Prisoners of Love and Desires

Vocaloid
Гет
Завершён
R
Prisoners of Love and Desires
бета
автор
Описание
Детектив из Скотланд-Ярда Роберт Фрост и его юный помощник Оливер Браун приезжают в поместье Томас. Несколько недель назад судья и лучший друг Роберта Карлос Марлон погиб при странных обстоятельствах. До этого шестеро женихов Ринель Шпигель также умерли спустя несколько месяцев после помолвки, что породило слухи о некоем проклятии. Однако Фрост уверен, что никакого проклятья не существует, и во всем виновата сама девушка.
Примечания
Внимание: в работе присутствует такое явление как "твинцест".
Содержание Вперед

3. Don't bite the hand that feeds you

Следующим утром Оливера разбудила радостная соловьиная трель. Первые несколько секунд он не мог понять, где находится. В лондонских апартаментах его обычно будил шум экипажей, хлопанье дверей и ставень, а также человеческий гул столицы. Под пение птиц он просыпался лишь дома в Беркшире. Однако постель была слишком простой для его комнаты, да и запах был совсем иной. Зевая и потягиваясь, Оливер выбрался из постели и подошел к окну. Тяжелые бархатные шторы нехотя разъехались, открыв прекрасный вид на умытый ночным дождем сад. Солнечные лучи радостно прыгали по влажным листьям. «Красиво», — отметил про себя Оливер, а потом покачал головой, вспомнив вчерашние слова Фроста — они не на отдыхе. Чтобы умыться и одеться к завтраку, Оливеру понадобилось почти полчаса. Все же с камердинером было гораздо сподручнее, и он даже пожалел, что оставил Джеймса в Лондоне. Однако ему было неловко брать его в такую краткосрочную поездку. Особенно, когда его наставник прекрасно обходился без слуг. — А, Браун, — Фрост уже ждал его в столовой. — Доброе утро. — Доброе утро, — Оливер нервно разгладил пиджак и сел рядом. — Что нового пишут? — Ничего особенного. Парламент готовится к осенним выборам. Выписаны последние раненые после крушения поезда на мосту через Медуэй… Дверь в столовую отворилась, и вошла Ринель. Она вновь была облачена в черный, однако теперь в светлых волосах блестела жемчужная заколка. Следом за сестрой появился Аллен, также одетый в черное. Они были так похожи, что невольно напомнили Оливеру фарфоровых кукол, что всегда стояли на комоде у его старшей сестры в детстве. — Доброе утро, джентльмены, — Аллен чуть наклонил голову. — Доброе утро, мистер Фрост, мистер Браун, — Ринель сделала небольшой книксен. — Надеюсь, что вам хорошо спалось? — Спасибо за заботу, мисс, — Фрост поднялся со стула. — Доброе утро, мисс Ринель, — Оливер улыбнулся. Её бледные щеки слегка порозовели, и она улыбнулась в ответ. — Что ж, тогда давайте позавтракаем, — Аллен кивнул Лукреции, которая мелькнула в дверном проеме. — К сожалению, я вновь вынужден уехать в город. Из-за этих бесконечных дождей были перебои с поставками, необходимо лично проконтролировать получение груза. — Мы ведь живем на туманном Альбионе, братец, — Ринель слабо улыбнулась. — Тут все время дожди. — Но это не помешало Англии стать одной из самых развитых экономик мира, — возразил Аллен. — А что вы думаете, мистер Фрост? Пока хозяин дома и детектив принялись обсуждать экономический рост страны за последние пару лет, Ринель бросила на Оливера быстрый взгляд и сделала вид, что раскрыла книгу. Сердце радостно забилось — он энергично кивнул, но следующие слова Фроста вернули его с небес на землю. — Вы же не против, если сегодня мы опросим ваших слуг? — Снова? Мне казалось, что вы уже сделали это вчера, — Аллен отпил из своей чашки с чаем, и Оливер не мог не согласиться с его вопросом. — Это был лишь краткий опрос, знакомство, если хотите. Но чем дольше я здесь нахожусь, тем сильнее мне хочется докопаться до истины. Или же… Фрост перевел взгляд на Ринель. — Мы могли бы продолжить беседу с мисс