Омен - Рождение

Омен
Гет
Завершён
NC-21
Омен - Рождение
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Небольшой рассказ про Дилию Йорк и самца шакала, родителей мальчика-Антихриста.
Посвящение
Посвящается Jackal Damien.

Омен - Рождение

Конгрессмен Джин Йорк всегда был человеком, полным энергии и энтузиазма, посвящённым своему народу и своей семье. Но всё изменилось после смерти его жены Карен. Карен была не просто его женой; она была его опорой, его вдохновением, его лучшей половиной. Когда её не стало, мир Джина рухнул. На похоронах Карен, несмотря на многочисленных собравшихся, Джин чувствовал себя одиноким. Он держал за руку свою восьмилетнюю приёмную дочь Дилию, стараясь не показывать ей свою боль. Дилия, хотя и не была биологической дочерью Карен, любила её как родную мать. Маленький Александр, их младенец, родившийся незадолго до смерти Карен, мирно спал на руках сестры. После похорон дом Йорков в Нью-Йорке казался пустым и холодным. Джин больше не мог найти утешение в стенах, которые раньше были наполнены смехом и любовью. Он часто сидел в кресле Карен, смотрел на её фотографии и вспоминал все счастливые моменты, которые они провели вместе. Дилия, несмотря на свой юный возраст, ощущала всю тяжесть утраты. Она старалась помочь папе, готовила ему чай и читала сказки Александру, чтобы хоть немного развеять мрак, окутывавший их дом. Джин видел, как его дочь старается, и это разбивало ему сердце ещё сильнее. Каждое утро Джин просыпался с мыслью о Карен, и каждую ночь засыпал с ощущением её отсутствия. Работа в Конгрессе больше не приносила ему прежнего удовлетворения. Он начал замечать, что его решения становились поспешными и непродуманными, потому что его мысли постоянно возвращались к Карен. Вечер в их квартире был тихим и задумчивым. Джин сидел за столом, уткнувшись в бумаги, а Дилия, сидя рядом, рисовала в своём альбоме. На её лице было видно, что ей что-то не дает покоя. Она медленно подняла глаза и обратилась к отцу. — Папа, — начала она нерешительно, — а можно завтра устроить пикник? Мы могли бы поехать за город, как раньше... Джин оторвался от своих бумаг и взглянул на дочь. Его лицо было усталым и озабоченным. — Дилия, сейчас не самое лучшее время для поездок, — ответил он, пытаясь улыбнуться. — У меня слишком много дел. — Но, папа, — настаивала девочка, — мы уже так долго никуда не выбирались. Мы можем провести вместе день на природе. Мама всегда говорила, что это помогает забыть о грустных мыслях. Услышав упоминание о Карен, Джин вздохнул и посмотрел в окно. Он знал, что Дилия права, но тяжесть работы и заботы не давали ему покоя. — Дилия, я понимаю, что тебе хочется отдохнуть, — сказал он мягко, — но я действительно не могу оставить все эти дела. Это слишком важно. Дилия пододвинулась ближе к отцу и взяла его за руку. — Папа, пожалуйста, — произнесла она, глядя ему прямо в глаза. — Это важно и для нас. Нам нужно немного времени вместе, без суеты и проблем. Я очень скучаю по таким дням. Джин посмотрел на свою дочь и почувствовал, как его сердце смягчается. Он видел её настойчивость и желание вернуть немного радости в их жизнь. И, хотя ему было трудно оставить все дела, он понимал, что время, проведённое с детьми, тоже важно. — Хорошо, — наконец сказал он, улыбнувшись. — Завтра мы устроим пикник. Я обещаю. Дилия радостно вскочила и обняла отца. — Спасибо, папа! Это будет замечательный день, вот увидишь. — Надеюсь, — ответил Джин, чувствуя, как его сердце наполняется теплом. — Давай попробуем сделать его таким. Дилия Йорк, с её невинной внешностью и детским обаянием, не была так проста, как казалось на первый взгляд. За её нежными глазами скрывалась тайна, о которой её приёмный отец Джин Йорк даже не подозревал. Восьмилетняя девочка была не просто ребёнком с горем по утраченной матери. Она была дочерью Антихриста. Когда