
Автор оригинала
LazuliQuetzal
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/24543838/chapters/59265301
Пэйринг и персонажи
Описание
Миюки Казуя получает возможность ощутить, что такое настоящая батарея, когда встречает Савамуру Эйджуна.
К его глубокому сожалению, кое-кто другой уже опередил его.
АУ, в которой у Эйджуна есть брат-близнец.
Подача на контакт
30 января 2025, 12:51
Эйджун — первый из их одногодок, кто выходит на поле.
Это тренировочный матч против старшей школы Йокогама. В шестом иннинге Катаока удивляет всех, заменяя Танбу — и заменяя его на Эйджуна. Акира и Харуичи проталкиваются к передней части дагаута, чтобы поболеть. Фуруя присоединяется к ним, молча наблюдая за шоу.
Йокогама даже близко не готова. Акира ухмыляется, глядя на их лица. Очевидно, никто не ждал, что выпустят левшу-первогодку с необычной подачей. Под руководством Миюки Эйджун уничтожает линию отбивающих Йокогамы без колебаний.
Акира знает, что Миюки и Эйджун ладят, но совсем другое дело — увидеть их батарею в реальной игре. Уникальная подача Эйджуна в сочетании с навыками Миюки как кэтчера — впечатляющее зрелище. Он, конечно, гордится своим братом, но и немного завидует. Видя Эйджуна там, Акира хочет работать еще усерднее, чтобы тоже выйти на поле.
В конце концов, Сэйдо проигрывает, но Акире нравится думать, что они выигрывают войну — Йокогама не улыбается, когда они пожимают друг другу руки.
Всю обратную поездку на автобусе Эйджун трещит об игре прямо в ухо Акире. Харуичи и Акира подсчитывают, сколько раз он говорит о «звуке его фастбола в перчатке Миюки». Это скромные двадцать два раза. Акира полагает, что ему повезло, что счет не перевалил за тридцатку.
— Шесть месяцев, — беззвучно произносит Харуичи, толкая Акиру в плечо.
Акира качает головой. Это, вероятно, делает его плохим братом, но он почти уверен, что Эйджун не настолько самосознателен.
Когда они выходят из автобуса, Эйджун громко объявляет, что он готов стать асом. Словно ожидая этого, Курамочи-сэмпай пихает его под колени и заламывает ему руки за спину.
— Понятно, — говорит он, широко улыбаясь. — Ты действительно не заткнешься, да?
— Никогда! — говорит Эйджун, но Курамочи только сильнее заламывает его руку.
— Я надеру тебе задницу в Мортал Комбат, когда мы вернемся в комнату, — угрожает Курамочи. — Нельзя позволить твоей голове стать больше, чем она уже есть!
— У меня голова нормального размера! — рычит Эйджун. — Ты такой злой!
Курамочи хихикает, утаскивая Эйджуна, а Маско следует за ними с таким же довольным выражением лица.
Акира открыто ухмыляется, увидев это. Харуичи вздыхает.
— Что? — говорит Акира. — Как будто ты никогда не смеялся над болью своего брата.
— Я думаю, наши отношения с братом отличаются от ваших с Эйджуном, — отвечает Харуичи.
— Да, наверное, — все, что произносит Акира, но он думает, что все равно может провести несколько параллелей.
В конце концов, сегодня на поле были Эйджун и Рёске, а не Акира или Харуичи. Как бы ни было весело наблюдать, как Эйджун выбивает своих противников, у Акиры нет желания застрять в дагауте, пока тот веселится.
Акира прочищает горло.
— Эй, можешь помочь мне потренироваться в отбивании после ужина?
— Да, конечно. Мы берем с собой Эйджуна?
— Если Курамочи-сэмпай его не сломает, может быть, — говорит Акира, размышляя. — Но он играл сегодня. Наверное, лучше дать ему отдохнуть. Надо позвать Фурую.
— Хм? — Фуруя поднимает взгляд, услышав свое имя.
— Тренировка по отбиванию после ужина, — говорит Акира. — Ты в деле?
Фуруя пожимает плечами.
— Конечно.
После этого единственного слова он уходит, оставляя Харуичи и Акиру стоять будто в пыли.
Акира хмурится.
— Я что-то делаю не так? — спрашивает он. Он — вопреки всем своим инстинктам — инициирует разговоры с Фуруей, ищет питчера для дополнительных тренировок и приглашает его посидеть с их группой во время еды. Но Фуруя не разговаривает по-настоящему.
— Я думаю, он просто застенчив, — говорит Харуичи. — Он не говорит «нет», когда ты его спрашиваешь.
— Ладно, — говорит Акира. — Ладно, я определенно могу заниматься этими социальными взаимодействиями. Мне не нужно, чтобы Эйджун заводил для меня друзей.
Харуичи тихонько смеется и хлопает Акиру по плечу.
— Тогда увидимся за ужином. Мне нужно закончить домашнее задание.
— Увидимся.
Харуичи бежит в сторону общежитий. Команда начинает расходиться, но Акира задерживается, выбирая медленный темп, который позволяет ему идти обратно в общежитие в одиночку. Он вешает сумку на плечо и на мгновение выдыхает, размышляя.
У всех остальных первокурсников есть что-то, в чем они хороши. У Харуичи лучшее чутье бейсбола из всех, и его отбивание невероятно. Фуруя может и подавать, и отбивать. А питчинг Эйджуна, как он продемонстрировал сегодня, достаточно хорош, чтобы остановить целую линейку сильных бэттеров. В какой-то момент они все выйдут на поле. И тогда они останутся там.
Акира надеется, что его не оставят позади.
