средство от одиночества или сумасшествие?

Легенда о Кумихо (Сказание о Кумихо, История девятихвостого лиса)
Гет
В процессе
R
средство от одиночества или сумасшествие?
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Спустя около двухсот лет Ли Ран вновь встречает девушку, которую когда-то хорошо знал. Но тот прекрасно понимает — она не Софи. Хотя кому какая разница? Теперь, когда в его жизни вновь появляется повод для веселья, жалкое существование перестаёт быть таким уж жалким.
Примечания
Ли Ран — ещё одна моя зависимость, о которой я просто обязана была написать фанфик. Немного не успеваю за своими идеями, но постараюсь воплотить их все. Приятного всем чтения! И, прошу вас, не скупитесь на комментарии. Они меня мотивируют, и я их просто люблю))
Содержание Вперед

11.

Вмиг, всё изменилось, и девушка будто оказалась где-то очень далеко, далеко не в пространстве, а во времени, потому что не было вокруг тех знакомых высоток, не было звуков машин, не было современных домов, ничего, что прекратило бы нарастающую паникую. Но вот, впереди, будто бы из ниоткуда появились два силуэта. Сначала детектив увидела молодую девушку, весело шагавшую по узкой тропинке. А спустя мгновение вместе с ней, появился кое-кто ещё. Высокий и стройный силуэт мужчины был виден только со спины. Девушка, отдалённо напоминавшую Мэй и мужчина шагали по тропинке сада. Этот мужчина был Ли Ран, и Мэй охнула, поняв, что только что погрузилась в прошлое лиса, где он так мило беседовал с кем-то. —Что это было? — девушка вернула себя в реальность раньше, чем обстановка успела смениться. Она не понимала, что же этим хотел ей показать Чжи Ун, но надеялась, что найдёт ответ в глазах лиса. —Понятия не имею, — отмахнулся кумихо, пожав плечами, но выражение его лица сделалось почему-то встревоженным. —Врёшь! Там был ты. Рядом с девушкой... — детектив вдруг осенило: эта девушка, возможно, была сама Ли Мэй. Но не успела она высказать свои подозрения, как её перебил голос: —Продолжай, если хочешь получить ответы. Девушке не понравился грубый тон токкэби, но всё же она молча повиновалась, опустила очки вновь на переносицу, мысленно готовя себя к худшему. —Папа, не волнуйся, всё в порядке, слышишь? Я договорилась обо всём, пап.. — медленно покачиваясь, неустанно шептала девушка, вернувшись после разговора с лисом к отцу. Она не боялась за свою жизнь, единственным её страхом в этот момент была потеря отца. Помещение, в котором они находились, напоминал мрачный и сырой подвал без каких-либо признаков жизни, и девушка дрожала не только от нескончаемых слёз, но и от холода. Ещё совсем юная, на вид не старше 20 лет, она сидела, опустившись на колени и придерживая отца за голову. Тот тяжело дышал, и время от времени его накрывал приступ кашля. Мужчина выглядел так, словно не спал и не ел сутками. Руки его дрожали, когда тот пытался погладить дочку за волосы, а голос срывался на хрип, когда утешал её. —Папа, пожалуйста, ты только держись, пожалуйста! — слёзы ручьём потекли по лицу, и девушка, прижавшись к еле вздымавшейся груди отца, тихо продолжила: —С тобой всё будет хорошо, лис обещал.. —Спасибо, доченька, — послышался вдруг тихий и хриплый шёпот, и девушка зарыдала пуще прежнего, носом зарывшись в грудь отца. —Ты спасла мне жизнь.. —Тише, молчи, береги силы. Девушка, казалось, провела вечность в объятиях отца, вовсе не желая и на секунду покидать его, боясь, что если уйдёт — больше не увидит его. Но лис обещал.. он дал ей слово... —Хватит лить слёзы, — раздался неподалёку раздражённый голос. Нескончаемые рыдания окончательно вывели из себя Ли Рана, который и без того был не в духе. —Я разве не просил подождать меня снаружи? —Не указывай мне, что делать, когда дело касается моего отца! — с презрением выпалила девушка. Её отец в этот миг лишь сильнее сжался, его и без того дрожащие руки затряслись с новой силой, и Софи пожалела, что снова не сдержала язык за зубами. —Очень смело с твоей стороны,— без особого энтузиазма проговорил лис. —Разговаривать в таком тоне со мной. В этот момент, под этим освещением лис выглядел ещё более устрашающим. Его длинные, слегка взлохмоченные волосы собранные в небрежный хвост, одежда, рваная в местах, и небольшие коричневые сапоги, скрипящие при каждом шаге, не имели ничего общего с Ли Раном из настоящего, Ли Раном, разодетым с иголочки, но всё с таким же устрашающим видом. —Но как жаль, что тебе достался такой никчёмный отец, иначе не была бы ты сейчас в таком положении. —Не смей, — перебила та его. Девушка вмиг вихрем поднялась на ноги и также быстро оказалась напротив лиса, вовсе позабыв о страхе и тыча указательным пальцем ему в грудь. —Не смей так говорить о моём отце! Но Ли Ран не одарил её и толикой внимания, а неспешно двинулся в сторону её отца и лениво опустился перед ним на корточки, взглядываясь в его испуганное лицо. Мужчина в этот момент поднял голову и его дрожащие губы еле слышно прошептали: —П..