Дилия предложила поехать за город, это была не просто детская прихоть. У неё была цель, сокрытая от всех, даже от самого близкого ей человека. За городом, в уединённом месте, где ни один посторонний глаз не мог бы помешать, её ждал сам Сатана, который должен был принять облик шакала. Именно там Дилия должна была встретиться с ним и получить дальнейшие инструкции о своей миссии в этом мире. Эта поездка за город была ключевой. Для Джина это была возможность провести время с детьми и отвлечься от забот, а для Дилии — момент, когда она начнёт осознавать свою истинную природу и своё предназначение. Завтра обещало быть не просто замечательным днём на природе, а началом новой главы в её жизни, где она шаг за шагом будет идти к своему предназначению, следуя зловещим указаниям, которые ей предстоит получить. На следующий день Джин Йорк проснулся раньше обычного. Едва открыв глаза, он почувствовал лёгкое волнение и надежду, что сегодняшний день принесёт радость его детям. Он тихо встал, чтобы не разбудить маленького Александра, который ещё мирно спал в своей кроватке. Джин прошёл в кухню и начал готовить завтрак. Скоро к нему присоединилась Дилия, выглядывая из своей комнаты с улыбкой. — Доброе утро, папа, — сказала она, подбегая к нему и обнимая. — Доброе утро, милая, — ответил Джин, наклоняясь, чтобы поцеловать её в лоб. — Готова к пикнику? — Да, не могу дождаться! — воскликнула она, глаза её сияли от нетерпения. Джин накрыл стол завтраком: омлет, тосты, свежие фрукты и сок. Пока они завтракали, Джин заметил, что Дилия была особенно весела, что вызывало у него чувство благодарности за то, что он смог сделать её день особенным. Он чувствовал, что это время поможет им стать ближе, забыть о печали и найти утешение в простых радостях. — Мы поедем за город в районе десяти, — напомнил Джин. — Я подготовлю машину, а ты проверь, что всё, что нам нужно, упаковано. Дилия кивнула, быстро освободив место на столе и отправляясь в ванную, чтобы привести себя в порядок. Джин, закончив завтрак, убрал со стола и начал собирать вещи для пикника: плед, корзину с едой и бутылки с водой. Он не мог не отметить, что на этом простом действии был особый смысл. Это был шанс вернуть в их жизнь немного нормальности и тепла. После завтрака они начали собираться. Джин тщательно упаковал корзину с едой, положив туда сэндвичи, фрукты, печенье и бутылки сока. Он взял покрывало, которое можно было расстелить на траве, и несколько игрушек для детей. Дилия помогала отцу, складывая всё необходимое в рюкзаки и проверяя, чтобы ничего не забыли. — Ты взял фотоаппарат? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — Да, он уже в сумке, — ответил Джин, проверяя, чтобы все было готово. Они оделись в удобную одежду для прогулки. Джин помог Дилии и Александру надеть лёгкие куртки, на случай если будет прохладно. Он запер квартиру, проверил, чтобы все окна были закрыты, и взял ключи от машины. — Готовы? — спросил он, держа Александра на руках и смотря на Дилию. — Да, папа, — ответила она, уверенно кивнув. Они спустились к машине и, закрепив детей в автокреслах, Джин выехал на дорогу. Дорога за город была живописной, и по мере того, как они удалялись от шумного Нью-Йорка, Джин чувствовал, как его сердце становится легче. Он видел, как Дилия смотрела в окно с мечтательным выражением на лице, и чувствовал, что сделал правильный выбор, согласившись на эту поездку. Когда они наконец прибыли за город, Джин Йорк выбрал живописное место на берегу небольшого озера, окруженного высокими деревьями и яркими цветами. Место выглядело умиротворяющим и идеальным для семейного отдыха. Дилия выглянула из окна машины, её глаза загорелись от восторга. — Папа, посмотри! — воскликнула она, указывая на гладкую поверхность озера, отражающую голубое небо и зелень деревьев. — Как здесь красиво! Джин