
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Я проснулась куклой. Предназначенным для бога сосудом, жестоко лишенным памяти. В голове нашептывал Оробаси, а впереди открывался большой и незнакомый мир, в котором так сложно и непонятно жить. И мне придется постараться, чтобы не погибнуть и найти свой смысл.
Примечания
* Для получения задания "Зловещая инструкция" на Ясиори нам надо около головы змея три раза помолиться у алтаря, около которого сидит сошедший с ума старейшина деревни Хиги - Васидзу. На четвертый день таинственный голос предупреждает нас об опасности. Так как действо происходило рядом с останками Оробаси, то считаю, что это он нас предупредил. Его дух еще витает в здешних местах, наблюдает за всем и... помогает.
* Посвящается Тоси Тёдзи - самому лучшему дельцу, которого хочется пожалеть и взять под опеку :D
* ЛОР острова Ясиори один из любимейших в Инадзуме. Наравне с Энканомией. Каждый раз после прогулки там нахожу для себя что-то новое.
* В персонажах нет НПС. Но знайте - они будут! А не только те, кого может предложить список -.-
* Автор не знает, чего ждать от этой работы. Его просто попросили это написать. Плана нет. Есть лишь концепт и основные сцены.
* Это Миди. Это МИДИ. *вздохнули*
* Штош... Автор пытался! Но... Т.Т
Посвящение
Читателям.
Глава 17
21 декабря 2022, 07:00
— Нет, Аи, в этот раз ты не пойдешь со мной туда, — Тёдзи поджал губы и помотал головой.
А я растерянно вскинула брови, не понимая, почему… он не хотел, чтобы я шла с ним к шахтам. Ему же понадобится помощь.
— Со мной будут там Кадзи и другие шахтеры. Я… не хочу, чтобы они снова доставляли нам неудобства разговорами. Ты же помнишь, как твой брат разозлился на них? А если что-то надо будет донести до дома, то я попрошу их сам. Или сам же донесу, — и мальчик указал на корзину за плечами.
Я вздохнула и понуро опустила плечи.
Просто хотела помочь…
— Не думаю, что я задержусь надолго, — Тёдзи ободряюще улыбнулся. — Так что ты не успеешь в этот раз заскучать. Хорошо?
Расстроенно кивнула.
Ребенок довольно прищурился и бодро спустился с крыльца, спеша в сторону шахт. Я с волнением проводила его взглядом и вернулась в дом, заперев дверь.
Раз уж Тёдзи обещал скоро возвратиться, то можно не уходить на прогулку, а… прибраться в доме?
Поэтому я распахнула ставни, чтобы проветрить помещение, и начала собирать пыль. Цветы в чашке уже повяли, и немного грустно выкидывать. Наверное, стоит еще нарвать букет и поставить дома — с ним в помещении становилось ярче и теплее. Еще подвал надо проверить, так как он должен уже просохнуть, и мальчик хотел на днях спуститься туда и все осмотреть — вдруг требовался ремонт. Вряд ли, конечно, он сам справится с этим, но будет знать о проблемах.
Потом можно сходить к колодцу за водой и наполнить бочки — у нас та как раз заканчивалась.
На губы сама собой легла улыбка, когда вспомнился прошедший день — легкий и приятный. Необычный и полный тепла. А за нехитрой работой еще приятней все это перебирать в голове, отчего невольно поднималось настроение.
Мы просидели на пикнике у костра до самой темноты. Тёдзи радовался и рассказывал разные истории, а потом показывал созвездия на небе. Конечно, Куникудзуси снисходительно смотрел на порывы мальчика, но порой и сам дополнял интересным рассказом моменты.
Мне понравилось…
Хотелось бы так всю жизнь сидеть у костра, смотреть на небо и слушать истории…
А потом умаявшийся за день ребенок уснул, и пришлось нести его до дома на спине, пока Куникудзуси взял на себя корзину с рыбой и сопровождал нас. Уже дома, когда я уложила Тёдзи в постель и вышла проводить юношу, то он задал странный вопрос, впрочем, как всегда.
— Ты говорила мальчику о своей природе? — он выглядел хмурым и напряженным.
Я же недоумевала, но отрицательно помотала головой.
Кажется, от такого ответа он слегка расслабился, и уже не выглядел сильно мрачным.
Куникудзуси взял меня за руку и приподнял рукав юкаты, как и узкий от кофты, которую я все время носила снизу, провел большим пальцем по запястью, по суставу, будто что-то хотел найти там, и, убедившись в чем-то, поднялся выше по предплечью, где тянулся бледный узор.
Юноша чему-то усмехнулся и отпустил меня.
