
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Близнецы
Алкоголь
Неторопливое повествование
Слоуберн
Согласование с каноном
Курение
Упоминания наркотиков
Насилие
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
Открытый финал
Нездоровые отношения
Психопатия
Триллер
Боязнь привязанности
Аддикции
Горе / Утрата
Темное прошлое
Разочарования
Серийные убийцы
Психологический ужас
Спецагенты
Сумасшествие
Упоминания смертей животных
Упоминания каннибализма
Отрицательный протагонист
Карательная психиатрия
Описание
Когда ты наркозависимый агент ФБР, работающий в отделе по борьбе с наркотиками - кажется, твоя жизнь не способна скатиться в ещё больший абсурд. Но вот появляется твой бывший начальник, предлагая весьма заманчивое дело. Вспомнить, кем ты некогда являлась, а заодно и поглумиться над неуравновешенным эмпатичным напарником - разве от такого можно отказаться?
Примечания
Если Вас заинтересовала работа, оставляйте свои отзывы. Буду рада почитать. К тому же, это мотивирует чаще выкладывать проду. Спасибо за внимание:)
Глава 2. В преддверии нового...
19 февраля 2022, 04:39
— Кофе? — предложил Джек, стоило Кей опуститься в кресло, расположенное напротив его рабочего стола. — Без сливок, — добавил, тепло улыбнувшись.
Он протянул, приготовленный заранее, напиток, не позабыв за эти три года про пищевые ограничения своего бывшего агента.
— Пожалуй, — Эрли натянуто улыбнулась, принимая стакан из его рук.
В этом мире существовали только две вещи, без которых она не представляла плодотворный рабочий процесс — кофе и сигареты.
Кроуфорд задумчиво наблюдал за тем, как она начала непринуждённо поглощать напиток. Лёгкая мечтательная улыбка мужчины говорила о том, что он погрузился глубоко в свои воспоминания — в те годы, когда Кей ещё не была полностью подавлена демонами собственного разума и часто присутствовала на ужинах, которые устраивала Белла. О, как же Эрли любила фруктовые салаты, которые его жена готовила специально отдельно для девушки, зная, что ей нельзя большинство десертов. Впрочем, как и многие другие блюда.
Оторвавшись от приятных воспоминаний, Джек столкнулся с небрежно-провоцирующим взглядом Кей.
— Сразу к делу?.. — он грустно ухмыльнулся уголками губ, принимая её нетерпение.
— Разумеется, — в её глазах читалась насмешка, словно таким образом она выражала одобрение его слов.
Не теряя больше ни секунды, Кроуфорд поднялся с кресла и подошёл к доске, к которой были прикреплены фотографии похищенных девушек и прочие материалы расследования. Эрли последовала его примеру, не выпуская из рук пластиковый стакан с кофе.
— Восемь похищенных девушек из кампусов в Миннесоте, — начался короткий экскурс по деталям дела от главы поведенческого отдела. — У всех примерно один и тот же возраст — восемнадцать-девятнадцать лет, а также прочие приметы: рост, вес, цвет волос и глаз, кожа. Все похищены в пятницу, чтобы не хватились до понедельника. За это время он заметает следы.
— Похоже, хорошо заметает, раз вам до сих пор не удалось добраться до него.
— Что думаешь?
— Девушки числятся пропавшими?.. Думаю, что пора объявить об их смерти, — цинично ответила женщина.
— У нас нет оснований. Останки не найдены, — спокойно осведомил Джек.
Кей неуместно усмехнулась.
— Джек, где ты видел маньяка содержащего в заточении сразу восемь девушек? Во-первых — это рискованно. Во-вторых — затратно, если он, конечно, не имеет свой бизнес, в чем я сомневаюсь, — Эрли бросила беглый пренебрежительный взгляд на фотографии девушек, — учитывая его вкус… Есть ещё варианты сутенёрства, торговли органами, но, как я поняла, вы сразу отмели их — и правильно сделали.
— Почему же?.. — внезапно прервал её Кроуфорд.
Кей раздражённо взглянула не него, но поспешила успокоить себя.
— Это личное… В каждой из этих девушек есть нечто, что дорого ему.
— Один мой знакомый сказал, что он должен выделять одну из этих девушек. Она — его золотой билет.