улыбнулся, глядя на дочь. В её радости было что-то заразительное, что заставляло его забыть о повседневных заботах. Он остановил машину и вышел, чтобы помочь детям выбраться. — Действительно, место замечательное, — сказал он, вдыхая свежий воздух. — Давайте найдём подходящее место для нашего пикника. Они начали исследовать окрестности, наслаждаясь каждой деталью. Вокруг разносились звуки природы: пение птиц, шелест листьев на ветру, и мягкое журчание воды у берега. Александр, сидя в своём переносном кресле, тихо наблюдал за происходящим, его маленькие ручки тянулись к солнцу. — Смотри, папа, там есть небольшая поляна! — крикнула Дилия, показывая на участок земли, покрытый мягкой травой и окружённый цветущими кустарниками. Джин кивнул и направился к указанному месту. Он разложил плед на траве и помог Дилии распаковать корзину с едой. Они расставили еду и напитки, создавая уютный уголок для отдыха. — Здесь просто прекрасно, — сказал Джин, садясь на плед и глядя на озеро. — Спасибо, что предложила устроить пикник, Дилия. Ты была права, нам это было нужно. Дилия улыбнулась и присела рядом с отцом, наслаждаясь моментом. В её голове всё ещё крутились мысли о предстоящей встрече, но она старалась не выдать своих истинных намерений. Её глаза бегали по окрестностям, в поисках знаков или сигналов, предвещающих приближение шакала, который должен был появиться. — Я рада, что тебе нравится, папа, — ответила она, вытягивая ноги и наслаждаясь теплом солнца. — Давай просто проведем этот день вместе и забудем обо всём остальном. Джин обнял дочь и, глядя на её счастливое лицо, почувствовал, как его сердце наполняется теплом. Он надеялся, что этот день станет началом их новой, более счастливой жизни, даже не подозревая о тёмных силах, которые уже начали свою игру. Солнце, потеплевшее к обеду, дарило им мягкие лучи тепла, а время, проведённое вдали от городской суеты, казалось, позволяло им восстановить утраченные связи и просто быть вместе. В этот момент, несмотря на скрытые причины, побудившие Дилию планировать эту поездку, семья смогла насладиться простыми радостями природы и восстановить частицу утраченного счастья. Они наслаждались своим пикником, сидя на мягком пледе, окружённые тишиной природы и щебетом птиц. Джин Йорк чувствовал, как внутреннее напряжение постепенно уходит, и он наконец-то начал расслабляться. Дилия тоже выглядела довольной, но её мысли были далеко от невинного семейного отдыха. Наступил момент, когда Дилия почувствовала, что время встречи приближается. Её сердце забилось сильнее, но она старалась держаться спокойно. С её лица не сходила улыбка, когда она повернулась к своему приёмному отцу. — Папа, — сказала она, сделав свой голос мягким и серьёзным. — Можно поговорить с тобой наедине? Джин, удивлённый её тоном, отложил свой стакан и повернулся к ней. Его лицо отразило лёгкое беспокойство, но он кивнул. — Конечно, Дилия. Что случилось? Она посмотрела ему прямо в глаза, её взгляд был глубже и пронзительнее, чем обычно. В этот момент её глаза словно загорелись внутренним светом, и Джин почувствовал, как его сознание начинает затуманиваться. Её голос звучал как будто издалека, гипнотизируя и погружая его в сон. — Папа, я хочу, чтобы ты немного отдохнул, — сказала Дилия, не отводя взгляда. — Ты так устал... Джин попытался сопротивляться, но его веки становились всё тяжелее. Он почувствовал непреодолимое желание закрыть глаза и погрузиться в глубокий сон. Вскоре его голова опустилась на грудь, и он заснул прямо на пледе, совершенно неподвижный и безмятежный. Дилия, убедившись, что её приёмный отец крепко спит, медленно встала. Она взглянула на младенца Александра, который всё ещё играл рядом, не подозревая о происходящем. Её сердце сжалось на мгновение, но она знала, что должна выполнить свою миссию. Она направилась к лесу, не оглядываясь