
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Приключения для семьи Дак никогда не закончатся. Казалось, всё хорошо, ведь они снова вместе. Но теперь им придётся разобраться с разрушенным городом и наладить отношения с пополнением в роду. Смогут ли Даки полюбить новых утят в семье?
Примечания
Продолжение фанфика "Две семьи одного утёнка"
Поиск злодея
01 марта 2025, 06:13
Солнце только поднималось над горизонтом, а утята уже уверенно шли по улицам Дакбурга. Группа из детей решительно направлялась к центру города. Только два ребёнка сонно брели за братьями, медленно перебирая лапками.
— Куда мы идём?
— И почему так рано? — протянул Итен в поддержку сестре. Двойняшки синхронно зевнули, пока ждали ответ.
— Будем следить за первым подозреваемым.
— Подозреваемым в чём? — уточнила Аманда, взглянув на Дилли. Зелёный утёнок повернулся к ней, чтобы оценить состояние почти уснувших детей.
— Мы считаем, что кто-то из злодеев Дакбурга причастен к нашему выселению из особняка, — подхватил Билли, отвечая на вопрос младшей.
— И вы с Дилли постараетесь понять кто именно, — заключил Вилли.
Двойняшки устало вздохнули и протёрли глаза. Услышав про план утят, наследники оживились, словно выпили крепкий кофе.
— И сколько у нас подозреваемых?
Билли замычал, вспоминая всех злодеев, чтобы перечислить.
— Ну… Гавсы, Гломгольд, Магика, Марк Клювс и…
— И Дуфус Дрейк! — с ухмылкой громко перебил Вилли, отчего зелёный утёнок вскрикнул и отшатнулся, почти упав.
— А-а-а! Нет! На это уговора не было!
— Я пошутил, — показав язык брату, улыбнулся средний близнец.
— Это не смешно!
— Успокойтесь! У нас есть задача! — утихомирил детей Билли.
Наследник неодобрительно взглянул на брата, который продолжал ухмыляться. Дилли хотел уже снова возразить, но решил, что сейчас и вправду есть дела по-важнее.
— С кого начнём? — поинтересовалась Поночка, чтобы наконец братья перестали спорить.
Тройняшки замолчали на пару секунд и одновременно воскликнули одно и то же имя.
— Магика де Гипноз!
Колдунья казалась мальчикам более подходящей фигурой на такой поступок. В отличии от них, двойняшки не понимали, о ком идёт речь. Они терпеливо ждали, когда братья расскажут хоть какую-нибудь информацию. Вместо этого, тройняшки с Поночкой стали обдумывать другое.
— Где она может сейчас быть? — постукивая пальцем по лицу, спросил Билли.
— Спросим у Лины?
— А смысл? Не думаю, что Лина знает, — буркнул Вилли.
Дилли огорчённо фыркнул, разочаровавшись в своём выборе подозреваемого. Младшая хотела подойти к нему и поддержать, но резкий радостный вздох Поночки остановил малышку.
— Я знаю, где сейчас Магика!
Утята взглянули на подругу и глазами выпрашивали ответ. Подозвав детей рукой, девочка развернулась, чтобы провести Даков к нужному месту.
***
Маскировка из тёмных очков и масок должна была хорошо сработать, но она находилась не у всех. Наследники всегда носили с собой что-то, что смогло бы скрыть личность, поэтому остальные утята спрятали лица за газетой. — Это самое глупое место, где могла бы находиться злодейка, — съязвил мальчик, поправляя маску. — Тише, Итен, — строгим голосом приказал Дилли, что не сильно повлияло на ребёнка. — Ну серьёзно! Мы сидим во Фанзо! С таким же успехом могли бы пойти в детский сад! Старший наследник бросил на единокровного брата укоризненный взгляд. Через очки ничего не было видно, но Итен вздохнул и отступил, чтобы больше не злить зелёного утёнка. — Да, это глупо звучит, но я помню, что Лина говорила об этом, — шёпотом объяснила Поночка. — Не думаешь, что Лина знает? — повторил слова близнеца с ехидным замечанием Дилли. Цвыкнув, Вилли отвернулся от брата. Проходило всё больше времени, но могущественной колдуньи так и не было. Вскоре детям наскучило долго сидеть за столиком в месте, где пахло пиццей, играла громкая музыка и веселились горожане. — Может, хоть что-то закажем? — проскулила Аманда, рухнув на деревянную мебель головой. Братья коротко посмотрели на неё и снова отвернулись. — Подожди ещё немного, — спокойным тоном ответил Билли, чтобы не расстраивать сестру. — Мы ждём уже вечность! — Итен! — предупредил Дилли. — То есть, с Амандой вы разговариваете милым голосочком, а как со мной — так сразу приказным! — Тебе кажется. — Ну, конечно! — язвительно прошипел обиженный мальчик. — Тише! Вот она! — наконец подала заветный знак Поночка. Утята подняли головы, стараясь разглядеть ту самую Магику де Гипноз. Тройняшки и Поночка ошеломлённо раскрыли клювы, когда их взгляд остановился