Близняшки Кольт

Сверхъестественное
Гет
В процессе
NC-17
Близняшки Кольт
автор
Описание
В поисках могущественного револьвера Винчестеры отправляются в дом семьи Кольт, где их встречают Регина и Оливия — потомки величайшего охотника Сэмюэля Кольта. Девушки не готовы отдать малознакомым людям семейную реликвию, поэтому ввязываются в неприятности вместе с ними.
Примечания
События фанфика начинаются с конца первого сезона сериала.
Посвящение
Раньше писала много фанфиков, сейчас пишу книги, но решила вспомнить школьные года и поностальгировать.
Содержание Вперед

Глава 4. Не вреди людям

— Мы просто так потратили одну пулю, — причитала Регина, расположившись на кровати. Она крутила в руках телефон и особо не обращала внимание на снующую из стороны в сторону сестру. — У деда должны быть какие-то записи о том, как сделать новые, — Оливия глубоко вздохнула и посмотрела на кольт в своих руках. — Именно поэтому никто ещё ни разу их не изготавливал, — покачала головой девушка, перекатываясь со спины на живот. — Что мы будем делать дальше? Лив пожала плечами, а затем присела на корточки и снова спрятала кольт в потайной отсек чёрного ящика, тяжело вздыхая. Телефон на столе громко зазвонил, заставляя обеих сестёр подскочить с места. Оливия подошла ближе и глянула на экран. — Дед, — шёпотом проговорила она и взяла мобильник в руки, кидая его Регине. — Разговаривай ты. Девушка нервно сглотнула и приняла звонок, сразу же включая громкую связь. — Привет, дедуль, как у тебя дела? — Привет. Я на громкой? — послышался низкий и хриплый голос старика Кольта. — Да. — У вас всё хорошо? — спросил он, прокашлявшись. — Да, привет, — влезла Оливия, понимая, что дедушка в хорошем расположении духа. — Я останусь у Роджера ещё на несколько дней. Справитесь без меня? — Конечно, — протянула Регина, кидая на сестру недовольный взгляд. — Всё, я побежал, целую, — старик отключился, а девушки облегчённо выдохнули. — Видишь, всё складывается хорошо, — улыбнулась Лив. — Быстренько убьём демона, положим кольт на место, и никто ничего не узнает. — Надеюсь. В их номер очень громко постучали. Сёстры переглянулись и нахмурились. Оливия подошла к двери и осторожно приоткрыла её, выглядывая. Дин надавил на дверь и вошёл, обеспокоенно осматривая помещение. — Быстро уезжаем. Демоны знают, что мы тут, — отчеканил он, сильнее сжимая в руке свою спортивную сумку. — Они придут за кольтом. — Куда поедем? — Регина слезла с кровати и взяла в руки свой чемодан, который уже стоял наготове, пока её сестра только укладывала вещи. — В Линкольн. Отец у демонов, — Дин сжал челюсть. — Начнём со склада, где его захватили. — Ты думаешь, демоны оставят следы? — вскинула брови Оливия, замирая на секунду. — Ты права, — парень вдруг поменялся в лице и заговорил тише. — Нам нужна помощь. Поедем к Бобби. — Сингеру? Девушки посмотрели друг на друга и поджали губы, медленно выдыхая. Они не стали ничего говорить Винчестерам, молча собрали свои вещи и загрузили всё в машину, выезжая следом за ними. Моторы заревели. Шины скользили по мокрой дороге. Оливия открыла окно со своей стороны и запустила руку в карман. — Лив, ну нет, — захныкала Регина, откидываясь на спинку сидения. — Я уже долго не курила, — она достала сигарету и сжала её зубами, держа руль одной ладонью, а затем подожгла серебристой зажигалкой, сразу же затягиваясь и выпуская едкий дым, который тут же унёсся в открытое окно, растворяясь в воздухе. — Интересно, как Бобби нас встретит? — Мы же ничего плохого ему не сделали, — Регина пожала плечами и тихо выдохнула. — По телефону же нормально разговаривал. — Вдруг всё ещё злится на деда? — Но не на нас же, — она дёрнула бровью, отворачиваясь к окну. Ночная трасса пустовала. Только две машины нарушали тишину, периодически обгоняя друг друга. До Южной Дакоты они доехали лишь утром. Дом Бобби Сингера совсем не изменился