Ринель… — Беседуйте со слугами, — перебил его Аллен. — Гостиная вам подойдет? — Более чем, — Фрост тоже довольно отпил из своей чашки. Спустя полчаса Шпигель уехал, Ринель, которая провожала его до дверей, поднялась в свою комнату. Вся прислуга же тем временем собралась в гостиной. — Прошу вас, присаживайтесь, — Фрост кивнул на диван и пуфики. — Необязательно стоять в моем присутствии. — Не в этом дело, мистер полицейский, — Баника уперла руки в боки. — Мы ведь вам уже все рассказали вчера. Какой резон снова пытать нас насчет мистера Марлона? Мне обед надо готовить, а вы… — Простите, что отрываю от работы, но в этот раз речь пойдет не о мистере Марлоне, — Фрост вооружился карандашом. — А о мистере Бренсоне, первом муже мисс Шпигель. Услышав это, Баника нервно вытерла руки о свой фартук. Мегги вздрогнула, а Лукреция смерила Фроста скучающим взглядом. — Тогда с вас и начнем, мисс Баника, — Фрост кивнул остальным. — Можете подождать за дверью, дамы. — Х-хорошо, — Мегги выскочила в коридор, Лукреция, только что устроившаяся на пуфике, поднялась на ноги, окинув Фроста странным взглядом. — Да тут и рассказывать-то нечего, — Баника все же присела на диван, когда её коллеги вышли из гостиной. — Мы его видали-то два раза всего. — Когда это было? — Фрост сделал пометку. — Ну так на сватовстве и спустя полгода где-то, — Баника нахмурилась. — Мистер Бренсон был больно занятой человек. — Значит, свадьбу устраивали не в доме невесты? — Оливер удивился. — Вот уж не знаю, почему так, может быть… — Баника замялась. — Он считал, что молодой господин не сможет все организовать как надо. Да и сама мисс Ринель хотела пышную свадьбу с венчанием в настоящем аббатстве. Хотя, чем ей не угодили наши прекрасные церкви? В детстве она обожала ходить в церковь Святой Марии. — Выходит, Ринель — католичка? — Оливер мысленно вздохнул. Члены его семьи были убежденными англиканцами и не слишком любили католиков. — Это логично, коль скоро их отец был немецким иммигрантом, — высказал свое мнение Фрост. — Да, это мистеру Бренсону тоже шибко не нравилось, — Баника закивала. — Помню, он на сватовстве перебрал малость и давай ругать шотландцев-ирландцев, вот и немцам тоже попало. Конечно, ему об этом не напоминали, но когда твой нареченный во весь приход кричит о том, что ненавидит полукровок, это не слишком приятно. — И все же Ринель вышла за него? — Оливер поморщился. — Мужчину не только старше её на тридцать лет, так еще и ксенофоба? — Ксе… что простите? — Баника стушевалась. — Не берите в голову, — Фрост что-то подчеркнул в своем блокноте. — Спасибо за беседу, мисс Баника. Не смеем вас больше задерживать. Будьте так любезны, пригласите сюда мисс Мегги, когда будете выходить. Баника направилась к дверям, а Оливер глянул на наставника с недоумением. — Сэр, это все? Я думал, что вы будете расспрашивать про обстоятельства смерти… — Позже, — бросил Фрост, потому что в дверях мелькнул белый передник. — А, Меган. Прошу вас, присаживайтесь. — М-меги, — горничная неловко присела на краешек дивана. — Хорошо, Мегги, — Фрост слегка улыбнулся. — Прошу, не надо бояться, просто расскажите о ваших впечатлениях о мистере Бренсоне. Вы ведь уже работали здесь, когда он бывал тут? — Д-да, уже три месяца, когда… — Мегги запнулась и судорожно сжала в ладонях ткань передника. — Продолжайте, — подбодрил Фрост, хотя Оливер уже хотел остановить допрос. Очевидно, что эти воспоминания для девушки были слишком тяжелыми. Мегги вздрогнула и выпалила на одном дыхании: — Когда мисс и её муж приехали в поместье, я работала тут уже третий месяц. Мистер Бренсон показался мне серьезным человеком. — Серьезным? — Фрост нахмурился. — Вы хотите сказать — строгим? Холодным? Жестоким? На последнем слове девушка вновь вздрогнула, а потом на её глазах навернулись