— Золотой билет?.. Как интересно, — иронично произнесла Эрли, косо поглядывая на своего бывшего начальника.
— Ты не согласна.
— Знаешь, Джек. В моём отделе редко бросаются метафорами, тем более, такими патетичными. Наша работа не располагает большой свободой для воображения — наркотики либо есть, либо их нет.
Джек несогласно покачал головой. Ему не понравился посыл бывшей сотрудницы, будто она никогда не работала на их поприще, потому демонстративно обосбляла себя от деятельности поведенческого отдела.
— И всё же, — продолжила Кей, не обращая внимания на мрачное недопонимание Кроуфорда. — Предположим, твой знакомый прав. Среди этих девушек всё равно нет золотого билета, — заключила она, кивнув в сторону стенда. — Большего, исходя из того, что вы имеете, я сказать не могу.
— Можешь, — внезапно оживился Джек.
Кроуфорд немного прищурился. Его нижняя массивная челюсть, с аккуратно выбритым квадратом щетины (каждый раз, когда Эрли цеплялась глазами за это, сам собой рвался истеричный смех) выдвинулась вперёд. Кей было прекрасно знакомо это выражение лица, и она знала, что за ним последует.
— Если возьмёшься за расследование.
Женщина не удержалась от наглой усмешки — бинго!
— Едва ли… Это не простое дело.
— Но оно ведь по зубам тебе, не так ли?..
— Брось, Джек. Мне уже не двадцать пять, чтобы поддаваться подобным приёмам.
Они одновременно улыбнулись, копируя друг друга.
— И всё же?.. — Кроуфорд был настроен решительно.
Кей задумчиво покрутила в руках стакан, после чего одним глотком осушила его. Неожиданно для самой себя она поняла, что уговоры бывшего начальника приносят ей гадкое садистское удовольствие.
— Расследование затянется не на неделю и не на две. Я не могу оставить свой отдел.
— У вас достаточно хороших профессионалов, которые справятся в твоё отсутствие, — заметив, как Кей высокомерно скривылась, выражая недовольство, мужчина добавил: — Не пойми меня неправильно, твоё участие необходимо здесь.
— Начальство не будет в восторге.
— Это можно легко решить — напиши заявление о временном переводе.
Эрли облокотилась плечом о стенд и насмешливо посмотрела на Джека.
— Забавно, три года назад ты требовал, чтобы я написала заявление о переводе в другой отдел, а сейчас просишь обратное.
Кроуфорд демонстративно повёл бровями, будто говорил — «На моём месте так поступил бы каждый.» — и правда была за ним.
— Тебя оскорбило это?
— Нет, — твёрдо ответила Кей, но сама сомневалась в собственных словах, — Это, ведь было и моё решение. Просто… Я до сих пор не могу понять — правильным оно было или нет.
— Быть может, стоит проверить?.. — флегматично протянул Кроуфорд, — Я уже обсудил этот вопрос с начальством. Они одобрили моё решение. Последнее слово за тобой.
Эрли перевела задумчивый взгляд на счастливые лица девушек. В голове вспыхнул образ из прошлого, чей портрет стоял на рабочем столе в её квартире — он был, словно выжжен на внутренней стороне её черепной коробки. Как же Кей хотела избавиться от него… Может, дать шанс ещё одному делу помочь ей в этом?..
— Да, — не оставляя себе времени на то, чтобы передумать, ответила Кей, — Я согласна.
— Хорошо, — весь внешний вид Джека говорил о том, насколько удовлетворён был мужчина её ответом.
— Когда начинаем?
— Завтра.
Эрли слегка изумилась его спешке.
— Пусть так, я попробую разобраться со всем до завтра… А сейчас мне нужно выйти, — сохраняя внешнюю невозмутимость, Кей чувствовала острую необходимость немедленно остаться в одиночестве.
Голос Кроуфорда остановил её у самой двери.
— Хочу тебя предупредить, чтобы в дальнейшем не возникало… недопонимания. Ты будешь работать не одна.
— Вот как… — равнодушна протянула женщина, — Любопытно, с кем?
— Ты знакома с Уиллом Грэмом?
— Слышала, но не думаю, что мы сталкивались лично, — её лицо исказила высокомерная ухмылка, — Уверен, что он меня потянет?
— Я больше расчитываю не на его сдержанность, а на твоё благоразумие.