***
Всего через несколько недель после дебюта Эйджуна бейсбольная команда старшей школы Сэйдо начинает настоящий адский тренировочный лагерь. Хорошо, что Акира теперь может делать упражнения по филдингу, не падая лицом в землю, благодаря тренировкам Криса-сэмпая — оказывается, все дело в работе ног. С другой стороны, эта неделя убивает его. Акира всегда считал, что у него приличная выносливость, но ежеутренняя пятикилометровая пробежка в качестве разминки быстро развеивает любые иллюзии по этому поводу. Он и другие первокурсники кучкуются в конце строя, в то время как старшеклассники бегут впереди, казалось бы, с легкостью. Сначала Фуруя и Эйджун соревнуются за звание лучшего, но в какой-то момент они оба слишком устают, чтобы продолжать. А потом наступает вечер. После целого дня бега, прыжков и игры в поле Акира едва может съесть обязательные миски риса. Ему чудом удается не заснуть в ванне, и после он ковыляет обратно в свою комнату, с нетерпением желая побыстрее отключиться. Когда он открывает дверь, он обнаруживает, что его сэмпаи устроили игровой вечер. Курамочи и Зоно устроились перед телевизором, нажимая на кнопки геймпадов. Акира замечает, как старший брат Харуичи раздает карты другим третьекурсникам. За столом Акиры происходит соревнование по армрестлингу. Джун с большой силой опускает вниз руку Мияучи, и Нори послушно добавляет еще одну отметку на листе блокнота. — О, чудесно, ты не утонул в ванной, — говорит Миюки, увидев его. — Принеси нам закусок, ладно? Акира смотрит в ответ. — А? — Эй, другой Савамура! — кричит Курамочи, даже не отрываясь от игры в Мортал Комбат. — Ты идешь за закусками? Я хочу молочный хлеб! — Чай улун, пожалуйста! — Мне чипсы! — Ах, — все, что удается сказать Акире. — Поторопись, Акира, — говорит Тетсу, расставляя доску для сеги. — Миюки сказал, что ты играешь в сеги. Акира хмурится, мысленно перебирая в памяти все разговоры, которые он когда-либо вел с соседом по комнате. — Я не думаю, что я когда-либо упоминал... — Ты слышал капитана! — говорит Миюки, широко улыбаясь. Он выталкивает Акиру за дверь. — Будь хорошим соседом по комнате и принеси мне газировку, ладно? Акира пытается пробраться обратно в свою комнату, но он слишком устал, чтобы оказать достойное сопротивление. — Миюки-сэмпай! Дверь захлопывается прямо перед его лицом. Акира покупает закуски. Громкие крики раздаются по комнате, когда Акира раздает еду. Он пытается проскользнуть в свою кровать, но оказывается, что Маско-сэмпай уже там. Прежде чем он даже пытается выгнать его, капитан Тетсу каким-то образом втягивает его в игру сеги. Пока Тетсу обдумывает свой первый ход, Акира берет телефон и отправляет сообщение брату.помоги мне
ЧТО ПРОИСХОДИТ???>,? Акира незаметно делает фото Тетсу и доски сеги и прикрепляет его к следующему сообщению. Эйджуну требуется всего лишь секунда, чтобы ответить. П-76!!!!Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь!! иди сюда!!!!!!
ПРОСТИ, АКИ 🥺 Я СПЛЮ, Я НЕ МОГУ!!! РАЗВЛЕКАЙСЯ С СЭМПАЕМ 😋КАК ТЫ ТОГДА ОТВЕЧАЕШЬ, ЕСЛИ СПИШЬ, ИДИОТ?
😴😴😴😴 Акира пристально смотрит на экран. — Твой ход, — объявляет Тецу, и Акира убирает телефон. Проходит всего мгновение, прежде чем он ходит. (Он передвигает свою пешку на 7-6, потому что даже если Эйджун ленивый придурок, он все равно прав насчет этого.) Игра продолжается. Акира не может ясно мыслить — он давно не играл, и его мозги выгорели от тренировок — но это не сильно влияет, потому что Тетсу не особенно хорош. — Ух ты, — говорит Миюки, глядя на доску спустя десять минут. — Что случилось с твоей защитой, кэп? — Я все еще ее устанавливаю. — Немного поздновато, сэмпай, — говорит Акира, передвигая пешку. Он переводит тоскливый взгляд на игру в покер, где старший брат Харуичи выигрывает довольно большую кучу закусок и сувениров. Акира любит покер — он хорошо разбирается в языке тела. Стук дерева о дерево возвращает его внимание к игре. Тетсу кивает ему. Акира двигает ладью. Миюки усмехается, и два кэтчера молчат, ожидая, когда Тетсу заметит. — А, — говорит он, хмуря брови. — Мат в пятнадцать ходов. Я сдаюсь. Миюки хихикает. — Надо было остановить его пешку, когда была возможность. Тецу принимает комментарий с торжественным кивком. Он начинает заново расставлять на доске фигуры. — Как долго ты играешь в сеги? — Э-э, несколько лет, я полагаю? Меня научил дедушка, — говорит Акира. Он переносит свой вес, готовясь встать, но Миюки опережает его. — Я собираюсь присоединиться к игре в покер, — объявляет он. Он встает и дерзко отдает честь, прежде чем отвернуться. — Повеселитесь, вы двое. Тецу хмурится. — О, я собирался попросить его сыграть со мной следующую игру. Ты готов сыграть еще? Акира открывает рот, готовясь отказаться от предложения и пойти надрать задницу Миюки в карты, но затем он поднимает глаза и замирает на месте. Тетсу смотрит на него с молчаливым ожиданием в глазах. Оно недостаточно агрессивно, чтобы быть вызовом, или приказом, или чем-то в этом роде. Не то чтобы Акира его боится. Тетсу просто смотрит на него с нейтральной, но твердой надеждой. Как будто он не против, если Акира его бросит, но он все равно хочет продолжать играть с ним в сеги. И вдруг у Акиры появляется отчетливое чувство, что он не хочет его подводить. — Конечно, — отвечает Акира, и Тетсу кивает, заканчивая расставлять фигуры. «Вот это и есть харизма капитана, — думает Акира. — Заставляет людей слушаться, даже не говоря ни слова». Их следующая игра еще короче первой, но Акира обнаруживает, что он немного больше сосредоточен на том, что находится перед ним. (Даже если его лицо перекашивает каждый раз, когда он слышит, как Миюки выигрывает очередной раунд покера.)***