после последнего их появления там. Груда старых и ржавых машин буквально орошала подход к крыльцу. Обветшалое здание, казалось, из последних сил стояло на земле. Оливия остановила свой автомобиль рядом с Импалой и вышла, потягиваясь, а Регина сразу же осмотрелась, замечая уже давно знакомого ей мужчину в проёме входной двери. — Вот это да, — Сингер улыбнулся, спускаясь по ступенькам. — Малышки Кольт и Винчестеры. Такой команды я не ожидал. — Да мы тоже, — тихо посмеялась Лив. — Чего встали? Заходите, — Бобби махнул рукой и вошёл в дом. Все четверо переглянулись и направились за ним, шагая по ветхой лестнице. — А здесь ничего не изменилось, — с ностальгической улыбкой проговорила Регина, рассматривая прихожую. — Давно вас тут не было, — покачал головой мужчина. — Парни мне всё рассказали. Я нашёл пару книг про демонов. — Я посмотрю? — Сэм глянул на него, а после кивка сел за стол и рассмотрел раскрытую на нём книгу. — Спасибо за всё, Бобби, — Дин поджал губы. — Брось, ваш отец в беде, — Бобби сложил руки на груди. — Да, но при вашей последней встрече ты угрожал всадить в него заряд дроби и передёрнул затвор, — парень развёл руками и усмехнулся. — Сам знаешь, — громко выдохнул Сингер. — Джон умеет расположить к себе людей. — Да, это верно. — А вы чего молчите? — мужчина перевёл взгляд на сестёр Кольт, что стояли около дверного косяка и молча наблюдали за происходящим. — Как ваш дед поживает? Вы ему рассказали? — Нет, конечно, — Оливия махнула рукой и прошла вглубь комнаты. — Поехал в гости к Роджеру Вольсу. — Сам? — Бобби удивлённо вскинул брови. — На коляске? — Роджер ухаживает там за ним, — объяснила Регина, убирая руки в карманы джинсовой куртки. — Дедушка устал дома сидеть, вот и сорвался. — И правильно, — кивнул Сингер. — Ладно, сейчас нам надо вернуть Джона. — Бобби, эта книга… Я в жизни не видел такой, — удивлённо усмехнулся Сэм, поднимая глаза на мужчину. Регина подошла ближе и заинтересованно глянула на страницы, вскидывая брови. — У нас в библиотеке была похожая. — А эти защитные круги работают? — парень указал на рисунок в книге, внимательно рассматривая каждую его деталь. — Ещё как, — кивнул Бобби и уселся рядом с ним. — Нужно просто заманить в него демона, — объяснила Регина. — И он будет в ловушке. — Это крысоловка для сатаны, — посмеялся Сингер. — А ты много знаешь, Лив. — Регина, — мягко поправила его девушка. — Лив у нас больше по практике. — Когда-то я различал вас, — грустно усмехнулся мужчина, качая головой. — Совсем выросли уже. Но я должен сказать вам ещё кое-что. Все подняли глаза на старого охотника, сразу же отвлекаясь от своих дел. Лицо Бобби было серьёзным, губы вытянулись в тонкую полоску, пока он собирался с мыслями. — Вы, дорогие мои, вляпались не на шутку, — покачал головой Сингер. — В среднем в году бывает по три одержимых. Максимум четыре. — Ну? — не выдержал Дин. — В этом году их было двадцать семь. Пока. Поняли, о чём я? — мужчина по очереди заглянул каждому в глаза. — Среди нас бродит всё больше демонов. — Ты знаешь, почему? — нахмурился Сэм. — Нет, но это не к добру. Грядёт буря. И вы с самом его эпицентре. — Замечательно, — Регина вскинула руки и отошла в ближе к сестре. — Зря мы в это ввязались. — Вам бы пришлось ввязаться в любом случае, — хмыкнул Бобби. — Демоны бы нашли вас и кольт рано или поздно. — Тогда нам нужен план, — проговорила Оливия, не обращая внимание на недовольство сестры. — У меня есть идея, — Сингер подошёл к столу и взял из рук Сэма книгу. — Они придут сюда за кольтом, а мы будем готовы. — Начертим этот круг и заманим в ловушку? — Дин обошёл стопку бумаг на полу и сел на подлокотник кресла. — Да, — кивнул мужчина. — А потом очень мило поболтаем. И они стали готовиться. Сэм и Регина рисовали на потолке большой знак из книги, иногда отвлекаясь на наставления Бобби: — Сэм, чуть ровнее. Оливия уселась на