слезы. — Браун, воды. — Но… — Воды, быстро, — Фрост вытащил из кармана носовой платок и протянул горничной. — Вот, возьмите. Оливер метнулся к столику, на котором стоял графин с водой. Пока он наполнял ею бокал, Мегги немного успокоилась. — Благодарю, — прошептала она, принимая бокал. — Мегги, я понимаю, что это может быть тяжело, но вы должны рассказать нам все. Обещаю, что содержание этого разговора не уйдет дальше этой комнаты. Мегги посмотрела на Фроста покрасневшими глазами и пробормотала: — Но ведь… говорят, что о мертвых либо хорошо, либо никак… — Мегги, — Оливер присел на диван рядом с девушкой. — Представьте, что я и мистер Фрост не детективы, а священники. Вы ведь ходите на исповедь? В ответ на это Мегги замотала головой, однако, кажется, стала чувствовать себя более уверенно. Отпила из бокала, а потом произнесла: — Мистер Бренсон провел в поместье около недели. Мисс приехала на празднование именин, тогда я впервые её увидела и очень удивилась. Мисс Баника и Лука рассказывали, что мисс была такой веселой, жизнерадостной, может быть, немного капризной, совсем как принцесса из сказки. Мегги вздохнула. — Но вместо этого мисс выглядела еще хуже, чем сейчас. Мало ела и почти не разговаривала. Мистер Бренсон был громкий, любил ругаться, а она лишь сидела рядом, как тень. Сначала я не могла понять почему, а потом… Мегги снова всхлипнула, прижала платок к губам, но все же справилась с собой. — В первый же вечер я пошла проверить комнату для мисс и её мужа. Я думала, что успею до конца ужина, но, когда взбивала подушки, меня схватили. Это был мистер Бренсон. Её руки дрожали так, что вода немного расплескалась, но девушка продолжила. — Он… задрал мне юбку и… трогал. Я хотела закричать, но он зажал мне рот и сказал, что если я издам хотя бы один звук, он выбьет мне зубы. А я знаю, сэр… терять зубы это больно. Оливер поежился. Рассказ Мегги вызывал у него странную смесь чувств из отвращения и жалости. Фрост же выглядел так, словно девушка пересказывала скучнейшую газетную статью. — Что было потом? — П-пришел слуга мистера Бренсона, и он отпустил меня. Сказал, что если я кому-то разболтаю, то меня уволят. А я ведь только устроилась, мне никак нельзя было потерять эту работу! Мегги вскочила на ноги, теперь её лицо пылало от гнева. — Это повторялось еще несколько раз. Он подкарауливал меня около его комнаты, один раз затащил в уборную. Именно тогда я спросила у него, почему он делает это со мной, ведь у него есть мисс Ринель. На это он рассмеялся и сказал, что её тело ему уже наскучило. Теперь гневом воспылал уже Оливер. Он понял, почему тема первого брака была для Ринель столь болезненной. Замужем за таким подлецом! — Значит, мистер Бренсон делал это с вами вплоть до своей травмы? — Фрост продолжал выпытывать. — Да… почти, — Мегги нервно закусила губу. — Накануне охоты он попытался сделать это в гостиной, но ему помешал господин. — Каким образом? Прогнал его? Пристыдил? — Н-нет, он просто зашел, и мистер Бренсон толкнул меня на пол, — Мегги закрыла лицо ладонями. — Я… я тут же убежала. Боже, мне так… так стыдно! Всхлипывая, Мегги вновь опустилась на диван, её плечи дрожали. Фрост удовлетворенно кивнул, внося в блокнот очередную заметку, а потом сказал: — Браун, отведите мисс Мегги на кухню, уверен, там найдется что-нибудь для успокоения нервов. Спасибо, что были с нами честны, мисс. Я очень это ценю. Бесконечно жаль, что вам пришлось пережить такое, и вот еще что… Мегги подняла на детектива заплаканное лицо. — Ни одна работа в мире не стоит этого. Если в будущем подобное повторится, то увольняйтесь в тот же миг. Это мой вам совет. — Х-хорошо, — Мегги шмыгнула носом и встала на ноги. — Идемте, — Оливер осторожно взял её за локоть, направляя из комнаты. — И да, позовите, пожалуйста, мисс Лукрецию.