Когда старшеклассники наконец уходят, Акира падает лицом вниз на кровать. — Просто чтобы ты знал — они вернутся завтра, — говорит Миюки с верхней койки. Акира хрюкает в подушку. — Это проклятие самой большой комнаты. Акира в недоумении поднимает голову, услышав этот комментарий. — Это общежитие, тут все комнаты одного размера. — Технически, поскольку мы находимся на втором этаже, у нас есть дополнительные полметра высоты. Акира даже не собирается отвечать на это. — Это слова Рё, не мои. — Разве он не живет на втором этаже? — Угловые комнаты, судя по всему, меньше. Акира вздыхает. — А мы не можем поменяться комнатами или что-то в этом роде? Почему это обязательно должна быть наша комната? Миюки хихикает. — А ты попробуй выгнать Джуна и Тетсу. Ладно, он прав. Если Акира не может отказаться от простой игры в сеги, он понятия не имеет, как сказать «убирайся из моей комнаты» в лицо Тетсу. — Кроме того, приятно знать тех, кто на поле исправляет твои ошибки, — продолжает Миюки. — Даже если они заставляют тебя играть в сеги и покупать закуски. — Это ты заставил меня играть в сеги и покупать закуски. Миюки снова смеется. — Эй, я был на твоем месте когда-то, — говорит он. — Держу пари, ты будешь худшим сэмпаем, чем я. — Я буду идеальным сэмпаем, — бормочет Акира в подушку. — Мне просто нужно быть стойким и крутым, как Крис-сэмпай. Я и так такой. — Да, кстати, — говорит Миюки и высовывает голову из-за края своей двухъярусной кровати, чтобы покоситься на Акиру. — Почему ты только мне говоришь что-то грубое? Никто мне не верит, когда я называю тебя маленьким засранцем. Акира смотрит на него в ответ. — Что за чушь ты несешь обо мне за моей спиной? — Ничего такого, чего я не скажу тебе в лицо, не волнуйся, — отмахивается Миюки. — Но серьезно. Даже Курамочи мне не верит, а ведь он живет с Эйджуном. — Я открываю ответный огонь только тогда, когда кто-то этого заслуживает. Миюки надувает губы. — Что я такого сделал? Акира вспоминает, как Эйджун двадцать два раза назвал его имя в автобусе по дороге домой из Йокогамы, и целое лето, когда тот без разбора выкрикивал «Миюки Казуя», когда они играли в мяч в парке. Он немного умирает внутри. — Я ложусь спать, — бормочет Акира и демонстративно переворачивается на другой бок, чтобы не смотреть на Миюки. Миюки фыркает. Койка скрипит, когда он подтягивается обратно. Акира не помнит, когда он, наконец, отключился, но он помнит, как Миюки бросил ему в лицо подушку, когда он забыл выключить будильник.***
Каждую ночь тренировочного лагеря старшеклассники из основного состава врываются в комнату Акиры. Он становится очень хорош в ношении охапок закусок вверх по лестнице и болезненно близко знакомится с экраном «фаталити» в Мортал Комбат. Он узнает, что Курамочи в начальной школе играл за центрального аутфилдера, а Джун раньше был питчером. Он также узнает, что Тетсу начал играть в сеги год назад по причинам, которые он отказывается объяснять. Но чем дальше, тем более изнурительным все это становится. Тренировки и так достаточно сложны, и хотя Акира привык к игровым вечерам, он предпочел бы ложиться спать пораньше. — Тебе следует что-то с этим сделать, — говорит Акира Миюки однажды вечером. — Выполняй обязанности соседа по комнате. — Да, я тоже уже устал, — говорит Миюки. Он на мгновение задумывается, а затем широко улыбается. — Я помогу тебе. — Что? — Не переживай! — говорит Миюки, все еще улыбаясь. Он гладит Акиру по голове, и его улыбка становится почти угрожающей. — Твой крутой, надежный сосед по комнате обо всем позаботится. Акира проводит остаток дня, беспокоясь о том, что задумал Миюки. Ответ он получает тем же вечером. «Помощь» Миюки приходит в виде Эйджуна и Фуруи, которые нерешительно заглядывают в комнату после ужина. Миюки сияет от увиденного. Он встает и тащит за собой двух сбитых с толку питчеров. — Рад, что вы двое появились! Почему бы нам сегодня вечером не заняться сплочением команды? Эйджун хмурится, пытаясь осмыслить его слова. Акира, увидев свой шанс, освобождает пространство перед доской сеги и хватает Эйджуна за руку. — Смотри, капитан, новый соперник, — быстро говорит он. — Повеселитесь. Эйджун протестует. — Но я собирался подать Миюки... — О, ты не хочешь играть? — спрашивает Тетсу, поднимая глаза, полные надежды и ожидания. Эйджун бормочет: — Нет, все в порядке, — он садится перед доской для сеги — харизма капитана снова в действии. Фурую заставляют делать в массаж ног Джуну. Акира собирается занять свою кровать, прежде чем Маско успеет в ней вырубиться, когда краем глаза замечает, как Миюки хватает подушку. — Подожди, куда ты идешь? — кричит Эйджун, оборачиваясь, чтобы