на колдунье. Двойняшки же всё ещё вертелись, но не могли увидеть то, что выразило такой шок у родни. — Да где она? — Та женщина в чёрной накидке... — указал Вилли. Наследники посмотрели вперёд, но когда они поняли, о ком идёт речь, негодующе всматривались в колдунью. Сами Даки были поражены. Магика работала во Фанзо, но по её лицу нельзя было утверждать, что ей это нравилось. Она недовольно отвечала на вопросы детей вокруг неё. Конечно, утята знали, что злодейка лишилась своей силы, но не ожидали увидеть её такой беспомощной. — Ха-ха, это та самая Магика, которая вызывала у вас страх? — плохо сдерживая смех, проговорил Итен. — Она вызывала страх до того, как мы столкнулись с ней. Магика уже давно не та. — Ага, победить её было не так и сложно, — дополнил за подругу Вилли. Итен и Аманда уже не сдерживали своего веселья. Они упали лицами на стол, продолжая хохотать, пока тройняшки невозмутимо смотрели то на них, то на врага Скруджа. — Да-а-а, она просто сущее зло... Послышалась новая волна смеха, она была громкой и звонкой. Радость детей могла привлечь ненужное внимание, поэтому Дилли постарался успокоить младших. — Всё! Хватит! Мы тут не веселиться пришли! Не без огорчения двойняшки медленно поднялись и взглянули на семью, строго, но осторожно смотрящую в ответ. Они кивнули, показывая, что полностью погружены в задачу. — Да-да, мы слушаем. — Какой план? — с нескрытым смущением от вида Магики поинтересовался Вилли. Дилли протяжно хмыкнул, облокачиваясь на спинку стула. Поправив очки, мальчик сощурил глаза, всматриваясь вперёд. — Как бы у неё узнать?.. — Есть у меня одна идея... — многозначно проговорил младший, поднимаясь со своего сидения. Он положил небольшой предмет на столик и отошёл. — О чём ты? Итен! Дилли протянул руку к уходящему брату, чтобы схватить его, но тот успел отбежать на небольшое расстояние. Даки с испуганным вздохом стали наблюдать за мальчиком. Они бы с радостью последовали за ним, но утята были знакомы злодейке. Взглянув на предмет, оставленный младшим братом, Дилли взял его. Это было небольшое устройство для прослушки. Старший наследник понял, что хотел сделать Итен. Пока родня наблюдала, утёнок с уверенностью подходил к женщине, с кислым лицом раздающей шарики детям. Поправив маску и очки, наследник встал около колдуньи. Он невольно дёрнулся, осознав, что Магика была намного выше него, хотя со столика так не казалось. Даки с опасением наблюдали за действиями отважного ребёнка. Когда дети вокруг разбежались, Итен кашлянул, привлекая внимание волшебницы. С усталым вздохом женщина повернулась к нему. Её невозмутимое лицо нисколько не поменялось, даже несмотря на то, что Итен не был похож на обычных детей. Чёрная скрытная одежда для ребёнка — странный выбор. Мальчик незаметно прикрепил микрофон к воротнику, чтобы злодейка не заметила устройства. — Скажите, Вы, случайно, не Магика де Гипноз? Вопрос утёнка заставил колдунью удивиться. Она тут же расслабила лицо, положила руки на торс и с игривой улыбкой взглянула на ребёнка. — Ха! Разумеется, это я! Что тебя привело ко мне, юнец? Из динамика доносился голос врага Скруджа, и дети внимательно прислушивались к нему, ожидая, что дальше будет делать Итен. — Да так... Знаете, всегда восхищался Вами! То, как Вы почти победили Скруджа Макдака — чудесное зрелище! От слов наследника Магика вновь нахмурилась, но она всё ещё была готова общаться с мальчиком, который проявил интерес. — Не удивлена. Я сильнейшая колдунья во всём мире! — Про мою маму так же все говорили... — с грустью заметила Аманда и опустила глаза в пол. Дилли с сочувствием посмотрел на печальную сестру. Хоть мать двойняшек скорее раздражала его, он ненавидел видеть горе своих младших. Зелёный утёнок хотел приободрить девочку, но в динамике снова послышался голос брата. — Да! Это просто великолепно! Обожаю Ваши злодеяния! Ведь, знаете что? Я тоже начинающий злодей! Магика с недоверием взглянула на утёнка. Итен сквозь маску ухмылялся от частичной лжи. — Ты? И что ты успел сделать такого "ужасного"? — До Вашего уровня ещё далеко, но... — Итен сделал паузу, привлекая внимание женщины больше, — Но хотелось бы стать как Вы! Магика де Гипноз с изумлением всматривалась в ребёнка. По её клюву расползлась самодовольная улыбка, она хитро замурчала, уже придумав план в своей голове. — Действительно? Это очень хорошо. Если хочешь стать таким, как я, то тебе стоит выслушать истории о моей жизни. Итак, всё... — Да-да, это замечательно, но не могли