***

— Присаживайтесь, — Фрост указал на диван перед собой. — Благодарю, — Лукреция положила ногу на ногу. — Я сказал присаживайтесь, а не располагайтесь, как вам будет удобно, все же это хозяйская мебель, — заметил Фрост. — Хозяйская мебель, но чищу её я, — возразила Лукреция. — И, кстати, вы отвлекаете меня от важных дел своими расспросами. Нельзя ли закончить поскорее? — Честно говоря, за то время пока я здесь, я не заметил вашего упорного труда. Как будто большую часть работы выполняет Мегги. — О, а вы впрямь детектив, — она прикрыла глаза. — Такой же прилипчивый и занудный, я прямо прошлое вспомнила. — Успокойтесь, я тут вовсе не ради вашего прошлого, — Фрост что-то быстро записал. — Расскажите о Джонатане Бренсоне. Вы ведь виделись с ним во время сватовства и в ту злополучную поездку? — Да, виделись, — лаконично ответила Лукреция. — Мисс Лукреция… — Можно просто Лука, — она чуть поморщилась. — Не люблю свое полное имя. — Как вам угодно, Лука. Что происходило в те моменты, когда мистер Бренсон был в этом доме? — Если вы хотите узнать, лапал ли он меня под юбкой во время уборки, то вы правы — лапал, — в отличие от Мегги, Лука выглядела совершенно спокойной. — И что вы… — Это было лишь один раз, я протирала книги на полках в этой комнате, — Лука поднялась с дивана и шагнула к стеллажу. — Должно быть, я нагнулась, чтобы вытащить самые нижние… В подтверждение своих слов она нагнулась, от чего длинная юбка немного приподнялась, оголяя затянутые в чулки ноги. Совершенно бордельного типа. Лукаво усмехнувшись, она обернулась, чтобы понаблюдать эффект, но Фрост словно и не заметил её маленький перфоманс, что-то записывая в свой блокнот. Миг спустя карандаш был вырван из его пальцев. — Что вы там все время записываете, м? — Лука прикусила кончик. — Неужели думаете, что это я сбросила этого насильника с лошади? — Почему он перестал приставать к вам, переключившись на Мегги? — спокойно спросил Фрост. — Кто знает, — Лука покрутила в пальцах карандаш. — Может быть, потому, что эта глупышка — сама невинность. Подобные ему предпочитают вот таких вот пищащих мышек. Или же потому, что… В следующий миг кожаный ботинок ощутимо врезался в сиденье кресла, всего в паре сантиметров от брюк Фроста. — Я пообещала раздавить все, что у него ниже пояса, если он еще раз хотя бы посмотрит в мою сторону, — прошептала Лука, вглядываясь в лицо Фроста. — Что, плохие воспоминания, мисс? — он чуть наклонил голову. — Держу пари, что в прошлом у вас было много таких вот клиентов. — Вот ведь, — она цокнула языком и отстранилась. — А ведь говорили, что не будете копаться в моем грязном белье. — Есть ли вам еще, что сказать по поводу мистера Бренсона? — Кроме того, что он подонок, который заслужил смерти? Ничего, — Лука поправила передник. — Но для записи, я его не убивала. Моя бессмертная душа не стоит такого ублюдка. У вас все? — Спасибо за откровенность, мисс Лукреция, — Фрост протянул руку за карандашом. — Хорошего вам дня, мистер детектив, — она хитро улыбнулась и, заложив карандаш за ухо, вышла из гостиной. Фрост устало выдохнул, прикрыл глаза и захлопнул блокнот. В следующий миг дверь вновь отворилась. — Вы уже закончили? — Оливер нахмурился. — Я встретил мисс Лукрецию по дороге и… Фрост приподнял ладонь, призывая к тишине. Прошла пара минут, когда он наконец-то произнес: — Браун, могу ли я попросить вас об одолжении. — Да, все что угодно, сэр, — Оливер подобрался. — Спуститесь вниз, — Фрост вытащил из кармана часы. — Он уже должен был подойти. — Он? — Деревенский мальчишка, что ухаживает за лошадью Шпигеля и помогает на кухне. Расспросите его о Бренсоне и о том, кто готовил упряжь для охоты в тот раз. — Хорошо, сэр, а вы… — А мне надо поразмыслить и попросить у мисс Баники чай, — Фрост слегка улыбнулся. — Возвращайтесь к двенадцати, и после чаепития я представлю вам свою новую теорию.