Эрли едва не прыснула от смеха. Значит, не смотря на то, что он сам пригласил её присоединиться к расследованию, руки у неё все равно, отчасти, были связаны. Что ж, пусть так. Она подыграет.
***
— Ты опоздала, — сурово произнёс Кроуфорд. Мужчина встречал новоиспечённую подчинённую на пороге дома последней похищенной девушки. — Извиняться не в моих правилах — ты знаешь, — небрежно отмахнулась Кей, спрятав руки в карманы кожанной куртки, — Меня задержали. Пришлось лететь следующим рейсом. Оправдание Эрли являлось правдой, но лишь отчасти. Она, действительно, была вынуждена задержаться в своём отделе, инструктируя подчинённых по следующему делу, которым им придётся заниматься без её руководства. Тем не менее, женщина вполне успевала на утренний рейс, однако решила пропустить его, и отметить начало нового расследования парой бокалов крепкого в баре аэропорта. Разумеется, Джеку Кроуфорду об этом знать было не обязательно. Тем более, что за время полёта она успела полностью протрезветь и была готова к работе. Единственный минус — головная боль, которая причиняла Кей небольшой дискомфорт, однако она смогла быстро решить эту проблему двумя таблетками аспирина. — Закрыли тему. Идём, — Джек торопливо повёл её в дом. — Он здесь? — На втором этаже. Осматривается. Не стоит пока его беспокоить. Предлагаю поговорить с матерью Элис Николсон, у меня ещё осталось несколько вопросов. — Давай как-нибудь без меня. Терпеть не могу повышенную влажность, которая исходит от безутешных родителей, — надменно начала Эрли, — К тому же… — женщину оборвал резкий шум со второго этажа. Кей заговорщически посмотрела на Джека. — Кажется, я отнюдь вовремя приехала. Она сорвалась с места, быстро направляясь на второй этаж. В коридоре женщина столкнулась с ошарашенным, по всей видимости, отцом Элис, но проигнорировала его, двинувшись дальше. Оказавшись в дальней комнате, Кей поняла, чем был вызван болезненный шок на лице отца (теперь уж абсолютно точно) жертвы. Перед ней предстала, ужасающая для неподготовленного глаза, картина — молодая девушка в белой ночной сорочке с, на первый взгляд, колотомыми ранами на груди и животе лежала на кровати, укрытая по пояс, будто всё это время просто спала. — У него хреновое чувство юмора. Уилл Грэм, погруженный в разум преступника, был вынуждено вырван из него её коментарием. — Простите?.. — Не за что, — лениво отбросила его недоумение Эрли, оперевшись плечом о дверную перегородку, — Значит, Вы — Уилл Грэм. Я… — Кейтлин Эрли. Я слышал о Вас, — хмуро вымолвил Грэм, недовольный тем, что его так бесцеремонно оторвали от процесса. Кей усмехнулась, с долей презрения взглянув на него. — Репутация опережает нас. О Вас многое говорят. — О Вас тоже. — И что же? Уилл тяжело вздохнул, не желая вступать с ней в контакт. Будь он в лучшем расположении духа, то не стал бы изначально отвечать на её бессмысленные реплики, однако это был нет тот случай. — То, что Вы нарциссичны и некомпетентны. Эрли вырвала из себя очередной смешок, проходя в центр комнаты. — Попахивает статьями Фредди Лаундс. Только не говорите, что читаете их — это явный признак дурного вкуса. — У меня нет сейчас желания говорить о чьих-либо вкусах, — нервно отозвался Уилл, намереваясь вернуться к работе и по скорее покончить со всем этим. Эрли совершенно не понравился тон, которым он пытался отшить её. Женщина уже готовилась преподать этому бывшему следователю по особо важным делам (или кем он там был в прошлом? — Кей это абсолютно не волновало) пару уроков этикета, однако за её спиной раздались быстрые, но лёгкие шаги. — Беверли, мать твою, Катц! — искренне удивилась Эрли, увидив на пороге комнаты миниатюрную азиатку. Беверли была единственным человеком из прошлого, к которому Кей не имела никаких претензий. Каждый из подчинённых Кроуфорда относился к Эрли предвзято и с пренебрежением, когда та только начала делать свои первые шаги в качестве агента ФБР. И только мисс Катц сумела уловить ту же волну, на которой была сама Кей. Они в своё время здорово веселились, когда были свободны