бы мы начать с момента, когда Вы наняли агентов, чтобы они выгнали Скруджа и его семейку из особняка? — грубым голосом перебил Итен, не желая надолго оставаться с врагом. Замечание ребёнка оскорбило женщину. Она со злостью фыркнула, нахмурив лицо. — Я ничего такого не делала! — Правда? То есть, это не Вы совершили такое изумительное преступление? Магика зарычала, что было слышно в динамике. Даки тревожно переглянулись, переживая за мальчика. — Нет, не я. И чтоб ты знал, я могу сделать что-то получше, просто сейчас... — Ясно. Вы лишены магии, но, знаете, это не мешало мне. Расхохотавшись, Итен резко повернулся и так быстро убежал от злодейки, что та не успела даже схватить его. Наследник пронырнул сначала за другие столики, скрываясь за другими детьми, а затем зашагал к своей родне. Итен решительно запрыгнул на стул, на котором сидел ранее, пока семья с удивлением смотрела на него. Мальчик снял аппаратуру с себя, кинув её на стол. — И что это сейчас было? — То, за что вы мне должны сказать спасибо. Магика тут не участвовала. — Она могла соврать, — озадаченно ответил Билли, но всё равно был горд из-за поступка младшего. — М-м, не думаю. Магика была так зла, что точно бы сказала, будь это она. — Тогда кто, если не Магика? — прикусив палец, спросил сам себя Вилли. Дети переглянулись. Двойняшки ожидали от родни нового подозреваемого, пока тройняшки и Поночка читали на лицах друг друга идеи. — Гавсы?.. — неуверенно предложил Дилли. — Да, звучит логично, учитывая, что мамаша Гавс всегда хотела отобрать у дяди Скруджа документы о владении Дакбургом, — согласился с братом Билли. Утята кивнули и встали, чтобы направиться туда, где обитала семейка врагов богатейшего селезня. Слушая приказания старших, двойняшки без промедлений следовали за ними.***
— М, свалка? Интересный выбор, однако... — Итен, не придерайся, — с ухмылкой возразил Дилли, легонько толкнув младшего в бок. Наследник заскулил, но улыбнулся в ответ. Утята спрятались за горой железа, от которого исходил странный запах плесени и ржавчины. Он неприятных ароматов двойняшки скорчили мордашки, а Даки, привыкшие к этому месту, присели на корточки, чтобы пересказать план. — Как думаете, сработает? — Идти в самый эпицентр, где полно Гавсов — опасное занятие. Пока птенцы слушали братьев, они разглядывали тех самых "злодеев". Псы были похожи, в одинаковой одежде. — Это что, родственники? — с изумлением уточнила Аманда. — Да. Будет нелегко, поэтому... — Да их тут сотня! — тихо воскликнул Итен, перебивая Билли. Тройняшки шикнули на ребёнка, так как лишний шум мог привлечь Гавсов. — Какие идеи? — Сомневаюсь, что они бы продолжали жить на свалке, если у них во владении особняк дяди Скруджа... — поделился размышлениями Вилли, как бы не ответив младшему близнецу. — А вдруг это такой план? — предположила Поночка тихим голосом. Итен вздохнул и вновь повернулся к Гавсам. Коснувшись жарвчины, наследник с негромким криком отшатнулся, почти упав. Устояв, мальчик бросил взгляд на старших, на лицах которых застыл ужас. — Итен! — прошипел Дилли. — Простите, простите... Утёнок пригнулся ближе к земле, пока тройняшки с опаской смотрели на него. Итен подошёл ближе к сестре, практически прижавшись к старому металлу. — Ладно, нужно придумать, что нам делать... — Это не главная твоя проблема, красный. Утята судорожно запрокинули головы вверх, услышав злобный и насмешливый голос. Заметив псов перед собой, дети хотели сбежать, но последние, что смогли увидеть — мешки, которые были накинуты на них. Когда тела Даков покрылись плотной тканью, Гавсы для надёжности связали птенцов верёвками. Пока утята кричали и брыкались, три пса тащили их. Недовольные дети пытались освободиться, дёргая руками и ногами, но от оков каждое движение получалось плохо. Юных Даков бросили на холодную землю, отчего те невольно вскрикнули. На душе вдруг стало тревожно, отчего сердца забились быстрее. — Ма, тут отпрыски МакДака следили за нами. Что будем делать с ними? — обратился один из врагов, что вызвало у детей новый прилив страха. — Агх, этого ещё не хватало... — прозвучал другой голос, но на этот раз он был женским. — Отпустите нас! Это была ошибка! — завопил Дилли, всё ещё прижатый к земле. — Отпустить? Нет, нет, нет. Если уж вы на нашей территории, пусть сам Скрудж и забирает вас, но для этого... — Хватит! У нас ничего нет! — воскликнул вдруг Итен. Ему было страшно, но надеялся вызвать у злодеев ужас. Вот только связанный ребёнок мало чем мог напугать