***

— Хорошо, спасибо за информацию, Юджин, — Браун записал последнее слово в блокнот — в этом он старался копировать своего наставника. — Если вспомнишь что-то еще, то обязательно сообщи. — Да, спасибо, мистер детектив, — рыжеватый подросток лет пятнадцати щербато улыбнулся и вернулся к своему занятию — засыпал овес в кормушку для лошади. Оливер же чуть ли не бегом поспешил обратно в дом. Ему не терпелось услышать мнение Фроста о смерти Бренсона. Он уже был на верхней ступеньке балюстрады, но тут перед ним мелькнула темная тень. — Ой! Оливер неловко оступился на ковре и потерял равновесие. Несколько мгновений он был уверен, что сейчас упадет и сломает себе шею, ну или разобьет голову, как минимум. Однако тут его кто-то схватил за запястье и вытянул вперед. — Боже… — Оливер выдохнул, ощущая, как промокла рубашка на спине. — Спасибо, вы просто спасли мне жизнь. — Да уж, еще немного, и вы точно упали бы на ступеньки, — чуть хрипловатый голос принадлежал Аллену. — Будьте осторожны, мне не хочется, чтобы ваш начальник обвинил меня в очередном убийстве. — Не беспокойтесь, буду, — вся благодарность улетучилась как дым. — Не думал, что вы вернетесь так скоро. — Ненавижу обедать вне дома, — пожал плечами Аллен. — И к тому же отгрузку материалов рабочие и без меня завершат. Я просто проверил, что все доставили как надо. — Ясно, — Оливер не знал, как завершить разговор. На языке так и вертелись обвинения в том, что он отдал свою сестру на растерзание монстру. Однако знал ли Аллен об этом? Обычно девушки не рассказывают о таком мужчинам. Если, конечно, не сидят на допросе у Фроста. — Обед будет подан в два часа, мы с сестрой будем рады, если вы и мистер Фрост составите нам компанию. — Спасибо, обязательно. Закончив этот неловкий обмен любезностями, они разошлись: Шпигель явно в свой кабинет, а Оливер поспешил в комнату Фроста. Когда он переступил порог, на подносе уже стоял свежезаваренный чай. Фрост же стоял у окна, созерцая зеленеющие просторы Шеффилда. — Браун, что-то вы припозднились. — Столкнулся на лестнице с хозяином, — пробурчал Оливер. — Пришлось изображать любезность. — Странно слышать от вас такое, обычно вы сама учтивость, — Фрост жестом пригласил его присесть к чайному столику. — Как я могу быть учтивым, когда он отдал свою сестру этому подлецу, — Оливер нахмурился. — Я не верю, что он не знал. — Разумеется, он знал, — Фрост взял в руки чашку. — И это делает его главным подозреваемым в убийстве Джонатана Бренсона. Остался лишь последний кусок пазла. — Я вас не понимаю, — Оливер тоже обхватил пальцами резную ручку чашки. — Вы беседовали с конюхом. Он сказал, кто готовил лошадь Бренсона для охоты? — Да, — Оливер отпил чай. — Он сам. — Сам? — Фрост недоверчиво нахмурился. — Аристократ, умеющий запрягать лошадь? — Да, по словам Юджина, Бренсон был заядлый охотник и любитель верховой езды. Разумеется, он не чистил и не кормил своего коня, но упряжь всегда надевал сам. — С чем это было связано? Он не доверял другим конюхам? — Должно быть, так, но, по словам Юджина, в тот день Бренсон был уже изрядно пьян, — Оливер поморщился. — Конюх предложил ему помощь, но тот обругал его последними словами и сказал, что запряжет своего коня даже во сне. Спустя час разбитого Бренсона привезли в поместье. — Проклятье, — Фрост со звоном ударил чашкой о блюдце и встал из-за стола. — В таком случае это и правда может быть несчастный случай. Столько времени даром… Он вытащил из пиджака блокнот, а потом замер и вновь чертыхнулся. — Можно одолжить ваш карандаш? — А ваш куда… — Браун, — Фрост раздраженно прикрыл глаза. — Просто дайте мне карандаш. Оливер вытащил его — в позолоченном корпусе с ровным грифелем, он разительно отличался от карандаша, которым пользовался Фрост — простой деревянной палочки с графитным стержнем. Фрост безжалостно вымарал все, что записывал