посмотреть на дверной проем. — Позаботься о наших сэмпаях за меня, — кричит Миюки через плечо. Он выходит наружу и звенит ключами от чьей-то комнаты. — Я пойду спать в другую комнату! Спокойной ночи! Эйджун лепечет, а Фуруя смотрит, как дверь закрывается. Акира тем временем готов отвесить себе пощечину: «Почему я не подумал об этом?» — Закуски, первокурсники! — кричит Курамочи. — Ты знаешь, что брать, другой Савамура! — Пожалуйста, не называй меня так, — говорит Акира, но его слова остаются неуслышанными в хаосе комнаты. Маско проносится мимо него, поглаживает его по голове и падает на кровать Акиры. Он мгновенно отключается, и Акира завидует ему. «Это только закуски», — думает он. Он бы не хотел, чтобы его заставили делать всем массаж спины. — Иди, помоги Акире, — говорит Джун, отмахиваясь от Фуруи. — И не забудь мой улун! — Хорошо, — говорит Фуруя, и они вдвоем выходят в ночь. На мгновение они стоят в тишине. Акира смотрит на Фурую. Он чувствует себя не очень хорошо; он ожидал совсем не этого, когда Миюки сказал, что поможет. — Если ты не хочешь быть здесь, я могу тебя прикрыть, — предлагает он. — Я привык сам приносить закуски. — Нет, — говорит Фуруя, и в его глазах загорается свет. — Все в порядке. Акира моргает. — Ты выглядишь ужасно взволнованным из-за того, что тебе доверили принести закуски. Фуруя смотрит вниз и сжимает губы. Акира распознает это выражение как его «думающее лицо». — Я не против того, чтобы сходить за закусками для команды, — тихо говорит Фуруя. Каким-то образом эти слова кажутся более значимыми, чем звучат. — Я помогу тебе все донести. Акира улыбается и начинает спускаться по лестнице. — Думаю, мне не на что жаловаться.***
— Кстати, в субботу ты ловишь. Стаканчик Акиры выскальзывает из руки, проливая воду на его штаны. Он поднимает его и грустно смотрит внутрь. Ничего не осталось. — Я — что? — спрашивает Акира, поворачиваясь к Крису-сэмпаю. — У нас тренировочный матч против Осаки Кирю, — говорит он. — Тренер выпускает вас с Фуруей. Эйджун закрывает. — Ох. Акира бросает свой бумажный стаканчик в мусорку и хватает другой. Он машинально наполняет его и выпивает залпом. Крис приподнимает бровь в ответ на вялый ответ. — Ты, кажется, не очень-то взволнован. — Ты… э-э… застал меня врасплох, — говорит Акира, вытирая воду с лица краем рукава. Он снова смотрит на Криса, вопросительно. — Я не ожидал, что меня выпустят на поле так скоро? Он полагает, что это имеет смысл. Это тренировочный матч — возможность для новичков с низкими ставками получить опыт на поле. — Их состав отбивающих — один из лучших в стране, — говорит Крис, внимательно наблюдая за ним. «О, какая радость», — думает Акира. — У нас есть записи с ними? — Нет, но у нас есть их статистика, — отвечает Крис. Он прищуривается. — Ты воспринимаешь это очень спокойно. Акира берет свою бейсболку и поворачивает ее так, чтобы она была обращена вперед. Затем он смотрит на Криса. — Ах! Я не подведу тебя, Мастер! Я докажу миру, что ты не зря потратил время на мое обучение… — Забей, — обрывает его Крис, на его лице появляется встревоженное выражение. — Не делай так больше, это жутко. Акира отбрасывает образ Эйджуна. — Да, сэр. Крис вздыхает. — Миюки может помочь тебе разобраться со статистикой, — говорит он. — И не забудь всю теорию, о которой мы говорили. «Как я могу? — думает Акира, вспоминая дни, проведенные на трибунах в наблюдении, как другие играют в бейсбол. — Это была самая раздражающая часть тренировок под твоим руководством». — У тебя есть какие-нибудь... — Крис-сэмпай! — в разговор вмешивается знакомый голос. Акира и Крис смотрят на буллпен, где Фуруя подает мяч Мияучи. Эйджун взволнованно машет рукой, вибрируя от энергии. — Ты должен поймать меня! — кричит он, демонстрируя зубастую улыбку. — Прямо сейчас! Чтобы я был готов к субботе! — Не переусердствуй, Эйджун, — кричит Крис. — Ты же не хочешь напрягаться перед игрой. Глаза Эйджуна расширяются, прежде чем он отдает восторженный салют. — Конечно! Я не подведу тебя, Мастер! Я докажу миру, что ты не зря потратил время на мое обучение! Акира старательно сохраняет бесстрастное выражение лица, когда Крис пристально смотрит на него. — Клянусь, мы этого не планировали, — говорит Акира, и Крис качает головой. — У тебя есть вопросы? — спрашивает Крис, завершая свой прерванный ранее вопрос. Акира на мгновение задумался. — Ты ведь будешь смотреть, да? — Да. А что? Подтверждение заставляет сердцебиение Акиры участиться от предвкушения. Даже если он шутил ранее, на самом деле в его шутке была только доля шутки: он хочет показать Крису, что время, потраченное на его обучение, того стоило. — Я буду вызывать страйкауты специально для тебя, — предлагает он. — Мы выбьем их на замахе.***