назад. Каждое её движение было уверенным и целеустремлённым. Дилия шла по тропинке, ведущей глубже в лес, пока не достигла небольшой поляны, скрытой от посторонних глаз. Здесь всё было готово для её встречи. Дилия вышла на пустую поляну, сердце её учащенно билось в ожидании. Поляна была залита солнечным светом, и казалось, что ничего не предвещает зловещих событий. Но Дилия знала, что здесь произойдёт нечто важное. Она остановилась в центре поляны и достала из кармана маленькую, изящно оформленную книжечку. Это была древняя книга откровений, содержащая слова, которые ей нужно было прочитать, чтобы вызвать Сатану в облике шакала. Она развернула книгу и начала тихо произносить строки, чувствуя, как её голос эхом разносится по лесу. — Из глубин тьмы восстаёт тот, кто несёт свет и мрак, — прошептала она, её голос звучал уверенно. — Приди, явись передо мной, носитель силы и тайны... Поначалу ничего не происходило. Тишина окружала её, нарушаемая лишь лёгким шелестом листьев на ветру. Но спустя несколько мгновений, из-за кустов раздался странный треск. Дилия замерла, её глаза расширились, и она сдерживала дыхание. Кусты продолжали трещать, и внезапно из них выскочил огромный шакал с чёрной спиной. Его глаза горели красным огнём, а сама его фигура была внушительной и пугающей. Дилия почувствовала, как её сердце замерло на мгновение, и она инстинктивно отступила на шаг назад. Шакал приблизился к ней, его дыхание было горячим, и каждый его шаг заставлял землю дрожать. Дилия стояла перед ним, пытаясь не выдать своего страха, хотя внутри её трясло. Она знала, что должна оставаться хладнокровной. — Я здесь, как и было предначертано, — сказала она, её голос дрожал, но она продолжала говорить. — Что мне нужно делать дальше? Шакал остановился в нескольких шагах от неё, его горящие глаза пристально смотрели на неё. В его взгляде было что-то древнее и могучее, и Дилия чувствовала, что её жизнь вот-вот изменится навсегда. Дилия стояла на поляне, ощущая тяжесть момента. Огромный шакал с черной спиной смотрел на неё своими горящими глазами, и её сердце билось всё сильнее. Она знала, что перед ней стоит не просто зверь, а воплощение самого Сатаны. Но он был не человеком, и его молчание становилось невыносимым. — Что мне делать дальше? — спросила она, пытаясь сохранить спокойствие. — Я, дочь Дэмиена Торна, пришла, чтобы узнать свою судьбу. Шакал не ответил. Его глаза продолжали сверлить её взглядом, словно пытаясь проникнуть в самую глубину её души. Дилия чувствовала, как её смелость начинает давать трещину под этим неотступным взглядом. Она сделала шаг вперед, надеясь получить хоть какой-то ответ. — Я должна знать, что дальше, — продолжала она, голос её стал немного громче. — Какие мои дальнейшие шаги? Что мне нужно сделать, чтобы исполнить своё предназначение? Шакал оставался неподвижен, его глаза не отрывались от неё. Молчание становилось всё более давящим, и Дилия начала чувствовать смущение. Её уверенность в себе начала колебаться, и она сделала ещё один шаг вперед, почти умоляя о каком-то ответе. — Почему ты молчишь? — воскликнула она, её голос дрожал от напряжения. — Ты должен сказать мне, что делать! Я готова служить своему предназначению, но мне нужно знать, как! Шакал не издал ни звука. Он просто продолжал смотреть на неё, его глаза оставались непроницаемыми и зловещими. Дилия почувствовала, как её охватывает тревога. Её вопросы повисли в воздухе без ответа, и она начала сомневаться в своей способности понять, что делать дальше. Молчание шакала стало для неё испытанием. Она осознала, что должна найти свои ответы самостоятельно, полагаясь на свою внутреннюю силу и интуицию. В этот момент Дилия вдруг почувствовала, как ее маленькие грудки словно пронзила молния, а внутри её юного лона разлилось огненное тепло. Девочка вскрикнула от неожиданности, и