взрослых псов. Женщина приказала сыновьям снять с утят мешки, но оставить верёвки на их телах. Когда зрение вернулось, Даки испуганными глазами разглядывали семейку. — В каком смысле "ничего нет"? — повторила мамаша Гавс. Сначала дети молчали, но видя всё больше и больше разгневанных лиц врагов, Билли решился ответить. — Мы... как бы ничего больше не имеем... Женщина нахмурилась, затем раздражённо вздохнула. Она приложила руку ко лбу, покачивая голову. — Значит, он был прав, говоря, что смог перехитрить МакДака... — Кто? — не выдержав, одновременно переспросили дети. Они оказались правы, кто-то был причастен к их выселению из особняка. Личность злодея интересовала не так давно испуганных Даков. — Тогда просто избавьтесь от них! — приказала женщина, отчего утята вздрогнули. По их спинам прошёлся холодок. Псы с ухмылкой перевели взгляд на детей, полных ужаса. — Будет сделано, Ма. Злодеи потянули за верёвки, чтобы перенести птенцов. Пока Даки извивались, крича и пинаясь, Гавсы не обращали внимания на их вопли. Тройняшки сквозь пелену страха переглянулись, чтобы увидеть на лицах друг друга хоть какое-то решение. Но никто не знал, что им делать. В отличии от них, Поночка была более спокойной. Она всё ещё кричала, но не так сильно, как остальные. Псы бросили пленных на землю, отчего поднялась пыль, которая сразу же осела на одежде. Несмотря на оковы, напуганные дети постарались сесть так, чтобы было видно опасность. — Что будем с ними делать? — уточнил самый крупный из Гавсов. От его голоса перья двойняшек встали дыбом, так как они ни разу не видели врагов Скруджа вживую. Всё было таким новым и пугающим, из-за чего младшим стало сложнее переносить всю ситуацию, нежели их братьям и подруге. — Ма сказала избавиться от них. А как мы поступаем в таких случаях? — с ухмылкой задал вопрос главный, как поняли двойняшки. — Сбросим их со скалы? — Да, именно. По утятам прошлась новая волна ужаса. Они с шокированными глазами смотрели на Гавсов, пока те надменно улыбались. — В-вы не можете... — как можно спокойнее возразил Вилли. Псы с удивлением взглянули на ребёнка. На их лицах появилось недоумение, вызванное решительностью мальчика. — Это ещё почему? — Ну... — Это будет убийство! А убивать – плохо! — в защиту брату вскрикнул Итен. Его слова всплыли в головах Дилли и Аманды ужасными картинками. Наследники быстро отбросили воспоминания, продолжая глядеть на злодеев. — Ты только догадался? — громко засмеявшись, ответил главный Гавс. — Сомневаюсь, что вы сможете донести нас до того "обрыва". Мы будем извиваться, — на удивление, голос и лицо Поночки были спокойными, словно девочка выпила пачку успокоительного. — Да, она права... — нахмурившись, произнёс пёс. Он фыркнул, повернувшись к братьям, — Достанем больше верёвок. И тогда вам больше некуда будет бежать, отродье Скруджа. — Мы не кровные родственники дяди Скруджа, — съязвила Аманда, показав похитителям язык, когда Гавсы уже развернулись, чтобы отыскать оковы для детей. Псы отошли от утят, будучи уверенными, что птенцам не сбежать. — Ты чего? — с опасением поинтересовался у сестры Дилли. — Только половина из нас – настоящие Даки. Я просто уточнила. — Лучше бы думали, как выбраться, — хмыкнул Вилли, дёрнув руками, чтобы высвободиться. Когда верёвка на теле ослабла, мальчик с изумлением посмотрел вверх. Поночка подбежала к остальным друзьям, чтобы развязать оковы уже с них. — Ого! Как ты это сделала? — не скрывая зависти, спросил Итен, потирая руки от бечёвки. — Один из навыков выживания, — с улыбкой поделилась Поночка. Девочка освободила каждого утёнка. Они старались не издавать лишнего шума, поэтому, как только верёвки были отброшены, дети побежали в противоположную сторону от Гавсом, ища выход. — Ребят, кто знает, куда направляться? — Мы с Линой, кажется, тут уже ходили. Нам сюда, — воскликнула Поночка, ведя друзей за собой. Повинуясь, Даки бежали за девочкой, пока сердца бились о грудную клетку от усталости и адреналина. В их похищении был один плюс: утята знали, что Гавсы – не те, кого они ищут.***