до этого, и Оливер тоже проникся его досадой. Они в тупике. Никаких улик, даже косвенных. Никаких новых подозреваемых. — Благодарю, — Фрост вернул Оливеру карандаш и снова присел за столик. — Ну что ж, не будем отчаиваться. У нас еще есть несколько вариантов, пусть и граничащих с безумным риском. Вы готовы рискнуть, друг мой? — Да, готов, — Оливер снова воспрянул духом. — В таком случае сегодня, после ужина, я бы попросил вас занять мисс Шпигель на весь вечер, — Фрост отпил остывший чай и поморщился. — Занять? — Именно. Попросите её сыграть для вас на фортепьяно, ну или пригласите прогуляться по саду. Второе будет даже более надежным. — Вы что… — Оливер покраснел. — Хотите забраться к ней в комнату?! — Еще громче это скажите, чтобы вся прислуга услышала, — саркастично хмыкнул Фрост. — Да, я хочу попробовать найти что-то компрометирующее. Дневник, письма, записки, что угодно. Через пару дней Скотланд-Ярд будет бить тревогу, они очень не любят такие долгие командировки без видимых результатов. Нужно вывести Шпигелей на чистую воду, пусть даже такими грязными методами. — Мистер Фрост, я… — Оливер колебался. Он все еще не верил, что Ринель может быть виновницей всех этих смертей. Особенно после откровений Мегги. — Я ведь не прошу вас самому забираться в комнату к юной девушке, — Фрост смягчился. — Просто дайте мне время. Все остальное я сделаю сам. — Хорошо, — согласился Оливер, хотя на душе скребли кошки. А если Фроста поймают? Как тогда он будет смотреть в глаза Ринель? — Вот и славно, — Фрост хлопнул его по плечу. — И бросьте вы этот чай. Через полчаса уже обед, надеюсь, мисс Баника не подведет и на этот раз.

***

— Сыграть для вас? — Ринель удивленно округлила глаза. — Но, я право, не знаю… моя игра довольно посредственная. — Вы на себя наговариваете! — поспешил возразить Оливер. — Ваша лакримоза была просто великолепна. Такая грустная и трогательная. Прошу вас, мисс Ринель! — Ох, ну если вы так просите, — Ринель улыбнулась, а потом оглянулась на брата. — Аллен, ты тоже послушаешь? — Если тебе это так важно, — Аллен равнодушно пожал плечами. — Сказать по секрету, — Ринель взяла Оливера под руку и понизила голос. — В детстве мама учила играть нас обоих. И Лен всегда был лучше меня, но после смерти родителей забросил музыку. — Как прискорбно… Парочка удалилась в гостиную. Аллен допил остатки из своего бокала с вином и произнес: — А вы, мистер Фрост? Любите музыку? — Честно говоря, я не эксперт, но послушать могу, — Фрост поднял голову. — Правда не сегодня, что-то мне нездоровится. — Как жаль, — произнес Аллен без грамма сожаления в голосе. — Прислать вам горничную? — Нет, благодарю, — Фрост поднялся из-за стола. — Думаю, что это просто другой климат. Лягу сегодня пораньше. — Что ж, тогда спокойной вам ночи, — Аллен тоже встал со своего места. — Если будет что-то нужно — позвоните в колокольчик. — Непременно. Шпигель удалился в гостиную, откуда уже доносились нежные мотивы, кажется, что-то из Баха. Фрост же, не теряя времени, направился в сторону комнаты Ринель. Толстая ковровая дорожка скрадывала все его шаги. Настороженно прислушиваясь, он приблизился к комнате и коснулся ручки — не заперто. Бесшумно отворив дверь, переступил порог. Внутри пахло хлопком и какими-то приторно-дурманящими цветами. Когда Фрост приблизился к письменному столику, то заметил на нем вазочку с желтыми нарциссами. «Не самый очевидный выбор для молодой леди», — подумалось ему, но стоило ему коснуться маленькой округлой ручки ящика, как позади раздался голос: — Ай-ай, мистер детектив. Где же ваши манеры? Фрост замер, а потом осторожно оглянулся. Лукреция скрестила руки на груди, на лице у неё змеилась хитрая улыбка. — Могу спросить то же самое у вас, — он оправил пиджак. — Что вы делаете в комнате своей госпожи? — То, что обычно делает горничная, — пожала плечами