пощади! —Об этом раньше нужно было думать, до того, как ты перешёл мне дорогу. А теперь, так или иначе, придётся расплачиваться. Позади послышался тихий, подавленный всхлип. —Она предложила мне свою жизнь взамен на твою жалкую, — протягивая каждое слово, произнёс кумихо, кивая в сторону девушки. —Но разве я чудовище, убивать невинных? Его губы изогнула мерзкая ухмылкая, а сам он уже возвышался над стариком. —Ответь мне только на один вопрос, — лис специально выдержал небольшую паузу, прежде чем продолжить: —Сделал бы ты то же самое ради неё? Тишина. На мгновение показалось, что в этом мрачном помещении отчётливо слышался бешеный стук сердец. Даже звуки редких всхлипов умолкли. Мужчина продолжал молчать. Но лиса, кажется, это лишь забавляло. Этот вопрос вызвал у него неподдельное удовлетворение, губы лиса искривил такой привычный для него хищный оскал, а глаза заблестели в ожидании ответа. Ли Рану, словно это было единственное для него хобби, доставляло удовольствие наблюдать за метаниями старика, за его сомнениями и за тем, как страх за собственную жизнь ведёт борьбу с отблесками совести, ещё оставшимися в его душе. И как совесть поначалу проигрывает, уступает место желанию жить, как старик уже собирается выкрикнуть свои неуверенные, но так желаемые услышать его дочерью слова о том, что лис ошибается, что он не трус и предатель, каковым его хотят выставить, что ради дочери он сделал бы гораздо большее, чем она могла себе представить. Но он не мог соврать. И потому молчал, с болью глядя на то, как на лице дочери появляются совсем иные эмоции, так плохо ею скрываемые, как она разочаровывается. Вдруг Ли Ран не выдержал тишины, глаза его приобрели совсем иную форму, а кончики пальцев неожиданно потемнели. Он схватил мужчину за шиворот и потащил к самой стене. Софи вскрикнула, но лис не обратил на это никакого внимания, он продолжал держать мужчину, даже не думая ослабить хватку, пока тот в отчаянии не выкрикнул короткое: —Н..нет! Не смог бы! Но Софи и без того уже всё поняла. Сердце болезненно сжалось. Лис тут же с отвращением отпустил мужчину, и тот медленно сполз по стене, продолжая мелко подрагивать. Взгляд его, брошенный в сторону дочери, был полон сожаления. Но было в нём и ещё какое-то чувство. Чувство облегчения от того, что легко отделался. —Ради своей жалкой жизни готов на всё, не так ли? Но девушка не дала лису договорить. —Оставь его в покое! Давай уйдём, я сделаю всё, что ты скажешь, только оставь моего отца в покое! — сорвалась она на крик. —Ты слышала, что он только что сказал? — брови лиса удивлённо взметнулись вверх. Не это он ожидал услышать. И, признаться, был слегка разочарован. —Слышала, и потому я хочу, чтобы ты оставил его в покое! Неужели тебе не хватает моей жизни? Ты же обещал! — сердце больно защемило от невыносимой, жгучей обиды, от чувства предательства и растоптанной гордости, но поступить также, как поступил её отец, Софи попросту не могла. Глаза её вновь наполнились слезами. Девушка побоялась посмотреть в сторону отца, когда тот обратился к ней коротким: —Софи.. —Тогда ты знаешь, что этот человек — отвращения в голосе лиса было не скрыть. —Только что продал тебя. И он сделает это ещё раз, не раздумывая, если это спасет его шкуру. Больно. Слишком больно было слышать эти слова, правдивые и острые, подобно хорошо сточенному ножу, и даже не услышать хоть какое-то оправдание, хоть что-то, что могло бы заставить поверить, что отец её на самом деле не трус. По щеке прокатилась ещё одна слеза, но на этот раз она обожгла лицо сильнее, подобно раскалённому металлу. —Я сама это сделала! Больше не приближайся к моему отцу! — сквозь зубы прошипела девушка, обжигая лиса полным ненависти взглядом. Это всё из-за него! Он один виноват в произошедшем! Но говорить об этом вслух она не стала. Лишь молча с безжизненным выражением лица последовала за Ли Раном, который решительно направился прочь.