в это время глаза шакала загорелись странным огнём. — Ах, — воскликнула Дилия, — ты даёшь мне знак, что ради твоих дел я должна стать женщиной? После этих слов шакал утвердительно замахал своим хвостом. Девочка улыбнулась и, подойдя к шакалу, села перед ним на колени. — Ну что же, дедушка, — произнесла она ласково, — научи свою непутёвую внучку тому, как ей использовать своё тело. И с этими словами Дилия сняла с себя курточку и, бросив её на траву, избавилась от рубашки, явив взору Сатаны свои крохотные — как никак, ей было всего лишь восемь лет — розовые холмики с красными точками сосочков. При виде этого зрелища член шакала словно вырос, налившись кровью, и Дилии это очень понравилось. — Ты хочешь, — спросила она, протягивая руки к шакальему агрегату, — чтобы я приласкала тебя для начала? Вместо ответа шакал лишь подошёл ещё ближе к девочке, упершись своим стволом в её плечи Дилия засмеялась и, оставив член чуть подальше от себя, начала массировать его своими ручками Почувствовав прикосновение её изящных пальчиков, шакал закрыл глаза. Дилия двигалась всё быстрее и быстрее, и скоро мощная струя спермы ударила в голую грудь стоящей на коленях девочки. Это было настолько неожиданно, что она не успела отстраниться, и в итоге её нежные грудки оказались залитыми вонючей белой жидкостью. Придя в себя от изумления, девочка начала размазывать семя по своему телу, глядя на шакала, который довольно урчал и явно наслаждался происходящим. — А теперь, я так понимаю, — произнесла Дилия, удовлетворившись своим эротическим крещением спермой, — пришла пора к более взрослым играм? На этот вопрос шакал ответил действием — издав громкий рык, он одним прыжком подскочил к напрягшейся от предвкушения удовольствий девочке и, нагнув ее к земле, со всей силой вставил свой каменный стояк в ее влажную розовую дырочку, где сразу же задвигался с такой скоростью, что перед глазами Дилии замелькали разноцветные искры Она сладострастно застонала и с легким усилием притянула к себе своего партнера, помогая ему таким образом ускорить движение, с которым он входил в нее. Испытывая приятную истому, Дилия чувствовала, как ее соски набухают и твердеют, а кровь становится все горячее и горячее... В следующую секунду девочка уже скулила по-шакальи, принимая жаркие и беспорядочные движения словно окаменевшего члена, все глубже и глубже вонзающегося в ненасытное пульсирующее лоно Потом вдруг в её пещерке произошёл взрыв такой силы, что Дилии показалось, будто между ног у неё взорвалась атомная бомба — это шакал наконец достиг пика наслаждения и бурно эякулировал. Его семя начало понемногу вытекать из розовой дырочки маленькой девочки, и через несколько минут та с блаженной улыбкой вытянулась на траве, тяжело дыша Все её тельце было мокрым от спермы, перемешанной с потом, но это не имело значения - то, чего хотел её дедушка, уже было сделано Дилия, повалявшись на траве, встала на четвереньки, отряхнулась и бросила на шакала взгляд, полный любви и преданности. Шакал, окончив свой акт зачатия, вновь принял свой обычный для него суровый облик, но девочка не придала этому никакого значения. Измерив дедушку взглядом, она поднялась на ноги и стала озираться по сторонам, отыскивая, где бы ей найти полотенце, чтобы стереть с себя остатки их сатанинской оргии. Но вокруг не было ничего, кроме травы. Шакал, заметив её недоумение, как бы поняв её взгляд и догадавшись, о чём она думает, завилял хвостом и без предупреждения набросился на девочку, усиленно работая своим влажным и липким языком. Девочка взвизгнула от неожиданности, но когда она заметила, что под розовым языком шакала остатки спермы уходят в никуда, она перестала вырываться и позволила дедушке вылизать своё юное тельце. Вскоре Дилия была совершенно чиста, словно приняла ванную в самой лучшей бане Америки. С удовлетворением и