— Подавайте на контакт, — говорит Катаока им с Фуруей, и Акире тут же приходится прикусить язык, чтобы не сказать что-нибудь глупое. — Вы оба устали от тренировочного лагеря, — продолжает Катаока. — Не давите на себя из-за результата игры. Так что вперед, дайте им ударить. Акира сжимает в руке защитную маску и смотрит на Фурую. Фуруя оглядывается на него, глаза холодные, и волна понимания проходит между ними. Они оба думают об одном и том же. «Черт возьми, мы дадим им ударить!» Матч начинается с защиты Сэйдо и нападения Кирю. Акира приседает у домашней базы, мысленно негодуя из-за указаний тренера. Первый бэттер подходит к пластине и занимает позицию. С холма Фуруя смотрит на бэттера с холодным выражением, не выдавая ничего, кроме соревновательного духа. Однако его плечи напряжены. Тем временем бэттер невозмутим. Акира слышал шепотки от другой команды, жалобы на решение Сэйдо начать с батареи первогодок. Акира на мгновение задумывается, пытаясь решить, как подойти к этому первому броску. — Привет, — говорит он небрежно, выигрывая время. Бэттер смотрит на него в замешательстве целую секунду. Акира ждет, пока тот снова посмотрит на Фурую, прежде чем продолжить. — Вчера вечером на ужин были суши, да? На этом бэттер напрягается. Его глаза снова возвращаются к Акире, широко раскрытые и испуганные. Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом передумывает и качает головой, крепче сжимая биту. Позади Акиры судья прочищает горло. Фуруя все еще ждет сигнала, поэтому Акира держит перчатку близко к внутренней стороне. Бэттер уже напуган комментарием Акиры — фастбол Фуруи, проходящий непосредственно близко к нему, наверняка встряхнет его еще больше. Фуруя закручивается. Бэттер делает замах слишком низко, и мяч надежно приземляется в перчатке Акиры. — Страйк один, — объявляет судья. В дагауте соперника раздаются шепотки, но Акира хмурится. Фуруя не бросает с обычной скоростью. Акира бросает мяч обратно, размышляя. Он поднимает перчатку. Над тарелкой — это рискованно, но Акира хочет кое-что проверить. К счастью, отбивающий не замахивается. Подача приземляется в зоне страйка — едва-едва. Акире приходится двигаться, чтобы поймать ее, и она снова медленнее, чем обычно. «Ох, — до Акиры доходит. — Это тренировочный лагерь». Выносливость Фуруи не слишком хороша даже в удачный день. Но после этой недели адских тренировок она, вероятно, заканчивается даже быстрее, чем обычно. Отсюда и недостаток скорости и контроля. — Теккамаки — тоже мое любимое блюдо, — говорит Акира вслух, надеясь, что его опасений никто не заметит. Бэттер настолько ошеломлен, что замахивается на очевидный бол Фуруи. Он резко поворачивает голову. — Как, черт возьми, ты узнал... — Удачная догадка, — говорит Акира. Может, это и мудацкий ход — использовать свои экстрасенсорные способности для такого, но Фуруя не очень хорошо играет, и им понадобится любое преимущество, которое они могут получить. Он поднимает руки, сдаваясь. — Извини. В следующий раз повезет больше. Бэттер уносится прочь, не сказав больше ничего. Акира наблюдает, как он бормочет что-то своему преемнику, видит настороженный взгляд следующего игрока в линейке. Акира намеренно молчит, пока этот бэттер устраивается в боксе для левшей. На холме Фуруя продолжает пялиться, по его лицу стекает капля пота. «О, боже, — думает Акира. — Это будет долгая игра».***
— Эй, — говорит Миюки, когда Акира заваливается обратно в дагаут. — Ты что-то сказал их бэттерам? Они выглядят обеспокоенными. — Это не продлится долго, — говорит Акира, мысленно прокручивая в голове иннинг. Это только первый иннинг, и Фуруя не может выбить страйк. О его монструозном фастболе можно забыть, он так устал, что даже не может превзойти Эйджуна в скорости. Они выгуляли третьего и четвертого бэттеров и сумели выбить пятого — но только потому, что Акира задел того за живое, перечислив ингредиенты, входящие в состав куриного кацу-карри. Он собирается назвать, чем ужинал каждый из них, а затем ему больше нечего будет сказать, когда линейка бэттеров пойдет на второй круг. Как он вообще должен справится в таких условиях? — Ну, конечно, это не продлится долго, — говорит Миюки, откидываясь на скамейку. — Я вообще удивлен, что тебе удалось сдержать их в этом иннинге. — Он краем глаза смотрит на Акиру, и уголок его рта дергается в насмешливой ухмылке. Акира смотрит на него. — Ты получаешь от этого удовольствие, не так ли? — Кто, я? — Фуруя устал, а психологическую войну можно вести только до определенного предела, — говорит Акира. — Он не может попасть в страйк-зону. Мы обречены на провал. — И что ты собираешься с этим делать? — спрашивает его Миюки, его глаза блестят. Его улыбка режет так, как Акира не привык, и впервые до него по-настоящему доходит, с кем он разговаривает. Это не его сосед по комнате, не безответная любовь Эйджуна, и не любящий подразнить сэмпай. Это Миюки Казуя, гениальный кэтчер, и он не отдаст свою стартовую позицию без борьбы. Вероятно, его сжигает изнутри вид Акиры на поле, пусть даже это тренировочный матч. Акира смотрит на Фурую. Выражение его лица, как всегда, каменное, но то, как он теребит перчатки, выдает его нервозность. За его спиной Эйджун хмуро расхаживает взад-вперед. — Я собираюсь поговорить с нашим питчером, — сухо говорит Акира. Он пытается игнорировать самодовольство Миюки. Эйджун смотрит вверх, когда Акира приближается, губы его сжаты в несчастную линию. — Аки, — говорит он, но Акира качает головой. «Это моя работа». Его брат кивает и продолжает мерить шагами дагаут. Акира садится рядом с Фуруей. — Итак… — говорит он, подбирая слова. — Выносливость, я прав? — Я знаю, — говорит Фуруя, сжимая кулаки. Он смотрит куда-то в пол, недовольство изливается из него во все стороны. — Я знаю. Фуруя выкладывается по полной, когда подает. Но это также означает, что когда он ломается, это катастрофа. Если тренер Катаока сдержит свое слово, у них еще есть время, прежде чем он вызовет на горку Эйджуна. Это шанс Фуруи показать тренеру, из чего он сделан. Акира отказывается позволить всему развалиться. — Я не собираюсь уступать ни одного рана, — настаивает Фуруя, и Акира чувствует, как по его спине пробегает холодок. — Ладно, — говорит Акира. — Тогда подавай страйки. Фуруя пристально и сосредоточенно смотрит на определенную часть стены дагаута. — Конечно.***