Лука. — Прибирала, чинила платье, чистила украшения. Да мало ли что еще. А вот что вы, незнакомый мужчина, делаете в комнате юной леди? Неужели захотели испытать судьбу и стать очередным мертвым женишком? — Так, значит, вы верите в проклятье? Верите, что это злой рок? — Ну, для хозяев он скорее добрый, — пожала плечами Лука. — Поместье все еще на плаву лишь благодаря страховкам этих бедолаг. Ах, ну и еще части состояния Бренсона. Все же она была его женой. — Тогда почему она не получила все? Ведь брак был заключен и консумирован? — Еще как консумирован, учитывая аппетиты мистера иметь все, что имеет вагину, — хохотнула Лука. — Но довольно о нем, что насчет вас, мистер Фрост? — Простите? — Фрост нахмурился, но тут Лука шагнула к нему. Изящная ладонь легла ему на плечо. — Каковы ваши аппетиты? — она обольстительно улыбнулась. — Или вы под стать своей фамилии? Неуловимым движением она расстегнула пуговицы его пиджака. Пальцы игриво скользнули по жилету, а потом вниз. В полумраке комнаты выражение лица Фроста было не рассмотреть, но Лука была уверена, что все идет как надо. Вот он протянул руку и коснулся её волос. Она чуть наклонила голову, словно кошка, подставляющаяся под ласку. Его пальцы скользнули по виску, задели ухо. Лука негромко рассмеялась, но тут Фрост отстранился. — Это я, пожалуй, заберу, — произнес он совершенно ровным голосом, пряча карандаш во внутренний карман пиджака. — Хорошего вечера, мисс Лукреция. С этими словами он вышел из комнаты Ринель.

***

— Нет, ну вы только подумайте! — Ага. — Да, что он о себе думает, а?! Жалкий детективишка! Наверняка сейчас стонет в подушку моё имя, самоудовлетворяясь! Ненавижу! Ненавижу такое! — В самом деле? — Аллен не отрывался от чтения письма, которое принесли всего пару часов назад вечерней почтой. — Да! Для меня это величайшее оскорбление! — Лука приблизилась к небольшому диванчику, на котором полулежал её господин. — Не было еще на этом свете мужчины, который бы не захотел меня! А может быть он… Она села на пол и положила подбородок на колено Аллену. — Предпочитает мужчин? — Все может быть, — пожал плечами Аллен. — Куда важнее, почему ты не забрала блокнот? — А как бы я это сделала, господин мой? — Лука надулась. — Если бы я затащила его в постель, то живым бы с него не слезла. А после бы спокойно стащила блокнот. Но он ведь не повелся! — Так, позволь узнать, — Аллен закончил чтение и сложил листок вдвое. — Ты хотела развратничать с детективом в комнате моей сестры? — Конечно же нет, — Лукреция покраснела. — Я хотела зайти к нему после ужина, коль скоро он «заболел». А оказывается, что он просто хотел порыться в письмах мисс Рин. Вот ведь мерзавец, не так ли? — Еще какой, — задумчиво протянул Аллен. — Расспросы им ничего не дали, еще пара дней, и они бы уехали, но тут так не кстати… — Что? Что там? — Лука выхватила листок из его рук. — Не дождь, а ливень. — О черт возьми, — Лукреция положила письмо на столик. — И с чего им приезжать? Неужели снова хотят устроить сватовство? — Не исключено, — Аллен устало прикрыл глаза. — И если бы только они. — Тогда, — Лука вновь подсела к нему, её ладонь привычно скользнула по пуговицам жилета. — Вам совершено точно нужно сегодня расслабиться. Иначе вы осчастливите господ детективов еще одним трупом. — Я никого не убивал, — процедил Аллен, но руку не отстранил. — Конечно, — Лукреция улыбнулась, ловко расправляясь с пряжкой ремня. — Но вполне можете. Поэтому просто закройте глаза и получайте удовольствие. — Эй, ты ведь больше не проститутка, — ладонь Аллена легла на мягкие волосы. — Ты не обязана делать это так. — Знаю, — она чуть наклонила голову. — Но мне нравится делать это для вас, к тому же… Она высвободила рубашку из-под брюк. — Это лишь аперитив, а для основного блюда у нас еще вся ночь впереди.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.