— И ты полностью повторяешь за человеком и имитируешь его жизнь… — он качнул головой и поднял взгляд на меня. — Постарайся… как можно дольше держать это в секрете.
Я кивнула, на что получила слабую улыбку в ответ. Куникудзуси отвернулся и опустил шляпу на глаза, а после молча спустился с крыльца и растворился в ночной темноте. Какое-то время еще постояла на пороге, разглядывая небо, и вернулась в дом.
Я как раз выметала веником на крыльце мусор, когда заметила, что по деревне кто-то ходил, и настороженно замерла, сжимая в руках древко, да следя за группой людей.
Они были незнакомы, и их было много. Я… никогда не видела столько людей в одном месте, и от страха по телу скользнул озноб с нехорошим предчувствием.
«Отряд», — с долей хмурости произнес Оробаси. — «На их одеждах и доспехах нашивки клана С-сангономии. Они из Ватацуми».
Сопротивление? — я удивленно вскинула брови, смотря, как люди сориентировались, и одна из групп двинулась ко мне, а вторая ушла в другом направлении сквозь деревню.
— Простите за беспокойство, — заговорил один из солдат.
Светловолосый мужчина выделялся на фоне остальных еще и ростом, входя во двор, отчего я нахмурилась — не хотела, чтобы он приближался, и тем более заходил на территорию дома.
— Я — лейтенант армии Сопротивления Натан. Разрешите узнать — в этой деревне проживают люди?
Кивнула, держась настороженно.
«Я не чувс-ствую в них Татаригами», — между тем сказал Оробаси. — «Но вопрос-с его звучит с-странно, ведь он видит тебя».
Тоже так показалось.
— До нашего лагеря дошли слухи, что здесь починили один из оберегов. Это так? — говорил мужчина и внимательно следил за мной.
Снова кивнула.
По-моему, и это понятно, ведь стояла солнечная погода с легким ветерком, а не нескончаемый ливень и грозы.
— Вы не знаете, кто это сделал? Командование Сопротивления заинтересовано в этом человеке. Они полагают, что он может помочь нам, — на этот раз мужчина сказал с долей дружелюбия.
«Это с-странно. Он не похож на ватацумца. Но с-солдаты позади него точно с Ватацуми», — слова змея звучали настораживающе. — «Хотя в армию могли влитьс-ся добровольцы из других регионов, хм-м».
Я помотала головой на вопрос мужчины и взволнованно стиснула веник.
В голове предупреждающе звучали голоса и Тёдзи, и Куникудзуси, чтобы я никому не верила и никуда не лезла. Да и эти люди пугали, если честно.
Их было много, больше десяти человек… и они все так цепко смотрели на меня, держась за оружие…
Хотелось, чтобы они скорее ушли…
«Аи, ус-спокойся. С-сейчас нам паника только навредит», — мирно говорил змей, но его реплики совсем не помогали. — «Они еще ничего не с-сделали тебе и прос-сто ведут диалог».
Почему они пришли сюда? И куда ушла вторая группа? Там ведь Тёдзи!
«С-солдаты не должны навредить простым гражданс-ским», — уверенно произнес Оробаси. — «Они могли пойти и тоже задать вопрос-сы. Или проверяют деревню на наличие других жителей».
— Хорошо, спасибо за ответы, — Натан улыбнулся, хотя взгляд все еще был острым.
Мне кажется, что он все знает, — поделилась я с волнением.
«Возможно», — согласился бог. — «Тем шахтерам было извес-стно, что обереги вос-становила жрица. А в деревне только одна девушка — это ты».
Что делать?.. И почему они себя так ведут?..
«Пока ос-стается только наблюдать. Я… не думаю, что они будут тебе вредить», — змей вздохнул.
Неужели он уверен из-за того, что когда-то это были его люди? Что когда-то он оберегал их? Был их богом-хранителем?
Но его же люди устроили этот хаос на острове. Они же разрушили обереги и выпустили Татаригами, как и дух Оробаси на свободу. Из-за них на людей обрушились беды, а мама Тёдзи, как и его папа, пропали.
После такого… даже я бы не доверяла Сопротивлению.
Пока мы говорили, вернулась часть второй группы, которая уходила вглубь деревни, и один из солдат подошел к Натану под мой настороженный взгляд.
— По словам одного из шахтеров из дальнего дома, то это — она, — четко сообщил мужчина.
Шахтер? Они ведь все должны быть у навеса, чтобы передавать груз людям…
Я боязливо замерла, совершенно не имея понятия, как поступать.
Убежать? Как советовал Тёдзи?..