Фуруя и Акира пропускают восемь ранов в следующих двух иннингах. В начале четвертого иннинга линейка бэттеров снова возвращается к началу, и лид-офф возвращается к пластине в четвертый раз. — Быть экстрасенсом ничего не значит, когда твой питчер не умеет подавать, да? — говорит бэттер, занимая позицию. — Не говори о том, чего не понимаешь, — огрызается Акира. Он держит перчатку очень близко к внутренней стороне в жалкой надежде, что того испугает этот курс. Вместо этого мяч летит в совершенно другой угол, и полностью за пределы страйк-зоны. — Бол, — говорит судья, и даже он звучит так, будто ему жалко Фурую и Акиру. В дагауте Сэйдо царит раздражающее молчание. Акира не может не оглянуться. Эйджун разминается в буллпене, но он делает это с самого начала игры. Фуруя сегодня явно не в своей тарелке. Почему тренер не выпускает Эйджуна? И почему вообще никто ничего не говорит? Акира заказывает еще одну подачу. Фуруя замахивается, пот струится по его лицу. Мяч врезается в перчатку Акиры. — Бол. Акира смотрит на аутфилд. Он видит, как сэмпаи опираются на свои ноги, все еще настороженные даже после нескольких подряд прогулок. Он видит Курамочи и Рёске на другом краю ромба, ожидающих чего-то. Он видит Тетсу-сэмпая на первой базе, наблюдающего за бэттером острым взглядом. И никто из них не выглядит уставшим. Фуруя делает еще один резкий бросок, и Акира его ловит. — Бол. Теперь счет 3-0, и Акира крутит мяч в руках, напряженно размышляя. Он оглядывается на аутфилдеров, терпеливо ожидающих продолжения игры. Затем на тренера, стоящего со скрещенными руками и напряженным лицом. И тут в его голове что-то встает на место.***
За время своего недолгого существования бейсбольный клуб средней школы Акаги не выиграл ни одной игры. Но справедливости ради надо сказать, что клубом они стали только на втором году. Раньше это были только Эйджун, Акира и несколько друзей, которые тусовались в парке после школы. Потом до них дошли слухи о закрытии Акаги, и каким-то образом им пришла в голову идея, что победа в Кошиэне спасет их школу. Это был двухэтапный план: один год на то, чтобы собрать и натренировать команду, и один год на то, чтобы выиграть региональный турнир и выйти на национальный уровень. Если Акаги сможет завоевать Кошиэн, то школу не закроют. Это было прекрасное обещание, которое могла дать только пара наивных одержимых бейсболом младшеклассников. Но потом они проиграли. И еще раз, и еще раз и еще. Эйджуну было легко заблокировать бэттера своим фастболом, но это все было бессмысленно, если ваши полевые игроки были не в состоянии поймать мяч. Если ваши товарищи по команде винили себя в каждом проигрыше, в каждой ошибке. Если вашим друзьям было не весело, что их называют неудачниками префектуры Нагано. Акира не помнит, когда он взвалил бремя защиты на свои плечи. Вакана не могла упустить мяч, если он приземлялся в перчатке Акиры; Нобу не приходилось бежать через центральный аутфилд, если бэттер не замахивался. Акира направил всю свою энергию на получение страйкаутов, чтобы его друзьям не пришлось чувствовать себя виноватыми из-за того, что они упустили мяч. «Не дай им получить ран» превратилось в «не дай им попасть на базу», что превратилось «не дай им отбить». Что такое бейсбол? Эйджун, Акира и бэттер. Ранеры переставали существовать в ту секунду, когда они покидали дом. Единственным гарантированным аутом был тот, который Акира мог сделать сам. Когда Акира перестал доверять своим товарищам по команде? Когда он начал считать раннеров потерянными ранами, а не частью игры? Вопрос Миюки эхом раздается в его голове. «Почему ты пришел в Сэйдо?» Самый простой ответ — это была идея Эйджуна. Что, честно говоря, не совсем ложь. Эйджун сказал: «Давай пойдем в Сэйдо», — а Акира просто пожал плечами и заполнил форму заявки. Но в глубине души Акира тоже хотел приехать сюда. Он помнит каждую деталь той маленькой схватки в первый день. Легкое товарищество между шорт-стопом и вторым бейсменом. Гарантированная уверенность бэттера, который знал, что может отбить мяч. Это было то, чего он никогда раньше не видел: как игроки Сэйдо могли включиться в импровизированную игру и безупречно работать вместе. У Акиры были друзья дома, которых он любил, но у него никогда не было команды, которой он мог бы доверять — не такой, как эта. Акира думает о вечерних играх, тренировочном лагере и бесконечных бейсбольных тренировках, об уроках Криса. Он помнит, как видел Эйджуна на поле, пугающего бэттеров так, как им никогда не удавалось в Нагано. «Почему ты пришел в Сэйдо?» Потому что бейсбол — это нечто большее, чем просто выбивание бэттера. Потому что этот спорт намного-намного больше, чем просто Эйджун и Акира. Потому что бейсбол — командный вид спорта, и это прекрасно. И больше всего на свете Акира хочет быть его частью.***