диван, закинула ногу на ногу и стала листать одну из книг про демонов, пока Дин рядом попивал пиво из стеклянной бутылки. — Готово, — Сэм спрыгнул со стула и осмотрел своё творчество, сравнивая его с оригиналом. — Отлично, — похвалил Бобби, хлопая парня по плечу. — Теперь нам остаётся только ждать. Мужчина положил свою фляжку на стол и вдруг обернулся к окну: — Рамсвил! Что такое? Он выглянул на улицу и заметил, что цепь, на которой раньше сидел его старый пёс, была разорвана. — Что-то не так, — прошептал Сингер, оборачиваясь на ребят. Входная дверь с треском слетела с петель, раскидывая деревянные обломки по всей комнате. В дом вошла молодая блондинка в красной куртке. Она исподлобья посмотрела на них и наклонила голову, произнося: — Игры окончены. Дин медленно достал из кармана фляжку со святой водой и решительно направился к ней, но девушка махнула рукой, от чего охотник отлетел в книжный стеллаж, сильно ударяясь головой. Оливия нервно сглотнула и немного вышла вперёд, прикрывая собой сестру, а Сэм же утянул Бобби за свою спину. — Отдайте кольт, — блондинка посмотрела на Оливию и стиснула зубы. — Настоящий кольт. Живо. — Его здесь нет, — ответила девушка и стала отходить дальше от неё. — Я же сказала, игры окончены, — та сделала несколько шагов в их сторону. — Знаете, после всего, что я слышала о Винчестерах и знаменитой семейке Кольт, я несколько разочарована. То Джон бежит, всучив нам фальшивый ствол. То оставляет настоящий вам, четырём малолеткам. Детский сад! Вы правда думали, что я вас не найду? — Вообще-то, мы ждали этого, Мэг, — заявил Дин, поднимаясь на ноги за её спиной. Он усмехнулся и посмотрел наверх. Девушка подняла глаза к потолку и поняла. Она в ловушке. — Попалась, — прошипела Оливия, подходя ближе. Винчестеры быстро усадили её на стул и привязали к нему, хоть демон и пыталась сопротивляться. Она дёргалась, ругалась, кричала, но смысла от этого не было. — Мы посыпали соль вокруг дома. Если с ней ещё демоны, то им не войти, — проговорил Бобби, возвращаясь в комнату вместе с сёстрами Кольт. Дин кивнул ему и подошёл ближе к демону. — Где наш отец, Мэг? — ещё сохраняя внешнее спокойствие, спросил он. — Спроси повежливее, — улыбнулась она. — Где наш отец, сука? — Боже, и этими губами ты целуешь маму? Ах, забыла. Мамы нет. — Ты думаешь, мы с тобой играем? Где он? — закричал Дин, наклоняясь ближе к демону. — Что с ним? — Он умер в муках, — процедила Мэг. — Я сама его убила. Винчестер нахмурил брови, сжал зубы и с силой ударил её ладонью по лицу. Девушка зашипела. — Дин, что ты творишь? — воскликнула Оливия, подлетая к нему. — Это же девушка. — Она не девушка, — зло ответил охотник, но Лив схватила его за плечо и стала утаскивать прочь. — Это девушка одержимая бесом, — она нахмурила брови, заглядывая в глаза парня. — Не нужно её бить. — Значит, демон держит в плену несчастную девчонку? — спросил Дин, указывая на Мэг. — Да, она права, — кивнул Бобби и подошёл ближе. — Отличная новость, — парень махнул рукой и громко выдохнул, оборачиваясь на демона. — Я могу прочитать экзорцизм и изгнать его, — Регина тихо вздохнула и подошла ближе к ним. — Да, так будет лучше, — согласился Сингер. — Тогда вперёд, — скомандовал Дин и снова вернулся к Мэг, заглядывая ей в лицо. — Прочитаете мне сказку? — усмехнулась та. — С удовольствием. Давай. Регина подошла ближе и начала читать заученный ещё когда-то давно наизусть текст. Блондинка зажмурилась, рвано выдыхая, а затем прошипела девушке: — Я убью тебя. — Нет, ты будешь гореть в аду, если не скажешь, где наш отец, — зло ответил ей Дин. — Подрумянишься немного. Мэг задёргала головой, а вскоре всё её тело началось трясти. Она вдруг заговорила, от чего Регина остановилась: — Он молил о пощаде со слезами на глазах. Мечтал увидеть сыновей в последний раз, но тут я перерезала ему глотку. — Не дай бог, ты сказала правду. Тогда