от, казалось, бесконечных поручений Кроуфорда. — Кей Эрли! — брюнетка прошла в комнату, широко улыбаясь, — Джек говорил о своих намерениях привлечь тебя к расследованию, но я сомневалась, что ему удастся договориться с тобой, после… Всего. — Похоже, он неплохо развил навык дипломатии за последние три года, — отшутилась Кей, не желая, чтобы Катц и дальше развивала затронутую тему. — Извините, но вам нельзя здесь находиться, — подал голос Грэм, который, вероятно, уже находился на грани нервного срыва. Мужчина с ужасом представлял, каким образом ему придётся отбиваться сразу от двух нежелательных собеседниц. — Почему же?.. — невозмутимо протянула Кей, покосившись на Беверли, — У каждого из нас своя работа. Советую молча выполнять свою. Уилл был не готов столкнуться со столь непробиваемой стеной. Он ведь предупреждал Джека, как тяжело ему даётся общение с окружающими, а тот, будто нарочно издеваясь, приставил ему в напарники самую болтливую, по всей видимости, и упёртую личность. Атмосфера в комнате постепенно наколялась — и кому, как не Эрли, это доставляло удовольствие. Она, кажется, и вовсе забыла о трупе молодой девушки, что лежал перед ними. Беверли, тем временем, решила не бездействовать, а заняться телом убитой Элис Николсон. Спустя некоторое время к их компании присоединился и сам Джек Кроуфорд. Возмущённый тем, что Грэма потревожили, мужчина намеревался вывести из комнаты двух своих сотрудниц, но остановился, когда Катц начала посвещать его в новые детали дела, которые обнаружила накануне. Присутствующие принялись их активно обсуждать, и только Кей держалась отстранённо. В какой-то момент она почувствовала невыносимую скуку и уже пожалела о том, что решилась взяться за это расследование, которое ничем её не привлекало. К собственному удивлению, она поняла, что уже давно разучилась получать наслаждение от подобных вещей — поиск мотивов, ходьба по следам. приближение к разгадке… — всё это больше не заставляло её трепетать. К тому же, здесь был человек, на фоне которого она чувствовала себя максимально бесполезной — следовало покинуть это поле до того, как она окончательно убедится в этом. Гордость Эрли была не способна вынести подобное… Среди множества голосов она расслышала тихий и слегка хриплый голос Грэма. Он, словно читал её мысли, и был рад продолжать дальше питать эти сомнения. — Это лекарственное средство… Он пытался излечить её. Исправить то, что сделал. Кей впервые с того момента, как только вошла в это помещение, решила обратить внимание на его слова без презрения и иронии, однако, стоило взглянуть на него, как ухмылка рвалась сама собой. На лице мужчины проступил пот, да столь густым слоем, что его побледневшее лицо блестело, как яблоки в карамели. Было видно невооружённым глазом, что, каждый раз мысленно реконструируюя действия преступника, Уилл терял частицу самого себя — ей это было знакомо… Эрли бы даже посочувствовала ему, не будь она изначально скептически настроена к его «дару». Она не любит проигровать, не любит оставаться на второстепенных ролях. Если однажды она и проиграет, то точно не в собственных глазах. — Тела предыдущих девушек не были найдены, не так ли? — наконец она снизошла до того, чтобы проявить хоть малейшую заинтересованность, — И только восьмую он решил представить на обозрение. — Она его золотой билет? — предположил Кроуфорд, обращаясь к Уиллу. — Нет. Однако ответ последовал от Кей, за которой нерасторопный Грэм вряд ли сумел бы угнаться. Женщина вновь усмехнулась растерянности на его лице и продолжила. — Я, ведь говорила, что среди этой восьмёрки нет предмета воздыхания вашего рогоносца. — Почему Вы так уверены в этом? — хмурый Уилл повернулся к ней, поправляя очки на переносице, но смотреть в глаза не стал. От Кей не ускользнули его отчаянные попытки избежать зрительного контакта с ней. Сама она любила смотреть прямо, тяжёлым подавляющим взглядом изводить своего оппонента. А отказать себе в удовольствии немного поистязать Грэма, наконец нащупав его слабое место, просто не могла. — Ну, Вам