— Тайм-аут, — просит Акира. Судья кивает, и Акира подбегает к насыпи. — Извини, — говорит Фуруя, когда Акира приближается. — Не извиняйся, — говорит Акира. — Все хорошо? — Я в порядке, — настаивает Фуруя, и Акира поднимает взгляд, услышав энергию в его голосе. Он моргает. Даже сейчас, после неудачного иннинга, после нескольких подряд прогулок, глаза Фуруи все еще горят решимостью. «Если бы у нас сейчас была его скорость, — думает Акира, молча восхищаясь решимостью Фуруи. — У них не было бы ни единого шанса». Но пока что у них нет скорости Фуруи, что оставляет им очень мало вариантов. Но все же варианты имеются. — Тебе нужно переключить передачу, — прямо говорит Акира. — Ты пытаешься подавать со всей силы, но это только делает твою подачу дикой. Сосредоточься на контроле, а не на скорости. — Скорость — единственное, что удерживает их от замаха, — возражает Фуруя. — Если я сделаю подачи еще слабее, то по ним будет легко попасть. — А если — нет, произойдет вот это, — говорит Акира, указывая на табло. — Тогда что нам делать? — спрашивает Фуруя. — Не пойми меня неправильно, — осторожно говорит Акира, — но мы должны позволить им ударить. — Что? — Это верх четвертого иннинга, твой счет подач приближается к девяноста, и ты не можешь сделать страйк, — говорит Акира, не пытаясь приукрасить свои слова. Он думает об уроках Криса, о часах, проведенных за наблюдением за игрой команды со стороны. — Подача в контакт — лучший способ замедлить это. — Ты думаешь, я не способен их вычеркнуть? — говорит Фуруя. — Я знаю, что способен, — говорит Акира. — Я уже некоторое время ловлю твои подачи. Если бы ты не устал, эта игра закончилась бы раньше, чем они успели бы моргнуть. Выражение лица Фуруи смягчается. — Но ты устал, — говорит Акира. — И я думаю, что сэмпаи должны начать выполнять свою часть работы. Фуруя медленно кивает. — Признаюсь, я как-то забыл, что у нас есть аутфилд, — говорит Акира. — Не говори им, что я это сказал. Но они сами виноваты, что держали рты закрытыми. Серьёзно, разве не странно, что никто из них ничего нам не сказал с самого начала игры? Фуруя оглядывается. Сэмпаи все еще ждут, наблюдая, как Акира и Фуруя разговаривают на холме. — Ни одной жалобы на нашу, безусловно, жалкую игру, — говорит Акира, глядя на Тетсу на первой базе. — Они знают, что ты можешь подавать лучше. Они просто ждут, когда наша батарейка перезарядится. Фуруя смотрит на него с недоумением. — Что? — Знаешь, «батарейка», — говорит Акира. — Как в бейсболе, но также как батарейка АА… Неважно. Фуруя пожимает плечами и забивает на это. — Просто расслабь плечи и бросай в мою перчатку, — говорит Акира. — Давай попробуем отправить мяч в центр поля. Джун-сэмпай должен быть готов побегать, мы всю неделю массировали ему ноги. Фуруя на самом деле ухмыляется. — Так ты в деле? Фуруя поправляет кепку на голове и кивает. — Да. — Хорошо, — Акира хлопает Фурую по плечу. — Эй, а знаешь, что было бы действительно смешно? — Что?***
Фуруя разворачивается и смотрит в сторону поля. — Мы разрешим им ударить, — говорит он, повышая голос. — Поэтому полевые игроки, я рассчитываю на вас. Знакомый голос пронзает воздух. — Аки, я сотру эту тупую улыбку с твоего тупого лица!***
— Хорошо поговорили? — спрашивает бэттер, когда Акира возвращается. — Лучше, чем шесть роллов теккамаки, которые ты съел вчера вечером, — парирует Акира, надевая маску и приседая за домашней базой. — Серьёзно, как ты это делаешь? — Удачная догадка? — Акира пожимает плечами, внимательно следя за языком его тела. Хватка бэттера ослаблена. Он не собирается замахиваться. Что логично, ведь счет 3-0. Акира поднимает перчатку и молится, чтобы Фуруя не облажался. Фуруя кивает и начинает закручиваться. Еще до того, как мяч оказывается в воздухе, Акира знает, что в этот раз что-то изменилось. Форма Фуруи красива и чиста, а его глаза блестят в тени козырька его кепки. Его нога падает на землю, твердая и сбалансированная. Мяч летит вперед, прямой и точный — и хотя Фуруя устал как черт, сегодня это его самая быстрая подача. Бэттер автоматически замахивается, и раздается металлический звон. Мяч летит высоко, и Акира наблюдает, как он описывает дугу в воздухе — и попадает прямо в перчатку Джуна. — Аут! Бэттер сжимает зубы и уходит, его лицо красное от смущения. Акира ловит взгляд Фуруи и показывает ему большой палец вверх. Фуруя на мгновение колеблется, прежде чем ответить тем же.***