клянусь, я сам пойду за тобой в Ад и перебью всех вас. И да поможет мне Бог, — проговорил Винчестер, склонившись к самому её лицу на несколько секунд. Регина продолжила читать с новой силой. Страницы в раскрытой рядом книге затрепетали и стали перелистываться сами, в комнате поднялся сильный ветер. Мэг затряслась ещё сильнее. — Где он? — снова спросил Дин. — Ответ: «Он мёртв» — не для тебя? — Где он? — ещё громче переспросил парень. — Мёртв. — Не правда! — закричал охотник, замахиваясь на девушку. — Он не мёртв. Он жив! Регина продолжала, внимательно наблюдая за ними. С каждым словом Мэг трясло всё сильнее и сильнее. Демон закричала. Стул, на котором она сидела, стал ёрзать по полу, но не выходил за рамки нарисованного на потолке круга. Свет в комнате замигал. — Он сдохнет! — Стоп, — Дин выставил руку в сторону охотницы, останавливая её. — Что? — Он ещё жив, но долго у нас не протянет. — Откуда нам знать, что ты не врёшь? — Поверь. — Читай, — приказал Дин Регине. Та открыла рот и хотела начать, но демон снова заговорила: — Здание в Джеферсон-сити. — В Мессури? Где? — охотник схватился за подлокотники её стула и наклонился к лицу. — Где? Адрес. — Не знаю! — А демон, которого мы ищем? Где он? — спросил Сэм, подходя ближе к ним. — Не знаю! Клянусь. Это всё, что я знаю. — Заканчивай, Кольт, — Дин дёрнул бровью и отошёл от Мэг. — Что? Я сказала правду. Ты обещал! — Соврал, — закричал Дин, снова наклоняясь к ней на долю секунды. — Кольт? Читай же! — Вы убьёте её, Дин, — Оливия схватила сестру за руку и посмотрела на охотника. — Ты сказал, что она выпала из окна, — вмешался Бобби. — У неё переломаны кости. Ей не даёт умереть только бес внутри. — Но мы не можем оставить её такой, — воспротивился старший Винчестер, хмуря брови. — Она живой человек! — воскликнула Лив, подходя ближе к парню и заглядывая ему в глаза. — Тогда мы положим конец её мучениям, — зло проговорил Дин и тоже посмотрел на неё, встречаясь взглядами, а затем повернулся к Регине. — Читай, Кольт. Та обернулась на Мэг, после глянула на сестру, но всё же снова заговорила на латыни. Демон затряслась с новой силой. Её глаза почернели. Свет мигал, а ветер поднимал вверх одинокие бумаги, что валялись на полу. Вдруг чёрный дым вылетел изо рта девушки и стал растворяться под потолком. Демона больше не было с ними. Кровь с лица бывшей одержимой стала капать на неё же. Все растерянно переглянулись. Мэг медленно подняла голову. — Она ещё жива, — проговорил Дин. — Вызывайте скорую. Воды и одеяла. Быстро. Винчестеры подбежали к девушке и стали развязывать её. Бобби убежал за телефоном, а сёстры Кольт по старой памяти начали искать в доме Сингера кружку и одеяла. Когда они вернулись, Мэг уже лежала на полу. Оливия поднесла воду и протянула её Дину. Он сразу же стал поить девушку, а Регина пыталась сделать жгуты из принесённых ею одеял. — А где этот главный демон? — спросил Сэм, придерживая голову умирающей. — Не там, — прохрипела она. — Где они держат отца? — У реки… — на последних силах проговорила девушка. — Рассвет… Мэг замолчала. Её открытые глаза продолжали смотреть на Дина, но больше они не двигались. — Чёрт, — прошептала Оливия, поднимаясь на ноги и пиная лежащую рядом пыльную книгу. — Чёрт, чёрт! — Вам нужно уходить, пока не приехала скорая, — проговорил Бобби, сохраняя трезвость ума. — А ты что им скажешь? — обеспокоенно спросил старший Винчестер. — Думаете, вы одни умеете врать полиции? Выкручусь, — пробормотал мужчина, а затем отошёл к столу и взял с него большую книгу. — Вот, держите. Вам пригодится. — Спасибо, — ответил Сэм, забирая её из рук охотника. — Береги себя. Все попрощались с Сингером и вышли на улицу. Только Оливия не сказала ни слова. Она молча спустилась с крыльца и села в машину, пока Регина ещё переговаривалась с Винчестерами.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.