***

—Ты хоть знаешь, на что подписалась, а? — насмешливо спросил голос позади. —Твоя клятва значит чуть больше, чем просто носить мне алкоголь. Ли Ран вальяжно раскинулся в кресле, продолжая в упор смотреть на девушку. В глазах его искрились недобрые огоньки. —Что ты.. вы имеете ввиду? — осеклась девушка. Она старалась не смотреть лису в глаза, несмотря на то, что он всегда был этим недоволен. —Вот думаю, сможешь ли ты пойти на что-то большее, чем это, — рука девятихвостого повертела бокал, прежде чем отпить немного. Всё это время, его внимательный взгляд был прикован к девушке, сердце которой на секунду замерло, а затем понеслось галопом. Она боролась с желанием поскорее выбежать, то сжимая, то разжимая дрожащие руки. Не прошло и пары минут, как Ран неожиданно ослабил хватку, и бокал разбился вдребезги, проливая дорогое вино на не менее дорогой ковёр. Глаза Рана перестали фокусироваться на чём-либо, дыхание его стало заметно тяжелее, и лис неожиданно повалился на пол. Девушка вздрогнула, но не закричала. Она не предприняла никакой попытки помочь девятихвостому, а наоборот, стала медленными, но уверенными шагами отходить к выходу, чтобы убежать подальше, получить, наконец, желаемую свободу. Она долго терпела прихоти лиса, достаточно долго проливала слёзы по ночам, вспоминая тот кошмарный день, когда ей пришлось согласиться прислуживать лису, только чтобы сохранить жизнь отцу. И теперь при этих мыслях к горлу девушки подступал ком. Она готова была отдать жизнь, а её собственный отец не готов был и пальцем пошевелить, чтобы защитить свое дитя. В голове не укладывалось, как такое может быть! Но всё это уже не имело никакого значения, когда она вот-вот получит желанную свободу и покончит со своим жалким существованием. Начнёт новую жизнь, с чистого листа! Однако стоило Софи только развернуться, чтобы бежать, сдавленный крик эхом раздался по всему ханоку, а мечты в один всего лишь момент превратились в прах. Девушка всхлипнула еще до того, как лис успел что либо сделать. Но тот не заставил себя долго ждать и крепко схватил Софи за запястья, от чего та взвизгнула и изо всех сил попыталась вырваться, прекрасно понимая, что это бесполезно. Стальная хватка не собиралась ослабевать. —Нет, нет, нет, я не хотела, — без остановки повторяла девушка, силясь вырваться из цепких когтей, но Ран и не думал слушать её вопли. Проведя Софи в самую глубь ханока, лис отпустил ее так, будто швырнул, и девушка всхлипнула ещё раз, больно ударившись об пол, но не предприняла никакой попытки встать. Былую смелость и решительность как ветром сдуло. Она знала, что может ждать её за бездумную попытку убить лиса. На этот раз на милость можно не рассчитывать. —Я правда не хотела, правда не знала, прошу, поверь! Лис опустился перед ней на корточки, продолжая безучастно смотреть в уже раскрасневшее от слез лицо. На долю секунды на его лице отразилась ярость, которая сразу же сменилась ядовитой полуухмылкой. Ран с силой схватил девушку за челюсть и притворно-милым тоном прошипел: —Может, мне стоит отрезать твой лживый язык, а? Как думаешь, это научит тебя больше не лгать мне? Софи беспомощно замотала головой, всё ещё надеясь на милость лиса. Она в полной мере осознавала свою ошибку. —Прости. Прости, пожалуйста.. Я.. —Простить? Думаешь, я прощаю подобные поступки? — внимательно взглядываясь в лицо, поинтересовался он. —Я больше так не буду, пожалуйста, — пискнула