должно быть известнее, — с издевкой заговорила она, — это ведь Ваша теория с шоколадной фабрикой. Уилл стиснул зубы. Да так, что его челюсть заходила ходуном от перенапряжения. Он бросил недовольный взгляд на Кроуфорда, догадываясь о том, что именно он успел оповестить Эрли о размышлениях самого Грэма. — Да… да, она права, — пытаясь успокоиться, заговорил профайлер. — Не смотря на то, что он не смог сделать с Элис Николсон то же, что и с остальными девушками… Она не та, из-за которой он всё начал. Эрли сама едва не впала в ярость, когда мужчина начал говорить о ней в третьем лице, и к тому же, высказывая свои «непревзойдённые» умозаключения, вовсе отвернулся от неё. Работа в доме Николсон постепенно подходила к концу. Уилл, сраженный внезапной головной болью, обратился к присутствующим, интересуясь — имеется ли у кого-нибудь из них аспирин. Кей пару секунд сомневалась, но после сжались и протянула Грэму пластину, необходимых ему, таблеток. Мужчина, нехотя, но принял её. Всего на мгновение в его глазах мелькнула благодарность, но Эрли убедила себя в том, что ей показалось. — Хочешь совет?.. — дождавшись, пока они останутся наедине, высокомерно предложила Кей. Уилл с сомнением и неприязнью посмотрел на неё — кто она такая, чтобы давать ему советы? Неужели, вообразила, что может понять то, что он испытывает, раз за разом погружась в ад, ужасам которого позавидовало бы описание, созданное самим Данте Алигьери. На фоне кошмаров, что рождало подсознание Грэма, даже пытки в «Аду» Данте не казались такими изощрёнными. — Представь, что смотришь фильм… С весьма посредственными актёрами, — равнодушно заключила Кей, после чего, едва не вприпрыжку, покинула помещение.***
После возвращения в Балтимор Эрли «посчастливилось» присутствовать в морге во время вскрытия Элис Николсон. Саму Кей происходящее не впечатлило, чего нельзя было сказать о Грэме, сознание которого продолжало терроризировать профайлера жуткими образами. Казалось, никто, кроме Эрли, не замечал нестабильное состояние мужчины. Разве что Кроуфорд подозревал нечто подобное, но он был готов к этому. В противном случае, не стал бы привлекать Грэма к этой работе — хотя в этом Кей сомневалась. Джеку часто казалось, что он всё держит под контролем — так же было и с ситуацией с самой Эрли. Он долгое время закрывал глаза на её ментальные проблемы, но кому от этого стало лучше? Так или иначе, после вскрытия Николсон, пазл постепенно начал складываться. Криминалистам во главе с Беверли Катц удалось выяснить, что восьмая жертва была больна раком печени. Убийца, вынув орган из её тела, прознал об этом, после чего пришёл к выводу, что девушка не подходит его задумке, какой бы она не была — именно поэтому он вернул тело. У Кей было одно предложение, но озвучил его, как ни странно, Грэм. Мужчина обозначил, что им предстоит искать каннибала. Эрли была согласна с его заключением, но решила пока не озвучивать этого, чтобы не подпитывать самомнение этого невротика. Дела… Ведь ей казалось, что именно она будет играть роль фрика в их команде, однако Уилл Грэм, даже её обошёл со своими странностями. Оторвавшись от размышлений о незадачливом напарнике, женщина решила вернуться к их новоиспечённому каннибалу. Однажды в прошлом Кей довелось расследовать дело каннибалов, но оно было далеко не таким примечательным, как это. Супружеская пара выдала сама себя. Эрли не знала точно, сколь времени мистер и миссис Дэвис практиковали каннибализм, но явно недостаточно, чтобы уметь грамотно скрывать следы своих пиршеств. Найти их было легко, а доказать вину ещё проще, ведь супружеская чета Дэвис, не сумевшая, по всей видимости, укротить свой аппетит и задуматься о мерах предосторожности, была поймана с поличным. Однако их каннибал не был так не предусмотрителен. Эрли понимала, что с ним поведенческому отделу придётся попотеть. По дороге домой женщина купила бутылку ликёра, намереваясь посвятить этот вечер размышлениям о людоедстве.***