Будучи на свободе, а не под угрозой разбиться, дети шагали по оживлённой улице. Двойняшки всюду следовали за старшими братьями, словно за мамой-уткой. — Куда на этот раз? — Мамаша Гавс сказала, что тут причастен "он". Значит, можем выкинуть подозреваемых-женщин. — Билли, я тебя удивлю, но всех злодеек из нашего списка мы проверили! — сделал замечание Дилли, бросив ехидный взгляд на близнеца. — Так куда мы идём? — повторила свой вопрос Аманда. Мальчики остановились, чтобы посмотреть друг на друга. Они повертелись в стороны, оглядываясь. Приметив высокое здание с эмблемой в виде закруглённой буквы "w", Билли слегка улыбнулся. — Сомневаюсь, что этому клоуну было под силу выкинуть нас из особняка, — нахмурив брови, поделился младших из тройняшек, догадываясь, кто будет следующим подозреваемым детей. — Нужно проверить всех, — повернувшись к близнецу, приказал Билли. Взглянув на каждого члена семьи поочередно, Дилли отступил. На лицах родни он прочитал лишь уверенность, которая заставляла мальчика согласиться. Коротко выдохнув, утёнок развернулся и направился к зданию. Переглянувшись, дети повторили за братом, догоняя его. Билли и Вилли хорошо знали, где находится кабинет Клювса, но оставалась только одна задача. Как же им выяснить, причастен ли голубь к их проблеме? — Ребят... у нас хоть есть план? — с осторожностью уточнила Аманда, когда утята проходили по светлым коридорам. Внутри высокого здания было красиво и интересно. Необычное оборудование находилось везде, куда бы не посмотрели Даки. Всё выглядело дорогим и роскошным. Большое количество работников и покупателей занималось своими делами, словно и не замечая детей. Над вопросом сестры задумались все птенцы. Вилли громко замычал, постукивая пальцем по клюву. — Придумал! — восторженно воскликнул мальчик, чем обратил внимание родни. Они стали ждать продолжения фразы ребёнка, — Мы притворимся похожими агентами и спросим, можно ли нам приобрести права на особняк. Если Клювс — тот, кого мы ищем, он обязательно продаст наш дом! В отличии от Вилли, его семья не была так довольна этой идеей. Близнецы смотрели на брата с недоверием. — Во-первых, мы не похожи на взрослых. Во-вторых, с чего бы Клювсу продавать наш особняк? Думаешь, он заполучил его просто так? — буркнул Дилли, скрестив руки. — Начнём с того, что мы говорим о Клювсе. Он не догадается, что мы – ненастоящие агенты. А агенты-карлики тоже могут быть, — подмигнув брату, ухмыльнулся синий утёнок. — Да, но что насчёт второго замечания Дилли? – подала голос Поночка. — Опять же. Мы говорим о Клювсе! Максимум, что он хотел от нашего особняка — показать его в своём видеоблоге. — Это всё равно... — Есть другие идеи? — закатив глаза, перебил старшего брата Вилли. Красный утёнок запнулся, не ожидая такого вопроса. — Хорошо... — сквозь зубы отступил Билли. — Отлично! Я даже знаю, где здесь достать костюмы и чёрные очки, как у агентов!***
Новая одежда, найденная в одном из маленьких магазинов внутри самого здания, была как раз по размеру для каждого птенца. Наследники без труда пронесли форму перед охранной так, чтобы остаться незамеченными. На Материке Зла дети обучились быстрой и ловкой краже, хоть и прибегали к ней только в особенных случаях. Нацепив маскировку, Даки без замедленний отправились к кабинету злодея, по дороге отыскав дипломаты. Добравшись до заветной двери, утята громко постучались. Они не услышали ответа из-за громкой музыки, доносившейся с помещения. Пожав плечами, дети открыли дверь и пробрались внутрь. Птенцы остановились, заметив миллиардера, подпевающего песню и танцующего по всему кабинету. Музыка играла так громко, что злодей и не заметил присутствия посторонних. С удивлёнными лицами утята продолжали смотреть на такое "представление". Дилли кашлянул. Клювс всё ещё танцевал, отчего гости чувствовали себя неловко и смущались. Мальчик закашлял сильнее и громче. Только тогда злодей осознал, что в его кабинете находится кто-то ещё. Он тут же закричал, бросаясь в сторону от детей, словно кошка, заметившая опасность. — Вы кто такие?! — Марк Клювс, — начал Вилли строгим голосом, — Мы наслышаны о том, что в Вашем владении появилось нечто дорогое, что могло бы... — А, вы о моей статуе? Да, она чудесна, — перебив ребёнка, похвалился Клювс. Злодей отключил музыку и тем же пультом включил проектор. Утята повернули голову в сторону и заметили на изображении статую, покрытую золотом. Она была полной копией миллиардера. Шокированные лица гостей стали ещё более изумлёнными. — Мы... не об этом... — Тогда что вам нужно? — повторил вопрос богатей, начиная раздражаться. Он отключил проектор, будучи обиженным. — Кхм... Скажем, Вы стали обладателем особняка МакДака? Не расскажете, как... — Им владею не я! — завопил Клюв, снова не позволяя договорить утёнку. — Оу... А кто? — Это всё, что вы хотели? Злой вид миллиардера насторожил Даков. Похоже, Клювс не собирался отвечать на вопрос детей. — Так кто же? — уставшим от всех попыток голосом выкрикнул Дилли. — Флинтхарт Гломгольд. Он только пару дней назад хвалился своим удачным планом по "сокрушению Скруджа Макдака". А теперь идите прочь! Злодей указал на дверь, но дети сами не стали задерживаться. Всё, что им нужно было, они узнали.***
