Маг и Кровь

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Джен
В процессе
NC-17
Маг и Кровь
автор
Описание
Что будет, если Рок Су не попадёт в тело Кейла? Что будет, если Кейл сбежит из дома после появления Виволан и Басена? Что будет, если Кейла похитят работорговцы? Что будет, если Кейл окажется не обычным человеком, а кем-то другим? В конце концов, как он будет выживать в этом жестоком мире? Интересно? Тогда скорее всего вам понравится эта работа. Прошлое название: Алый #####
Примечания
Персонажи по типу Ким Рок Су, БЗ, Эрухабена, детей и т. д., будут появляться со временем.
Посвящение
Большое спасибо всем, кто пишет комментарии и ставит лайки, это дает мне вдохновение и мотивацию писать дальше! 13 февраля 2025 -100 лайков🎉
Содержание Вперед

Часть 14: Ярмарка

1 июня 768 года начался Фестиваль Солнца, ежегодное празднество в честь богини Солнца. В этот день города и деревни королевства Роан наполнялись ярмарками, музыкой и всеобщим весельем. Кейлу, впервые в жизни оказавшемуся среди такого масштабного торжества, казалось, что он попал в сказку. Ярмарка, куда его привёл Рон вместе с Бикросом, была огромной. Прилавки ломились от ярких тканей, необычных украшений и ароматных блюд. Повсюду слышался смех, крики зазывал и громкая музыка. Люди танцевали, дети бегали с яркими игрушками в руках. — Это невероятно! — восторженно воскликнул Кейл, его глаза блестели от восхищения. Рон, следивший за мальчиком, чуть улыбнулся. — Рад, что вам нравится, молодой господин Кейл. — Даже слишком нравится, — вставил Бикрос, стоявший чуть позади. Его тон был насмешливым, но на лице мелькнула тень улыбки, когда он увидел, как мальчик увлечённо разглядывает всё вокруг. Кейлу удалось уговорить их остановиться у сцены, где выступали танцоры. Группа из нескольких мужчин и женщин, одетых в яркие одежды, кружилась в энергичных ритмах барабанов и флейт. Их движения были синхронными, а яркие ленточки, привязанные к рукам, порхали в воздухе, создавая завораживающее зрелище. — Как же они так двигаются? — Кейл, едва моргая, смотрел на сцену. — Это так красиво! — Это результат долгих тренировок, юный господин Кейл, — пояснил Рон. Его взгляд стал мягче, когда он заметил, насколько счастлив был мальчик. — Вы могли бы так научиться? — неожиданно спросил Кейл, оборачиваясь к дворецкому. — Я бы предпочёл остаться зрителем, — ответил Рон, слегка улыбнувшись. — А вот вы, молодой господин, вполне могли бы попробовать. Кейлу только оставалось покачать головой. — Нет. Я бы только всё испортил. После танцев они двинулись дальше. В какой-то момент Рон предложил попробовать местные блюда, и Кейл с радостью согласился. У каждого из них в руках оказалась палочка с аппетитным куриным шашлычком. — Это вкусно, — заявил Кейл, с трудом сдерживая довольную улыбку, пока жевал. — А как иначе? — с лёгкой иронией заметил Бикрос, аккуратно откусывая кусочек. — Здесь хорошо готовят, но я всё равно готовлю лучше Кейлу даже не пришло в голову возразить. Он чувствовал себя по-настоящему счастливым, впервые за долгое время наслаждаясь не только вкусом, но и атмосферой праздника. Но всё изменилось, когда Рон заметил знакомую фигуру в толпе. Граф Дерут, одетый в тёмный элегантный костюм, стоял у торгового ряда. На его руке покоилась ладонь женщины с мягкими каштановыми волосами, похожими на цвет какао с молоком. Серо-голубые глаза женщины были полны мягкости, её образ завершали серебряные серьги с крупными сапфирами, сиявшими в свете фонарей. Возле неё стоял мальчик, не старше четырёх лет. Его волосы напоминали молочный шоколад, а карие глаза с любопытством разглядывали окружающее. Мальчик прижимал к себе дорогую книгу в кожаном переплёте, будто это был самый ценный предмет в его жизни. Рон отвёл взгляд, сдерживая раздражение. Его лицо оставалось бесстрастным, но руки сжались сильнее, чем обычно. Он не хотел, чтобы Кейл увидел эту сцену. — Молодой господинКэейл, — он наклонился к мальчику, стараясь говорить мягко. — Уже довольно поздно. Пора возвращаться. — Но я ещё не устал, — возразил Кейл, подняв на него полный разочарования взгляд. Рон выдержал короткую паузу, подбирая слова. — Завтра будет ещё один день фестиваля. Вы сможете увидеть всё, что не успели сегодня. Бикрос, который, казалось, тоже заметил графа, коротко бросил: — Он прав. Нельзя переутомляться. Кейлу не хотелось идти домой, но он не стал спорить. Он кивнул, с трудом скрывая разочарование, последовал за Роном. Идти к выходу было не так грустно, как могло быть. Впечатления от танцев, уличной еды и оживлённых разговоров согревали мальчика. Его лицо озарила слабая улыбка, пока он смотрел на звёзды, сиявшие в ночном небе. Эта прогулка помогла ему ненадолго забыть о своей печали. Хотя рана от потери матери и отчуждения отца ещё была свежей, в тот момент Кейл чувствовал себя счастливым.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.