Рыжики из Линчёпинга

Девушка с татуировкой дракона Ларссон Стиг «Миллениум»
Джен
В процессе
NC-17
Рыжики из Линчёпинга
автор
Описание
Лисбет Саландер уже несколько лет живёт в Линчёпинге и воспитывает двух детей. Двойняшки Агнета и Хольгер - слишком гениальные для обычного мира дети, которые стараются жить в единстве с обществом. Как бы они не старались, а получается у них это не всегда... В работе представлены фрагменты из жизни маленькой семьи.
Примечания
Прежде, чем начать читать эту работу, хочу напомнить, что она идёт после всех шести книг серии "Миллениум". Есть информация о том, что продолжать её будет некая Карин Смирнофф (она напишет следующие три книги). Так как седьмая книга ещё не вышла в свет (или вышла, но только в Швеции), некоторые моменты мне пришлось додумывать. 1) Так как второе имя Лисбет не упоминается ни в одной книге, то пришлось его додумать. Мне понравилось имя Сольвейг (в некоторых вариациях Сольвег, Сульвег или Сульвей). 2) В конце "Девушки, которая играла с огнём" Залаченко говорит Лисбет, что у неё три сестры (и они не имеют, по догадкам самой Саландер, никакого отношения к преступной деятельности Залы). Их имена, происхождение и истории придуманы. 3) В работе упоминаются второстепенные герои из серии, в частности из трилогии. Остальные же просто додуманы, для этого я смотрела шведские фамилии, имена, а также факты о жизни в этой стране.
Содержание Вперед

Шея (Лисбет, Хольгер)

      Лисбет Саландер никогда ещё не нервничала так, как в этот раз. Если она и боялась за кого-то больше всего на свете, то за Чёртова Калле Блумквиста. Но это было довольно давно. Микаэль знал, на что шёл. Да и стоит ли сравнивать мужчину старше неё самой и девятилетнего раненого мальчика? Страх за жизнь Хольгера с каждой минутой мутил рассудок Лисбет, а потому женщина ни на минуту не отходила от него. Она ела, работала и даже спала в больнице, невзирая на уговоры врачей. Лисбет, конечно, могла и должна была остаться с Агнетой, но не сделала этого. — Мам, а тебе пытались перерезать горло? - послышался под ухом женщины детский голос.       Вопрос мальчика вернул женщину из раздумий в реальность. Аптека была уже близко. Лисбет свободной рукой поправила тёплую серую шапочку, после чего повернулась к ребёнку. Мальчик своими большими голубыми глазами в буквальном смысле прожигал мать. Хольгер всегда так смотрел на Саландер, когда хотел получить ответ на вопрос. — Не пытались. Со мной делали вещи похуже, - бесцветным голосом ответила та.       Как бы она не пыталась выглядеть отстранённой и безэмоциональной, желудок делал кульбиты от нервозности. Хольгера выписали из больницы неделю назад. За это время он восстановился после избиения хулиганами из классов постарше, однако шрам не зажил до конца. Всё случилось довольно внезапно. Он не успел в очередной раз замахнуться, как был повален на землю четырьмя коренастыми пацанами. Их главарь вынул из куртки перочинный ножик и поднёс прямо к лицу мальчика. Хольгер думал, что ему просто будут угрожать, что его будут пугать этим с виду незатейливым оружием. Но мальчик ошибся. С садистской улыбочкой хулиган начал делать надрез почти от уха, пошёл прямо вниз, после чего резко завернул в сторону шеи. Хольгер мычал от боли, так как ему зажали рот рукой. Саландер, наверное, умер бы на месте, если бы не подоспевшая вовремя учительница.       В аптеке почти никого не было. За стойкой сидела девушка и читала какой-то любовный роман. Лисбет подошла к стойке и постучала громко по стенду с лекарствами. Помощница аптекаря вскочила и возмутилась: — Можно аккуратнее?! Вы разобьёте стойку с товаром!       Лисбет не обратила внимания на гневную реплику аптекарши и парировала: — С товаром ничего не случится, а вот Вам может влететь от начальства. — Меня не за что нарекать. Я исправно выполняю свою работу, - ответила девушка. — Верно, но он же говорит, что Вы некрасивая? Он ведь наверняка распускает руки... — Не понимаю, о чём идёт речь.       Лисбет продолжала, её голос стал жёстче: — Всё ты понимаешь. Тебя взяли не из-за потенциала, а из-за миловидного личика.       Хольгер с интересом наблюдал за разговором. Он несколько раз был свидетелем препирательств мамы с посторонними, и это не пугало его. Наоборот, мальчик оставался неподалёку, чтобы понаблюдать за ходом событий и послушать бранную речь. Помощница аптекаря стиснула зубы и попыталась что-то выдавить, но её осадили. — Он ведь тебя изнасиловал, не так ли?       Лисбет перед походом в аптеку проверила её владельца. Как она ожидала, он оказался отъявленным мерзавцем. Порядочный человек не взял бы кандидата, который даже не поступил в университет. А если бы и взял, то приложил все силы на обучение и наработку стажа сотрудника. Помощница аптекаря лишь покраснела и спросила: — Откуда Вам это известно?       Саландер чуть усмехнулась. — Это не имеет значение. Единственное, что могу сказать, так это то, что тебе надо делать ноги. Сейчас же у меня есть просьба.       Лисбет достала из кармана чёрных рваных джинсов аккуратоно сложенный листок бумаги и дала его девушке. Та быстро пробежалась по нему глазами и спросила скептически: — Неужели это Вам? — Я похожа на человека, на которого нужно тратить столько лекарств? - спросила Саландер, приподняв бровь.       Хольгер подошёл к матери и приподнялся на носки. Девушка перевела взгляд с Лисбет на мальчика и ужаснулась. Поперёк шеи был виден яркий, отвратительный шрам. — Что случилось с Вашим братом? - выдавила почти шёпотом помощница аптекаря. — С сыном.       Девушка с непониманием смотрела на Лисбет. Она напоминала ей девочку-подростка, не то что девушку. Ей казалось, что эти посетители аптеки - брат и сестра. Но никак не мать с сыном. — Да, с сыном, - уточнила Лисбет, желая как можно скорее выйти на улицу. — Кто его так? - в ужасе спросила девушка. — В школе неделю назад подстерегли, - ответил мальчик.       Помощница аптекаря выдохнула. Первый раз она сталкивалась с подобным "зрелищем". Хотелось блевать. Отчаянно хотелось, но нельзя. Через пятнадцать минут девушка вернулась с полным набором назначенных мальчику лекарств. — Это всё. Надеюсь, он поправится. — Мам, а можно я не буду залечивать шрам? - внезапно спросил мальчик у мамы.       Лисбет ничем не показала своё удивление, лишь посмотрела на сына. Помощница аптекаря руками лишь развела от недоумения. — А тебе это зачем? - спросила Саландер. — У тебя же есть рисунки на теле. Я тоже хочу что-нибудь на нём иметь, - выразительно посмотрев, ответил ребёнок.       Лисбет, глядя на девушку за стойкой, лишь пожала плечами и расплатилась за лекарства, пообещала решить её проблему с начальником. Положив лекарства себе в рюкзак, она взяла сына за руку и вышла с ним из аптеки. Ей хотелось надеяться, что восклицание девятилетнего сына было всего лишь мимолётным всплеском эмоций. Но Хольгер, как и его сестра, умеют удивлять. А девушка не успела поблагодарить посетительницу, как захлопнулась дверь аптеки.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.