— Можно было и догадаться, что это был Гломгольд! — фыркнул Дилли. Солнце уже почти село за горизонтом. Даки потратили на поиски подозреваемого целый день, что раздражало младшего близнеца. Ему надоело рисковать ещё на Магике, а теперь нужно было придумать, что делать со старым врагом Скруджа. — Нужно проверить, что это Гломгольд. — Да! Мама говорит, что нельзя верить в то, в чём нет доказательств, — добавила за Билли Аманда. Она улыбнулась, смотря на Дилли. Тот замурчал и кивнул. — К тому же нам всё ещё нужно понять, как вернуть особняк, — дополнил Вилли. Дети оставились перед росписным зданием "Гломгольд Индастриз". Как уже примечали утята ранее, охрана в таких местах некудышная, несмотря на то, что владели ими миллиардеры. Находясь внутри, Даки разглядывали всё. Вместе со Скруджем они были здесь не раз, но им было нужно отыскать Гломгольда. Чтобы не тратить время понапрасну, они сразу же направились к кабинету злодея. — А тут... довольно миленько, — ласково проговорила младшая, рассматривая картины в коридорах. — Ну да, выглядит дорого, хоть и копирка дяди Скруджа, — признал Дилли. Утята пронзительно засмеялись, вскоре пожалев о своей неосторожности. Сзади окликнул строгий голос взрослого. — Здесь находиться гостям нельзя! Дети развернулись, чтобы увидеть охранника, уже бегущего к ним. Вскрикнув, Даки бросились от стражника в другое направление. Тройняшки взглянули друг на друга, опрашивая каждого. Их компания была слишком большой, чтобы спастись всем вместе, поэтому Билли кивнул, как бы поддерживая мысль младшего близнеца. Двойняшки и Поночка всегда удивлялись способности мальчиков читать мысли друг друга. Один утёнок мог создать план в голове, а два других – уже выполнять его. Чаще всего такая "сверхсила" просыпалась только в экстренных ситуациях. Но от быстрого бега дети не заметили, что близнецы уже придумали, что им делать. Дилли замедлился, чтобы двойняшки смогли обогнать его. Пока охрана всюду следовала за Даками, они поняли, что коридор кончался двумя разными направлениями, что было на руку тройняшкам. Зелёный утёнок ускорился и крепко схватил младших за руки, отчего те дёрнулись. Они с ужасом посмотрели на брата, который резко повернул налево, ведя за собой двойняшек. От погони дети даже ничего не могли спросить, они просто продолжали бежать за старшим. Билли, Вилли и Поночка сделали поворот направо. Ухмыльнувшись друг другу, мальчики поняли, что их план сработал. Чем меньше за ними бежит охраны, тем им будет проще. Даже количество утят могло быть опасным. Шестерых детей в одном месте поймать легче, нежели троих в разных. Оставалось только скрыться от стражи, поэтому, завернув в новый коридор, Даки спрятались за огромными ящиками. Охрана побежала дальше, предполагая, что птенцы направились туда. Дети прикрыли клювы руками, чтобы не издавать лишний шум. Когда стража наконец оставила их одних, беглецы смогли отдышаться. — Надеюсь, у Дилли и двойняшек тоже всё хорошо, — жалобно поделилась Поночка, переживая за друзей, которые были совсем одни. — С учётом того, что они умеют вытворять, я думаю, такая погоня для них – лишь игра, — успокоил девочку Вилли. Старший поднялся, чтобы выглянуть из-за ящиков. В коридоре никого не было. Улыбнувшись, мальчик вышел, за ним последовали и остальные. — Хорошие новости. Мы почти у кабинета Гломгольда! — А теперь плохие, Вилли. Мы не знаем, где Дилли и двойняшки! — Мы их найдём позже, сейчас наша задача – отыскать Флинтхарта! — Зачем он вам? Незнакомый голос рядом вынудил птенцов вскрикнуть, но негромко, чтобы охрана не вернулась на вопли. Дети вздрогнули и повернулись. Перед ними стояла девочка-утка, её лицо не было напуганным или рассерженным, скорее заинтересованным новыми гостями. Как заметили Даки, она была их ровесницей. Её волнистые, густые волосы были чуть ниже плеч. Одежда состояла из юбки и свитера, из-под которого выглядывал воротник белой рубашки. В руках незнакомки находились бумаги, похожие на чертежи. — А кто ты? — неуверенно задал вопрос Вилли, продолжая рассматривать девочку. — Я хотела узнать это от вас. Кто вы? И что здесь делаете? Это не место для гостей. Голос незнакомки всё ещё был