Seeing Double

Волчонок Настоящий американец
Слэш
Перевод
Завершён
R
Seeing Double
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эшер и Тео — близнецы, разница всего в две минуты, пара всегда делала все вместе. Так было до тех пор, пока Эшер не предал его, увлекшись любовным интересом Тео. За исключением того, что Эшер не обращался с ним так хорошо, как следовало бы. Оставив Тео придумывать план, как заставить Эшера бросить Лиама или заставить Лиама наконец бросить Эшера.
Примечания
Поставьте оригинальной работе kudos, это можно сделать без регистрации на сайте. Сборник моих работ по Волчонку: https://ficbook.net/collections/01906fb7-ff6c-7f0d-ac62-34c45647bae2 03.09.2024 №1 по фэндому «Настоящий американец » 08.09.2024 №41 по фэндому «Волчонок»
Посвящение
Всему фандому
Содержание Вперед

Chapter 13

Можно было с уверенностью сказать, что Лиам чувствовал себя неуютно: то, как дергалась его нога во время поездки, и то, как дрожала его рука, было явным признаком беспокойства.        — Я буду с тобой, — успокаивал Тео, паркуя свой пикап, когда они подъезжали к его дому. Сегодня был тот день, когда Лиам собирался бросить Эшера и уйти от него навсегда. После нескольких дней, потраченных на то, чтобы смириться с предстоящими переменами, он наконец был готов положить конец их отношениям.        После того, как Эшер ударил его, он не мог повернуть назад, никакие извинения или мольбы не изменили его решения. Если любишь кого-то, ты его не ударишь, Лиам может быть наивен, но он не был глупым.        Тео помогал ему осознать свою ценность, он стоил больше, чем то, что давал ему Эшер. Ему просто нужно было сделать первый шаг и порвать с ним, но он боялся худшего. Если Эшер ударил его один раз, кто может сказать, что он не сделает этого снова? Вот почему Тео пошел с ним в дом, несмотря на то, что это был его дом и его брат, он не хотел видеть, как Лиам может пострадать.         — Я не позволю ему тронуть тебя, — пообещал Тео, ему было все равно, даже если ему самому придется ударить Эшера. Он не собирался мириться с таким поведением по отношению к Лиаму, оно вызывало у него отвращение.        Парень, который научил его играть в уно и футбол, был тираном, это его полностью задело. Он никогда больше не сможет смотреть на Эшера прежними глазами, не после этого.        — Он будет зол, — сказал Лиам, надул губы и посмотрел на Тео, — Мне не нравится, когда он злится на меня, — его голос сорвался на шепот, когда он посмотрел в окно.         — Заткни его, оставь всё его дермо с ним, и мы уйдем, — ответил Тео, стараясь, чтобы его тон был довольно твердым, поскольку он знал, что сейчас ему нужно быть сильнее.         Лиам был мягким, слишком мягким. Особенно когда дело касалось Эшера, и история это доказала, он не мог позволить Лиаму отступить сейчас. Не тогда, когда они были так близки к тому, чтобы положить всему конец и двигаться дальше, начать новую жизнь как личности.        Лиам кивнул, глубоко вздохнул, прежде чем потянуться к дверной ручке и выйти из машины. Он посмотрел на дверь слезящимися глазами, уже опасаясь конфронтации, которую это может вызвать.        — Я должен сделать это один, — сказал Лиам, прежде чем Тео успел возразить, он продолжил, — Он сразу же рассердится, если увидит, что ты вошел со мной, у меня даже не будет возможности получить извинения, если ты будешь со мной рядом.        Тео прикусил язык, он знал, что Лиам прав. Хотя ему не нравилась идея, что Лиам пойдет туда один, он хотел дать им обоим возможность поговорить наедине. — Я подожду здесь, но оставлю дверь открытой, чтобы я мог услышать, если он повысит голос.        Лиам кивнул: — Спасибо, Тео, — сказал он. Его рука коснулась плеча Тео, прежде чем он постучал в дверь, повернув ручку, чтобы она открылась, — Эй?        Он выглянул из-за двери и увидел Эшера, сидящего на диване с ногами, закинутыми на журнальный столик. — Вот ты где! Я тебе звонил и писал, черт возьми! — сказал Эшер, вскакивая на ноги.        Лиам немедленно отступил, прижавшись спиной к двери, заставив Эшера остановиться. — Т-ты меня ударил, — пробормотал Лиам, — Я не хотел находиться рядом с тобой после этого.        Эшер поднял бровь: — Это было где-то неделю назад? Я же сказал, что мне жаль, почему ты просто не можешь оставить это в прошлом? Я не хотел причинить тебе боль, я люблю тебя. Давай просто вернемся к тому, как все было, — Эшер положил руку на плечо Лиама, но младший скинул её, — Лиам?        — Нам следует расстаться, — выплюнул Лиам, его слова смешались, когда он встретился с растерянными и испуганными глазами Эшера. Он прикусил губу от страха, когда глаза Эшера сощурились, он не знал, что делать или что говорить.        — Ты хочешь расстаться? — фыркнул Эшер, слегка кивнув вслед за своими движениями, — Ты смешной, давай, — он потянул Лиама за руку, но Лиам отстранился, — Лиам, — тон Эшера был почти угрожающим.        — Я не хочу быть с тобой, — сказал Лиам, отдергивая руку, — Ты плохо со мной обращаешься, ты делаешь мне больно и заставляешь меня чувствовать себя дерьмом. Я больше не счастлив быть с тобой, Эшер, — его голос дрогнул, когда он говорил.        — Ты смешон и драматичен, давай просто обнимемся и посмотрим телевизор. Тебе нравится телевизор, мы можем посмотреть фильм, а я приготовлю нам попкорн, иди садись.        — Нет.        Эшер нахмурился: — Нет? — он фыркнул, — Ты серьезно меня бросаешь? Ты? — он скрестил руки на груди, — Позволь мне прояснить ситуацию, занудный неудачник, который не может выдержать удар, и вдруг я плохой парень? Ты меня не бросаешь, это я тебя брошу.        — Давай, — ответил Лиам, так или иначе он покидал этот дом одиноким. Ему было все равно, если его бросят, это просто доказывало его правоту. Он ненавидел то, как слеп он был к такому поведению, только теперь, когда он увидел его в таком ясном свете, ему стало плохо.        — Нет, — отрезал Эшер, — Ты меня не оставишь.        — Оставлю, — ответил Лиам, — Ты, черт возьми, ударил меня, Эшер, что ты думал, произойдет? Я побежал к Мейсону в слезах! Ты причинил мне боль, и я не могу простить тебя за это, между нами все кончено, все кончено.        Эшер сделал шаг вперед: — Ты думаешь, что можешь меня оставить? — спросил он, его тон был холодным и преследующим, когда он продолжал идти вперед. С каждым шагом Лиам отступал на один назад, пока его спина не оказалась прижата к стене.        — Эшер, пожалуйста, — сказал Лиам, отворачиваясь в сторону, не в силах даже посмотреть в глаза человеку, которого он когда-то любил, — Это и так достаточно тяжело, не нужно усугублять, — умолял он.        — О? Я делаю хуже, да? — огрызнулся Эшер, его эмоции зашкаливали, когда он наконец осознал, насколько серьезен был Лиам. Его кулаки сжались, когда он поставил их на стену, зажав Лиама.        — Эшер, прекрати! — закричал Лиам, но прежде чем Эшер успел нанести еще больший вред, дверь распахнулась. Как только Тео появился в поле зрения, Эшер толкнул Лиама на землю и бросился на него.        — Это твоя вина! — закричал Эшер, его глаза были полны ненависти и гнева, — Ты сделал это! Ты все испортил!        Тео перевернул их так, чтобы оказаться сверху: — Нет! Ты сам разрушил свои отношения, Эшер! Ты облажался! Возьми на себя хоть какую-то ответственность!        Эшер воспользовался этим шансом, чтобы нанести удар в живот Тео, заставив своего близнеца покатиться по земле, запыхавшись. Сразу после этого он начал пинать его.        — Эшер, прекрати! — закричал Лиам, бросившись к ним, но Эшер оттолкнул его. Лиам упал через журнальный столик на пол, ударившись головой о тумбу под телевизором.        — Видишь, что происходит? Ты сделал это! Ты! — закричал Эшер, указывая пальцем на Лиама, — Ты не мог просто быть счастливым, не так ли? Тебе нужно было быть эгоистичным!        Лиам свернулся, прикрыв голову руками, чтобы защитить себя, когда Эшер поднял кулак. Он ждал удара, но его так и не последовало. Голубые глаза выглянули, чтобы увидеть Эшера, прижатого к стене отцом. — Тео?        — Я в порядке, — прохрипел Тео, вставая на ноги и спотыкаясь, направляясь к Лиаму, — Ты в порядке? — спросил он, осматривая тело и лицо младшего мальчика.         — У меня болит голова, — ответил Лиам, дотронувшись до затылка и удивившись, что крови нет, — Я ударился о тумбочку, — сказал он, его голова была чувствительна и болезненна на ощупь.        Тео поморщился: — У тебя, вероятно, будет синяк, — сказал он, осматривая рану, насколько мог. Длинные волосы Лиама мешали видеть, но он был уверен, что с Лиамом все будет в порядке, — Иди за своими вещами, — сказал он.        Лиам кивнул, проходя мимо них, чтобы забрать свою толстовку и майку из комнаты Эшера, поскольку это были единственные вещи, которые он хотел забрать.         — Лиам, не надо, — сказал Эшер, впервые проявив эмоции, когда говорил. Но Лиам знал, что он просто пытался манипулировать им. Но он больше не сможет, Лиам не позволит этому произойти.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.