— Ха! Ты слышишь это? — говорит Акира, толкая Фурую локтем в бок, пока они бегом возвращаются к дагауту Сэйдо. Позади них тренер Кирю ругает своих отбивающих за замахи. Их противники бормочут нерешительные оправдания. — Это звук страха, — говорит Акира с ухмылкой. — Они боятся тебя. Фуруя обеспокоенно хмурит брови. — Это хорошо, — обещает ему Акира. — Больше никаких им ранов! Мы просто разделаемся с ними в нападении, а затем легко победим. Фуруя на это странно смотрит на него. — Мы? Акира хмурится. — Ты… ты дразнишь меня из-за моего отбивания? Фуруя наклоняет голову. — Извини. — Нет, нет, все в порядке! — говорит Акира, и он действительно имеет это в виду. — Пожалуйста, продолжай. — Твое отбивание — отстой. — Это не поддразнивание, Фуруя, это обычное оскорбление. Они будут отбивать в этом иннинге, поэтому Акира быстро снимает все кэтчерское снаряжение и хватает свой шлем. Как только он надевает все необходимое, он тянется к своей бите — но кто-то другой хватает ее прежде, чем он успевает дотянуться. — Миюки-сэмпай, — ровным голосом говорит Акира. — Ты наконец-то понял, а? — спрашивает Миюки, вертя в руках биту Акиры. — Должен сказать, я волновался за вас двоих. Это была самая отвратительная игра, которую я когда-либо видел. — Спасибо за поддержку, — невозмутимо говорит Акира. — Если ты так беспокоился за нас, ты бы мог просто что-нибудь сказать. Миюки ухмыляется. — А как бы ты тогда усвоил этот урок? Акира смотрит на него, не впечатленный. — Можешь вернуть мою биту? — Да, конечно, — говорит Миюки и передает ему биту рукояткой вперед. — Только не забывай больше про полевых игроков, ладно? Иначе все те вечера, которые ты провел, сближаясь с ними, пойдут насмарку. — Что… Их пригласил ты? — спрашивает Акира. — Намеренно? Миюки подмигивает. — Я никогда не признаюсь. — Мне нужно наверстать дефицит сна, — говорит Акира. — Ты заставил меня массировать ноги Джуну. — Ты поверишь мне, если я скажу, что это была идея Криса? — Нет, — говорит Акира. — Потому что Крис-сэмпай — строгий и справедливый учитель, в отличие от тебя. — Ты меня ранишь, Акира, — смеется Миюки. — Почему бы в качестве извинения тебе не пойти и не выбить нам хоумран? — Ты в курсе, что я держу в руках металлическую бейсбольную биту? — спрашивает его Акира, совершенно не удивленный. Миюки поднимает руки, показывая, что сдается, но он все еще смеется над своей несмешной шуткой.***
Фуруя и Акира остановили отбивающих Осаки Кирю в пятом иннинге, даже сумев выбить их клинапа. Импульс смещается в пользу Сэйдо, и медленно, но верно они начинают набирать очки. Пятый иннинг заканчивается слишком быстро. Фуруя прикладывает лед к плечу, а Эйджун и Акира возбужденно ждут, когда они впервые сыграют вместе в школьном матче. Они непринужденно беседуют в углу дагаута, обсуждая подачи и знаки, а также то, как они собираются систематически уничтожать остатки уверенности Кирю — только для того, чтобы все это оборвалось, когда Катаока сообщает им, что нет, Акира не будет играть весь матч. Миюки будет ловить для Эйджуна. — О. Хорошо, босс, — говорит Эйджун. ( — Босс? — удивленно спрашивает кто-то еще.) Акира сидит рядом с Харуичи и Фуруей, пока их защита выстраивается на поле. Он знает, что хмурится, но ничего не может с собой поделать. Он хочет быть там, за домашней базой. — Я думал, ты не против делить брата с Миюки, — говорит Харуичи. Акира вздыхает. — Ты знал, — тихо говорит он, — что мы никогда не выигрывали в бейсбол? Фуруя и Харуичи в изумлении смотрят на Акиру. — Серьезно? — спрашивает Харуичи. — Но вы двое полностью разгромили старшеклассников! — Очень, очень трудно провести идеальную игру, — говорит Акира. — Мы пропускали ран, тут и там. Не так много, но в нашей команде никто не мог нормально отбивать, так что мы в любом случае проигрывали. И вот мы здесь, и у Сэйдо есть импульс — а Эйджун играет со своим не-бойфрендом. — Ты хотел, чтобы твоя первая победа была с братом, — понимающе говорит Харуичи, в то время как Фуруя задыхается от комментария Акиры. — Я, конечно, буду рад, если мы победим, — говорит Акира, — но я бы предпочел быть на поле. — Я тоже, — говорит Харуичи, и Акира вздрагивает. Из всех первокурсников Харуичи — единственный, кто не получил возможности поиграть. И он, пожалуй, лучший из них всех. — Извини. — Все в порядке, — пожимает плечами Харуичи. — Но понятно, что ты расстроен. Ты играл довольно хорошо, если не считать первых трех иннингов. Фуруя и Акира оба съеживаются от смущения. — Подумай об этом так, — говорит Харуичи. — Ты и Фуруя остановили их в последних двух иннингах. Сейчас мы отстаем всего на четыре рана — и это из-за вас. Акира моргает. — Так что если мы победим, — продолжает он, — то это потому, что ты сохранил счет достаточно низким, чтобы мы могли догнать их. Тебе не обязательно быть на поле с братом, чтобы играть с ним. — Думаю, ты прав, — говорит Акира. — Мы все в одной команде. Фуруя кивает. — Спасибо, Харуичи, — говорит Акира, внезапно почувствовав себя намного лучше. — Знаешь что? Пойдем посмотрим вблизи. Если Миюки-сэмпай облажается, мне нужно будет описать ему это в мельчайших подробностях. Харуичи морщится, но все равно встает. — Ты какой-то пугающий, Акира. Акира протягивает руку и помогает Фуруе подняться на ноги, стараясь не слишком сильно тревожить его плечо. — Слушай, если бы он был твоим соседом по комнате, ты бы вел себя так же. Вместе они подходят к передней части дагаута. Акира прислоняется к стене, готовясь подбадривать Эйджуна и остальную часть своей команды.