спокойным, словно она и не боялась компании чужих утят. Дети с опасением следили за ней, пока девочка делала это в ответ. — Мы... Просто хотели пообщаться с Гломгольдом... — отчасти соврал Билли. И так нестрогое лицо малышки расслабилось больше, на клюве появилась лёгкая улыбка. — Ну, если так, можете сообщить мне, я передам ему. — М-м, спасибо... но нам нужно самим... — А вы, случайно, не Даки? — неожиданно поинтересовалась девочка с восторженным лицом. Глупо было бы отпираться, поэтому утята медленно кивнули. Они не могли доверять незнакомке, но она казалась доброй. — А ты нас знаешь? — А как же, — с улыбкой начала собеседница, — Я слышала про вас от дяди Флинтхарта. Как только слова девочки дошли до детей, они с шокированными лицами раскрыли клювы. Утята пару секунд пытались что-то сказать, но от изумления просто продолжали глазеть на незнакомку. Когда удивление слегка отпустило их, Даки затороторили. — Дядя? — У Гломгольда есть родственники? — Ты его племянница? Оттого насколько быстрыми были фразы и от смущения детей, незнакомка улыбнулась. Их встревоженные виды показались малышке забавными. — О нет, я приёмная племянница Флинтхарта. — Это как? На лице незнакомки исчезла улыбка, она стала грустнее, словно и не хотела рассказывать. — Мне нужна была работа, так как я осталась одна, но Флинтхарт как бы сделал меня своей племянницей. Он считает, что успех Скруджа МакДака состоит в его племянниках, поэтому я здесь. — Это... похоже на него... — Моё имя Дженнифер, можно просто — Дженни. Девочка вновь повеселела, будто отбросила свои размышления. Утята смотрели на неё с опасением, хоть и угроз от малышки не было видно. Ухмыльнувшись, Вилли подошёл ближе, чтобы представиться.***
Дилли не отпускал рук двойняшек, не желая терять их. Когда они разделились с роднёй, наследники не останавливались ни на минуту. Мысленно надеясь, что у семьи всё хорошо, дети старались оторваться от охраны. У них это даже получилось: стража была на далёком расстоянии от них, но всё ещё догоняла утят. Забежав в комнату, в которой не было ни окон, ни других дверей, Даки испуганно охнули. Старший повертел головой, чтобы найти спасение. Даже если они спрячутся, охрана всё равно найдёт их, ведь знает, куда попали беглецы. Утёнок закрыл дверь на замок, заметив спасение. — Давайте туда! — приказал Дилли и указал на решётку от вентиляции. Она казалась довольно большой, поэтому у детей не было бы проблем забраться внутрь. Приблизившись к металлу, мальчик нагнулся, надеясь, что он легко откроет замок. Но ему это не потребовалось. Решётка не была привинчина, поэтому старший подождал, когда двойняшки проползут вперёд. Охрана стучала в закрытую дверь, отчего перья птенцов взъерошивались всё сильнее. Наконец и сам старший смог пролезть внутрь, после чего закрыл решётку. Вентиляция оказалась больше, чем ожидали утята. Они все могли ползти по трубе на одном уровне, хоть и приходилось тесниться. — Фу! Как же тут пыльно! — И мерзко! — добавил за сестру Итен. — Тише! — прошипел Дилли, так как эхо от детей могло помочь охране найти их. — Я просто говорю, как есть! — уже шёпотом возмутился младший. Когда зелёный утёнок хотел ответить ребёнку, Аманда громко закричала и с силой прижалась к толстовке брата. Мальчики с ужасом посмотрела на неё, пытаясь понять, что так испугало малышку. — Что?! — Там паук! Утята посмотрели вперёд, куда указала младшая. И действительно, перед ними был паук, небольшой и почти незаметный. Итен усмехнулся из-за страха сестры, который сам же и вызвал у неё ещё в детстве. Дилли со строгостью взглянул на брата, останавливая его маленькое торжество, так как Аманда, несмотря на то, что опасность была крохотной, уже дрожала, вцепившись в руку старшего. — Это просто небольшой паучок, успокойся. — Ага "небольшой"! Видишь, как он потирает свои лапки! Вдруг он ядовитый! — Нет, Аманда, он не ядовитый, — уже более серьёзным голосом произнёс Дилли. Но девочка закричала ещё раз, когда паук подполз к ним ближе. — Ой, хватит уже! — Итен закатил глаза и на коленках приблизился к страху сестры. Одним хлопком мальчик придавил паука к полу. Утёнок потряс рукой, чтобы избавиться от мерзких остатков бедной "опасности". С победной ухмылкой Итен повернулся к родне, которая смотрела на него со смятением, перемешенным со злостью. Их раскрытые клювы заставили мальчика усомниться. — Итен! Фу! — Зато Аманде больше нечего бояться, сказали бы спасибо! Не став спорить, Дилли пополз дальше, обогнав брата. Двойняшки