: — Мидория Изуку!       Двое рыжих юношей улыбнулись, принимая ответ.       — А вы… — Изуку решился спросить имена своих, как он надеялся, новых приятелей. — Как зовут вас?       Юноши переглянулись, шкодливо улыбаясь.       — Дред и Фордж! — сказали они в один голос. Ярко-красные лучи закатного солнца вспыхнули на их волосах, а глаза лукаво блеснули. Выдержит ли мир героев и злодеев вечных шутников, прибывших к ним из другого мира?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.