новым чувством уверенности девочка повернулась и направилась обратно к месту пикника со своим приёмным отцом и младшим братом. Лесная тропинка, которую она недавно прошла, теперь казалась ей менее зловещей и более знакомой. Она знала, что сделала важный шаг на пути к своему предназначению — а именно, понесла от Сатаны, своего деда, нового Антихриста, которому суждено будет стать преемником её младшего брата Александра, которому, судя по предначертаниям судьбы, уготована подлая смерть во младенчестве. Итак, когда Дилия, выполнившая свою важную миссия, вернулась на поляну, её встретила мирная картина: Джин Йорк всё ещё крепко спал на пледе, а рядом с ним, свернувшись клубочком, уснул младенец Александр. Дилия остановилась, наблюдая за ними с чувством любви и решимости. Она тихо подошла к своему младшему брату, осторожно наклонилась к нему и прошептала: — Не беспокойся, мой Антихрист, у нас будет преемник. Малыш дышал спокойно, его маленькие пальчики слегка подёргивались во сне. Дилия мягко погладила его по голове, затем направилась к Джину. Она слегка потрясла его за плечо, чтобы разбудить. — Папа, просыпайся, — сказала она ласково. Джин медленно открыл глаза, моргая и оглядываясь вокруг, пытаясь понять, что произошло. Он посмотрел на Дилию, явно сбитый с толку. — Что случилось? — спросил он, ещё сонный. — Ничего, — ответила Дилия с улыбкой. — Ты просто уснул на пару минут. Джин поднялся, оглядывая поляну и закат, который уже окрасил небо в золотые и розовые оттенки. Он усмехнулся, услышав её слова. — Пару минут, да? — повторил он, чувствуя, как его сознание постепенно возвращается к реальности. Дилия кивнула, её лицо светилось невинностью и любовью. Джин потянулся и взглянул на детей, чувствуя, как внутри него вновь пробуждается желание защитить их и провести с ними как можно больше времени. Закат был прекрасен, и этот момент казался им всем наполненным новым смыслом и надеждой. Дилия, Джин и маленький Александр закончили упаковывать свои вещи после пикника. Они аккуратно свернули плед и сложили остатки еды в корзину. Солнце уже начинало клониться к горизонту, и вечерний свет мягко освещал их действия. Джин, загрузив все вещи в багажник, открыл дверь машины и посадил Дилию и Александра на заднее сиденье. Он взял ключи, вставил их в замок зажигания и повернул их, чтобы завести мотор. Машина завыла, готовясь к возвращению домой. Когда Джин включил задний ход, чтобы выехать с поляны, он случайно взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как из кустов на место, где они только что стелили плед, выбегает огромный шакал. Пугающее и внезапное появление зверя на мгновение заставило его замереть. — О боже! — воскликнул Джин, его лицо побледнело от страха. — Что это? Дилия, сидящая на заднем сиденье, заметила его испуг и, хитро улыбнувшись, произнесла: — Ничего страшного, папа. Это просто дедушка хочет проститься со своими внуками. Джин посмотрел на неё в зеркало заднего вида, явно сбитый с толку её словами. Он не понимал, что она имела в виду, и, хотя его тревога не утихла, он не стал останавливаться. Вдохновлённый её странной фразой, он просто кивнул, повернул машину и начал выезжать с поляны. Шакал, глядя на удаляющуюся машину, наблюдал за ней уверенным и понимающим взглядом. Зверь стоял неподвижно, его глаза, полные древнего и зловещего знания, следили за машиной, пока она не скрылась из виду. В его взгляде было что-то мрачное и удовлетворённое, словно он знал, что его дело Сатаны будет продолжено через его внучку Дилию. Шакал осознавал, что она теперь будет нести часть его силы и судьбы, и её путь был уже предначертан. Когда машина Джина окончательно исчезла из виду, шакал медленно вернулся в лес. Он исчез среди деревьев, оставив поле пустым, но в его присутствии оставалась печать тьмы и предстоящих событий.

Награды от читателей