последовали за ним. Аманда обошла мокрое пятно от некогда живого паучка, стараясь не смотреть на него. Дети поравнялись, чтобы снова быть на одной линии. — Ты хоть знаешь, куда нам ползти? — уточнил у брата Итен. — Нет, но так как больше некуда, идём вперёд. — Ага, конечно, но... Младший прикрыл клюв, когда до утят дошли голоса, доносившиеся неподалёку. Переглянувшись, наследники приблизились к небольшому свету снизу. Перед ними была решётка, вид из которой шёл на какое-то помещение. Стараясь даже не дышать, Даки смотрели за незнакомой фигурой. Высокий молодой селезень стоял, облокотившись на стол и что-то читал в документах. — Странно, я слышу голос Гломгольда... — шёпотом промолвил Дилли. Как бы подтверждая слова мальчика, внизу показался и сам миллиардер. Он что-то громко рассказывал селезню, попутно передвигаясь по комнате. — И вот видишь, с помощью этой бумажки мы и сможем смести МакДака и его семейку с лица земли! Двойняшки злобно охнули, но Дилли успел своими руками закрыть им клювы. Его заинтересовал план врага дяди, и неосторожность младших могла привести к их обнаружению. — Зачем нам это? Вы же сделали, что хотели. Скрудж МакДак теперь никто. Если Вы не забыли, я... — Да получишь ты то, что хочешь, но сначала поможешь мне воспроизвести этот документ в действие! Представь, что будет, когда МакДак увидит свой провал! — Если он только не поймёт, что Вы обманули его с теми агентами, — незаинтересовано ответил незнакомый утятам селезень. — А для этого ему придётся постараться. Но ничего, выполним всё потом, МакДаку больше некуда деваться. Миллиардер грозно захохотал, выходя из помещения. Молодой селезень закатил глаза, устав от глупых планов злодея. Последовав за Гломгольдом, незнакомец фыркнул. — И что это было? — с лицом, полным ужаса, переспросил Итен, услышал хлопок от двери. — Я не знаю... но нужно предупредить дядю Скруджа. Смысла оставаться на месте не было, поэтому утята поползли дальше, ища выход. Из-за того, что они передвигались на коленках, их ноги уже болели и пульсировали. Когда наследники в очередной раз наступили на железо, оно внезапно провалилось, из-за чего Даки с громким криком стали падать. Дети приземлились на твёрдый пол, отчего заскулили. Глаза пытались открыться, но от неожиданного яркого света у них это плохо получалось. — Ребят? Услышав такой родной и знакомый голос, наследники всё же смогли посмотреть на обеспокоенную семью. По лицам близнецов и Поночки дети поняли, что родня переживает из-за их внезапного появления. Обратив внимание на хлопающую глазами незнакомку, Балкомы подпрыгнули, чтобы привести себя в порядок, будто ничего не произошло. — Ох, надо же... Это был не выход! — Сглупили, признаю. Дети бросили на наследников негодующие взгляды. Юные злодеи неловко улыбнулись, надеясь, что озадаченные утята переключатся на что-то другое. — А вы кто? — мягко, но осторожно спросила незнакомка. — Это... это наша семья... — устало проговорил Билли. Вилли подошёл к наследникам, чтобы поочередно указать на них. — Это наши младшие братья и сестра. Дилли, Итен и Аманда, — затем мальчик указал на незнакомку, — Это Дженнифер, племянница Гломгольда. — Что?! — с нескрытым удивлением вскрикнул Дилли. — Мы потом объясним... — прошептала на ухо друга Поночка. Дженнифер смотрела на наследников, её лицо нахмурилось, хоть это и не было видно остальным. Девочка приблизилась к Аманде. — Какие у вас интересные глаза... — Дженнифер протянула руку к лицу младшей, отчего та невольно отшатнулась. — Ну, нам, наверное, уже пора... — проговорил Итен, желая как можно скорее уйти из этого здания на свободу и увести сестру от девочки, заинтересовавшейся глазами Балкомов, которые постарались прикрыть их. — Стой, мы ещё не... Дилли толкнул близнеца, чтобы тот замочал. Вилли злобно взглянул на брата, зелёный жестом показал, что всё уже знает. Понаблюдав за младшим, синий утёнок отступил. Наследники кивнули остальным, чтобы те согласились с ними. — Да-да, нам действительно пора. Приятно было пообщаться, Дженни, но мы пойдём. — Оу, хорошо, — немного грустно ответила девочка, — Приходите ещё, вы забавные. — Обязательно! — Вилли не мог оторвать взгляда от новой знакомой, поэтому недовольный Дилли потянул его на выход. Когда дети спускались со ступенек на дорогу, они облегчённо выдохнули. Уже давно взошла луна, поэтому утята решили вернуться на остров, чтобы не беспокоить взрослых. — Так вы нашли доказательства? — Ага, и нужно о них поведать дяде Скруджу.