девушка, сжавшись в комок. —Не будешь? — насмешливо переспросил он, поднимая бровь. —А сможешь, даже если захочешь? Если я сломаю тебе руки, которыми ты решила подмешать мне яд? Девушка стремительно замотала головой. —Нет, нет, не смогу, я совершила ошибку и очень сожалею! Только не убивай, прошу! Я не хочу умирать! Ответом на её бесчисленные мольбы стал смех. Издевательский, раскатистый смех раздался у самого лица, и девушка замерла, подавляя всхлипы, вырывавшиеся наружу. Настолько униженной она не чувствовала себя никогда. Живот стянуло тугим узлом от пробиравшего до костей страха. Она ужаснулась, когда до неё в полной мере дошёл смысл того, что она собиралась сделать. Она готова была убить кумихо, лишь бы получить свободу, готова была убить, какое бы то ни было, живое существо. А теперь, когда ей это не удалось, чуть ли не на коленях ползает, моля о пощаде. Насколько же низко она пала? И чем же она теперь лучше собственного отца? Отвращение к самой себе поднялось из ниоткуда, словно неожданный ураган. Оно снесло собой всё до основания. Она задрожала подобно осиновому листу, когда Ран прикоснулся к ней, чтобы вернуть выбившуюся прядь волос на место, подумав, что он вот-вот свернёт ей шею и глазом не моргнув. —Прощу, не беспокойся, — голос Ли Рана звучал предельно спокойно, но в то же время слышалось в нём что-то хитрое. Софи отчаянно не хотела умирать, но и жить с осознанием собственной отвратительности и низости — тоже. Это было бы гораздо мучительнее смерти, жить с клеймом труса, зная, что молила о пощаде того, кого пыталась собственноручно убить. И тем более она не хотела быть в долгу у лиса, который ей, вероятно, не выплатить никогда за свою короткую жизнь. Дыхание на секунду сделалось невыносимо тяжёлым, словно для этого простого процесса требовались колоссальные усилия, а губы дрожали, когда она решилась выкрикнуть: —Нет! — девушка отчаянно замотала головой, не обращая внимания на то, как в мгновение поползли наверх брови лиса. —Не надо! Громкий очередной всхлип заставил Рана с силой тряхнуть девушку за плечи, чтобы та пришла, наконец, в себя, но Софи только сильнее разрыдалась, пряча раскрасневшие глаза за прядями, нисподавшими на плечи. —Лучше убей меня! Убей, только не смей прощать! Не смотря на его вопросительный и в то же время растерянный взгляд, она продолжила: —Я не хочу быть как он, лучше умереть! Не позволяй мне так жить! Давай, покончи с этим! — девушка с небывалой силой схватила лиса за запястье и притянула ближе, чтобы тот, наконец, сумел перекрыть ей дыхание, избавил от всего того, что ей стало так невыносимо терпеть. Ли Ран не стал противиться. Опустившись снова на корточки, тот медленно, почти нежно обхватил тонкую шею рукой. Но прежде чем что-либо предпринять, спросил, вглядываясь в раскрасневшие глаза девушки: —Действительно этого хочешь? Софи безмолвно покачала головой, и её горячая слеза скатилась вниз, прямо на руку, лежавшую на её шее, но всё ещё не сильно сдавливавшую её. —Не хочу. Но и жить так тоже не хочу, — губы её вновь задрожали. Ли Ран секунду-другую внимательно взглядывался в её лицо, и будто принимал какое-то сложное для него решение. В момент, брови его свелись к переносице, а губы превратились в тонкую ниточку. —Ты не умрёшь. Не сегодня, — холодно заключил Ли Ран, оставляя девушку в покое. Но Софи от этого легче не стало. Грудь всё также сдавливала невыносимая боль.