— Мы не желаем тебе зла, — прижав руку к груди, с улыбкой заговорил Натан, но его холодный взгляд все также пугал. — Наше командование всего лишь хочет поговорить с тобой.
Я… не верю ему.
«Аи»… — тихо позвал Оробаси. — «С-сейчас тебе дейс-ствительно с-стоит думать об отс-ступлении. В с-сторону шахт. Ес-сли люди твоего брата еще там, то они помогут с-сориентироваться»…
Хотела кивнуть, но остановила себя — они ведь не так поймут мои жесты, или примут на свой счет.
Слабо представляла, куда и как бежать, так как впереди окружена большим количеством людей, а за спиной дом. Ловушка. Солдаты загораживали путь к шахтам, а иного я не знала. С одной стороны находился сад с обрывом на далекий песчаный пляж и море, а с другой на горы и скалы, по которым надо взбираться.
Зачем я им?.. — пронеслась мысль с отчаянием. — Куда бежать?..
— Тебе лучше пойти с нами. Тебя никто не обидит, — продолжал говорить Натан и даже подошел на пару шагов, протянув руку. — Мы просто поговорим и все. Может, ты нам посоветуешь, как сделать лучше, чтобы помочь людям.
Я отчаянно помотала головой и отступила за порог.
Оробаси… ты… не можешь ничего сделать? — безнадежно спросила у бога.
«Их много. И с-сила может грозить еще большей опас-сностью для тебя, твоего тела, чем попытка с-сбежать от них», — говорил змей. — «В них нет намерений убить тебя. Но и понять, зачем ты им… с-скорее вс-сего, то, что ты починила оберег, нарушило их планы. И они хотят быть уверенны, что ты не пойдешь дальше. По крайней мере, я хочу верить в то, что ребенка они не будут убивать».
— Да что ты церемонишься с ней! Она служит Огосё! Она — наш враг! — крикнул кто-то из толпы.
Я вздрогнула от испуга и отшагнула дальше от зашумевшей толпы.
— Мы не собираемся ей вредить, — твердо произнес Натан, недовольно глянув на зачинщика.
— Она пошла против воли Ватацуми Омиками! Ее надо наказать! — это уже кричал другой.
И возмущения усиливались.
Растерянность и страх охватывали сильнее — в доме я не смогу спрятаться, а от толпы надо бежать.
«Я могу дать время на побег и замедлить их, Аи», — быстро и четко заговорил Оробаси, понимая, что еще немного и паника точно затмит мой разум. — «Пожалуйс-ста, пос-старайся держать с-себя в руках. Ты ведь помнишь, что говорил твой брат? Контролируй эмоции. С-сохраняй с-спокойствие. Иначе это с-станет их оружием против тебя».
Я судорожно вздохнула.
Я… попытаюсь.
Но… мне страшно.
«Ес-сли нет вариантов, то мы вс-сегда можем бежать к морю. Море никогда не навредит тебе», — с уверенным спокойствием сказал змей.
Х-хорошо…
Толпа галдела и возмущалась, и их слова были подобны камням. Они настроены крайне серьезно, и уже не слушали лейтенанта, который бросил попытки дозваться до их сознательности и просто мрачно следил за всем.
Люди требовали наказания.
Но за что?..
Что плохого я сделала?..
Я ведь хотела помочь…
— Ей некуда бежать! Надо схватить ее и отвести к главнокомандующей! Пусть она решает ее судьбу! — крикнул кто-то и его поддержали.
Тут Натан встрепенулся, но его ответ потонул в чужих голосах.
«Позволь», — произнес Оробаси, и я ощутила, как контроль над телом пропал и осталась сторонним наблюдателем.
Двое из солдат бросились к дому, огибая лейтенанта, а мои руки выпустили веник, упавший у ног. Мгновение, и над левой ладонью собралась сфера воды, по поверхности которой скользили змеи.
«Запоминай», — требовательно прозвучал бог, и сбросил с руки шар, который приземлился между людьми.
Еще секунда, и произошел взрыв, разлетевшийся брызгами, из которых выскользнули змеи, охватывая тела солдат. Словно путы, они скручивали чужие конечности и… тянули в водоворот, который образовался на месте взрыва, заполняя пространство двора и улицы гидро. Змеи не давали сделать и шагу, наводя панику среди солдат, которые хотели убежать, но существа из воды, хватали их, сбивая с ног, и утягивали в глубину.
«Беги», — скомандовал Оробаси, не давая досмотреть и отпуская контроль.
Я попятилась и развернулась, бросив взгляд на распахнутое окно в дальней части дома, которое вело на задний двор.
Ох…
Не рассчитав и запутавшись от волнения в юкате, я рухнула на землю и с трудом поднялась, пересиливая тело — оно снова грозило парализовать и плохо слушалось.