Эрли разбудили настойчивые рвотные позывы. Женщина страдальчески простонала, перекатившись на бок. Глубокие размеренные вдохи не помогали, тогда она поняла, что похода в ванную комнату не избежать. Однако путь этот обещал быть нелёгким. Стоило ей подняться на ноги, как окружающее пространство погрузилось во тьму, а после перед глазами заплясали различные геометрические фигуры. Её бросило в холодный пот, а тошнота всё усиливалась. Зрение не возвращалось, и Кей пришлось добираться до ванной вслепую, едва не ползком. Оказавшись в нужном помещении, она рухнула на колени и склонилась над унитазом, прочищая желудок. «Чудом успела» — облегчённо думала она, — «Ликёр… Чёрт бы меня побрал! Зарекалась же больше ничего не покупать в том супермаркете!». Это, действительно, был не первый случай, когда Эрли натыкалась на просроченный алкоголь в супермаркете, который находился неподалёку от её дома. Правда, в прошлые разы последствия не были такими серьёзными. Сейчас же женщина едва могла стоять на ногах, чувствуя, что в любой момент может потерять сознание. Из гостиной некстати начал доноситься звонок сотового и не прекращался на протяжении всего времени, что Кей прочищала желудок. Раздражительный звук добавил её общему плохому самочувствию головную боль. Собравшись с силами, она смогла вернуться в гостиную и принять вызов. — Эрли, в чём дело? — голос Кроуфорда выдавал недовольство его хозяина, — Почему ты не берёшь вовремя трубку? — Давай сразу к делу, — тяжело дыша, прервала его Кей, цепляясь свободной рукой за спинку дивана, чтобы не свалиться с ног. — С тобой всё в порядке?.. — тон мужчины сменился с рассежренного на настороженный. — Да, в полном… — Ты уверена? — Хватит, Джек! — раздражённо воскликнула Эрли, не выдерживая его допрос. — Зачем ты звонишь? — Хорошо… — Кроуфорд согласился оставить тему её самочувствия, но её словам о порядке не поверил, — Буду предельно краток. Я принял решение, что нашему расследованию необходимо консультирование профессионала в сфере психологии. — Я здесь при чём? По-моему ты перепутал мой номер с номером доктора Блум. — Прекращай юродствовать, — угрожающим тоном предупредил Джек. — Кандидатура доктора Блум отпадает из-за причин, связанных с Грэмом. Надеюсь, тебе не нужно это досконально объяснять? — Мне это абсолютно безразлично, — холодно процедила Кей, теряя терпение. — Она посоветовала мне доктора Ганнибала Лектера. Я решил остановиться на нем. — Прекрасный выбор, Джек. Лично не знакома, но уверена, что лучшей кандидатуры не сыскать. Я и не сомневалась в твоей избирательности, но повторюсь — я здесь каким боком?.. В динамике раздался тяжёлый вздох, будто мужчина держался из последних сил, чтобы вновь не начать высказывать Эрли претензии по поводу её невыносимого характера. — С начала этого расследования у меня накопилось много бумажной работы, которая не терпит отлагательств. Времени у меня нет, поэтому на встречу с доктором Лектером поедешь ты. — Что?.. — возмущение Эрли смешалось с недоумением. Учитывая её состояние, она была совершенно не готова к такому заданию. — Это не обсуждается. Секретарь пришлёт тебе адрес и информацию по Лектеру. И да, Эрли… Ты, ведь понимаешь, насколько содействие доктора важно для нашего расследования?.. Кей сразу смекнула, что вопрос с подвохом. Ото всей этой ситуации за версту несло абсурдом. Джек отдаёт предпочтение рутине, а не переговорам с потенциально полезным отделу специалистом? Ну конечно… Пусть рассказывает это Грэму, а ей нечего вешать лапшу на уши. В таком случае, должна быть другая причина. Разумеется, проверка. Она, ведь научилась этому именно у Кроуфорда. Значит, решил проверить — насколько она изменилась за эти годы, стабилизировалось ли её состояние, сможет ли Эрли закончить это дело без вреда для окружающих? — Конечно, Джек, — притворно добродушным тоном ответила она, — Я всё понимаю. — Хорошо, — слегка удивлённо отозвался Кроуфорд, будто был не готов к тому, что она согласится, — Потом доложишь мне, как всё прошло. Кей выключила телефон и вернулась в ванную. Долго сверля безумным взглядом своё отражение, она усмехнулась. — С огнём играешь, Джек.