***

Во мраке ночи тёмный силуэт уверенно двигался в самую чащу леса, а за ним, прячась от каждого шороха, следовала девушка. Одета она была скромно и неприметно, но подол её платья то и дело цеплялся за что-нибудь, затрудняя ходьбу. Девушка успела вовремя спрятаться за ближайшее дерево, поняв, что мужчина остановился. Она, затаив дыхание, прислушивалась к каждому шороху, силясь услышать хоть что-нибудь странное. Ли Ран должен был встретиться с кем-то, и девушка хотела выяснить с кем и для чего ему понадобилось встречаться во мраке в самой густой части леса. Она всё ещё питала надежду узнать нечто такое, что поможет ей ставить свои условия в её несправедливом контракте. —Зачем тебе понадобилось назначать встречу именно здесь, лис? — обратился к нему грубоватый голос, владельца которого не было видно. —Всего лишь очередная мера безопасности. Не хочу, чтобы нас подслушали. Софи показалось, будто произнося эти слова, Ран бросил взгляд в её сторону. Сердце девушки сделало сальто, и она постаралась вовсе уж не дышать. —Тогда предлагаю не ходить вокруг да около. Я выполнил твою просьбу, теперь твоя очередь, лис. —Ты сделал всё в точности, как я сказал? —Неужели сомневаешься во мне? Я выполнил все твои инструкции и не оставил никаких следов. Уж я то знаю своё дело. И цену себе знаю. Так что мне не терпится получить своё. —Получишь, не беспокойся, — было последнее, что сказал Ли Ран. Софи в ужасе схватилась обеими руками за рот, лишь бы не издать никаких звуков, когда чьё-то тело с хрустом ломающихся веток рухнуло на землю. Она отчётливо видела, как в темноте мелькнуло нечто, отдалённо напоминавшую лапу животного и уже знала, что это могло значить. Девушка судорожно выдохнула весь воздух из лёгких, а затем еле вдохнула новую порцию. Лис только что убил кого-то. И сделал это без малейшего колебания. Софи с трудом взглотнула. К горлу подступала тошнота, но девушка сумела сдержать её. Но это было меньшее, что волновало девушку. Единственное, что ей было нужно — это как можно быстрее покинуть лес незамеченной, что само по себе казалось невозможным. В кромешной тьме невозможно было передвигаться быстро, оставаясь при этом в тени, и Софи внезапно в голову пришла безумная идея: бежать. Бежать, не оглядываясь и изо всех сил, лишь бы подальше, лишь бы успеть выйти из леса. Вмиг чья-то тяжёлая рука с острыми ногтями очутилась на плече Софи, и она завизжала, позабыв обо всём: и о том, что стояла кромешная ночь, и о том, что она находилась посреди леса. Не в силах обернуться, по той причине, что её будто бы приковали к земле, девушка стояла неподвижно, пока не произойдёт нечто ужасное, тяжело дыша и подрагивая всем телом. В нос ей ударил сильный запах крови, и Софи вновь с силой сдержала накативший приступ тошноты, приложив ладонь ко рту. —Решила прогуляться? — ядовитым тоном поинтересовался лис, разворачивая девушку лицом к себе. Он это сделал настолько сильно, что та врезалась в ствол дерева и издала глухой стон. —Я ничего не слышала! — и глазом не моргнув, соврала она, ещё не полностью взяв себя в руки. Запах крови всё ещё кружил голову, и девушке всего на секунду пришла в голову мысль, что Ран слишком похож на кровожадного хищника, нашедшего себе очередную, но нежданную жертву за день. —Да, ты права, ты ничего не слышала. И не видела, — слишком спокойно произнёс лис, совсем не беспокоясь о последующей реакции Софи, когда глаз его засветился жёлтым огнем. Почему-то в этот момент, голова девушки слабо закружилась, а уже через секунду лицо приняло совершенно безмятежный вид, будто она действительно забыла, что только что произошло..
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.