«Откат», — с сожалением заметил Оробаси, но я, закусив губу, упрямо торопилась вперед, слегка прихрамывая.
Преодолела каменную ограду и направилась к саду, чтобы затеряться между цветущих пышных кустов и деревьев.
Больше не было выходов. Если удастся сделать крюк, то можно мимо святилища попасть на кладбище, а через него на дорогу из деревни в сторону Головы Змея…
Но я лишь по рассказам Тёдзи знала об этом пути, и сама ни разу так не ходила.
Я…
Оступилась и ухватилась за ствол тонкого дерева, чтобы не упасть, и сверху на голову посыпалась листва с зашелестевшей кроны. Тяжело выдохнула и оглянулась назад, откуда доносился шум. Кажется, меня догоняли.
Надо бежать.
И я, не разбирая дороги, бросилась сквозь сад, пока деревья не расступились у самой скалы, тянувшейся ввысь и накрывая тенью. Тупик. Значит… была недалеко от святилища.
Но в какую из двух сторон?..
— Она там! Ей некуда бежать! — раздался крик слишком близко.
Я вздрогнула, с испугом оглядываясь, — кусты шелестели, подсказывая, что преследователи будут тут вот-вот.
«Двигайс-ся направо», — подсказал Оробаси, и я так и поступила, помчавшись вдоль скалы, в ее тени.
И там на самом деле через просвет показалось безмятежное святилище, окутанное розовыми лепестками. Но я не испытывала радости, видя его, — ведь всего лишь ориентир, что двигалась правильно и надо двигаться дальше.
Как и говорил Куникудзуси — она слепа и глуха, и ей нет дела до своих творений… даже когда те в беде.
Дальше от святилища, через облако розовых лепестков и…
— Вот ты!.. — наперерез из-за дерева выпрыгнул мужчина, сбивая с ног и нависая надо мной.
Я в страхе заметалась, в попытке отползти, и хотела оттолкнуть его ногой, когда осознала, что он, Натан, попытался скрутить мне конечности. Резко дернула рукой, целясь в лицо, скорее рефлекторно, как с пальцев сорвалось небольшое водяное лезвие, от которого мужчина неудачно увернулся.
Кровь брызнула на меня, а лейтенант яростно зашипел, прижимая ладонь к лицу.
— А ведь я не хотел вредить тебе… — заговорил он со злостью и второй рукой потянулся к мечу на поясе. — Но если это тебя успокоит…
«Аи», — с беспокойством позвал Оробаси, пока я, приподнявшись с земли и застыв от страха, в изумлении смотрела на человека.
Как чужая кровь капала на меня…
«Вс-ставай», — пытался дозваться змей. — «Беги, Аи».
Бежать.
Я с силой пнула мужчину и, пока он с ругательствами восстанавливал равновесие, неуклюже подскочила, бросившись вперед. Меня схватили за рукав, дергая назад. Расслышала треск ткани и обернулась, чтобы вырвать край одежды, как с ужасом увидела занесенный над головой для удара меч.
— Они здесь! Лейтенант поймал ее! — донесся крик.
Тело действовало самостоятельно — предплечьем поймала лезвие, ощущая, как металл распорол кожу, а вторая рука метнулась навстречу Натану, и поток гидро отбросил человека назад, спиной в ствол дерева, по которому он скатился и рухнул на землю.
Контроль вернулся так же неожиданно, как и пропадал, отчего я отшатнулась и оступилась — опора под ногой внезапно исчезла, и я потеряла равновесие, с холодком понимая, что…
Падала?..
Колючие кусты сомкнулись над головой, а в следующее мгновение тело охватило свободное падение.
«Аи!» — с тревогой позвал Оробаси.
Что?.. — я судорожно выдохнула, в панике смотря вверх, где стремительно исчезала серая точка.
Яма, спрятанная в кустах, в которую угодила?..
Ветер пронесся со свистом, и чем глубже падала, тем сильнее все охватывала темнота.
Приземление было тяжелым и резким. Я упала на острые камни, перекатилась куда-то вниз и дернулась, переворачиваясь на бок.
Тело…
Парализовало.
«Аи»… — тихо звал змей.
Я… не могла пошевелиться. Ни рукой. Ни ногой. Даже пальцем.
Вокруг было темно и тихо. И… я ничего не могла сделать.
Я…
«Аи. С-слушай мой голос-с», — настаивал Оробаси.
Слишком… темно. Мгла будто охватывала и меня. И мой разум.
Мне… страшно.
«Аи»…
Темно…
Я всхлипнула от беспомощности.