
Автор оригинала
Ли Хунтянь 李鸿天
Оригинал
https://www.ptwxz.com/bookinfo/8/8595.html
Метки
Нецензурная лексика
Фэнтези
Уся / Сянься
Магия
Жестокость
Юмор
Вымышленные существа
Попаданчество
Китай
Рестораны
Фантастика
Становление героя
Новеллизация
Вымышленная география
Сверхспособности
Боевые искусства
Публичное обнажение
Попаданцы: В своем теле
Древний Китай
Запредельно одаренный персонаж
Еда / Кулинария
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Глава 299. Секретный рецепт Бу Фана... Цветочный варан
30 июня 2024, 11:16
В старой черной башне в огромном пограничном городе вдруг раздался злобный голос. Он звучал негромко, но заставил троих мужчин, сидящих вокруг башни, открыть глаза.
— Почему верховный жрец сердится? Кто его разозлил?
Это спросил один из мужчин с недоумением во взгляде, закутанный в черное пао. По бокам от него стояли еще двое, одетые в точно такие же одежды.
— Плевать, все равно того, кто вызовет гнев верховного жреца, ждет не самый лучший конец. Нам, трем стражам крови, нужно просто выполнять свои обязанности.
— Теперь, раз почтенный господин начал собирать души по всей империи, день, когда сфера Духов пробудится, станет днем, когда моя секта Асуры поднимется... К тому времени мы покажем варварам на южной границе что такое страх!
Раздался равнодушный смех, перемежаемый холодным хмыканьем, затем он стих, и тогда трое мужчин снова закрыли глаза.
***
— Старший Бу... зачем вы копаете ямки?
Лицо Тан Иня было немного бледным, в предыдущем бою он получил тяжелые травмы, и его жизненные силы находились в беспорядке.
— Разумеется, я копаю их для того, чтобы готовить. А что еще, по-твоему, я собираюсь делать? Думаешь, готовлю могилу для этого зверя? Не настолько я добр, чтобы хоронить животное, которое пыталось меня съесть, — равнодушно сказал Бу Фан.
Перед ним в земле были вырыты две широкие неглубокие ямы. Почва из них была выброшена в сторону и образовала рядом небольшой холмик.
— Готовить? Копаете ямы, чтобы готовить?
Теперь не только Тан Инь был удивлен, но и у остальных тоже непонимающе расширились глаза.
Недоумение этих людей не беспокоило Бу Фана, он был очень взволнован. С тех пор, как он прибыл в отряд кашеваров, у него не было приличных ингредиентов, а следовательно и возможности продемонстрировать свои навыки. Теперь, когда у него есть варан, он сможет приготовить блюдо, которое удовлетворит Систему.
— Ста... старший, вот духовные листья, которые вы просили.
Откуда-то медленно прибежали Вэй Дафу и Лун Цай, нагруженные зелеными листьями. Листья были густо покрыты прожилками и от них исходила слабая духовная энергия. Это явно были не обычные духовные листья.
Бу Фан слабо кивнул и попросил Вэй Дафу и Лун Цая уложить духовные листья в ямах.
Пока Лун Цай и Вэй Дафу трудились, Бу Фан подошел к туше варана, которого он вскрыл так, что повсюду валялись ошметки мяса.
Однако повар ограничился простой нарезкой и не стал заниматься тонкой работой. Теперь настало время разобраться с мясом варана.
Мужду варанами и племенем драконов существовали тысячи родственных связей, и в его жилах должна была течь кровь драконов.
Его черная чешуя была очень твердой, но быстро счищалась костяным кухонным ножом.
Очистив мясо варана, Бу Фан обработал огромный кусок величиной с хороший мельничный жернов. Он был покрыт ярко-красными прожилками, как у жирной рыбы лучшего качества.
Он крутанул костяной нож в руке и сделал несколько надрезов на мясе варана.
Затем он взял некоторые целебные травы из фуража. Их сорт был низковат, но их можно использовать в качестве приправ, поэтому повар измельчил их и посыпал свежее мясо варана.
Оно было аккурано нарезано на равные кусочки, но они все еще были соединены между собой.
— Старший, все готово, — дрожащий Вэй Дафу встал и почтительно обратился Бу Фану. Он не смел проявлять неуважение, ведь перед ним был уже не тот мальчишка, который вступил в отряд кашеваров.
Теперь он просто боялся, что Бу Фан решит свести с ним счеты. А в лагере, даже если он захочет спрятаться, скрыться ему не удастся.
— Дай мне лишние листья, — сказал Бу Фан, убирая кухонный нож и поворачиваясь к Вэй Дафу.
Сердце Вэй Дафу дрогнуло, и он поспешно сунул все оставшиеся духовные листья Бу Фану.
После того как повар получил их и немного обработал, он завернул в них мясо варана, положил его в ямку, а затем засыпал яму землей наполовину.
— Это... — В глазах Вэй дафу мелькнуло непонимание. Он много лет готовил, но никогда не видел такого странного способа приготовления пищи. Он выкопал яму для готовки? Как он собирался готовить мясо варана?
Но в следующий момент, услышав указания Бу Фана, он все понял: тот велел людям сложить большую кучу дров над наполовину засыпанной ямой и с помощью истинной ци поджег их.
Пламя взметнулось до небес и повалил дым.
Заложив руки за спину, Бу Фан с удовлетворением наблюдал за пылающим огнем.
Позади него собралась толпа растерянно переглядывающихся людей. Тан Инь, Чжу Юэ и Вэй Дафу не могли понять его метод приготовления еды, они никогда не слышали о таком способе.
— Если так готовить, совершенно непонятно какие процессы происходят в блюде... Как он сможет таким образом приготовить вкусную еду? — скривился Вэй Дафу. Хотя Бу Фан постоянно бил его по лицу, он все еще не понимал, как с таким подходом можно приготовить деликатес.
Все-таки он никогда в жизни не слышал о таком методе.
В общей сложности было две ямы, и Бу Фан тем же способом обернул мясо варана духовными листьями, положил его в яму, наполовину заполнил землей, и завалил дровами, чтобы запечь.
В прошлой жизни Бу Фана именно таким способом готовили одно знаменитое блюдо. Он позаимствовал этот способ и немного изменил его, чтобы он лучше подходил для приготовления мяса варана.
Стоя перед пылающим огнем, Бу Фан потер подбородок и слегка дернул уголком губ.
— Мясо цветочного варана? Звучит как-то странно... — бормотал повар, с причудливым выражением на лице медленно обходя пылающие ямы.
Время от времени он посылал в них волну истинной ци. Едва энергия попадала в огонь, как он вспыхивал с новой силой.
— Методы готовки старшего Бу поистине странные... — Тан Инь и остальные недоумевали, они думали, что Бу Фан просто дурачится.
Потом все начали заниматься своими делами.
Костры горели около шести часов, озаряяя небосвод и заливая светом весь лагерь.
Палящее солнце закатилось, мир окутала темнота, а на небе появились два изогнутых месяца.
Бу Фан прищурившись стоял перед двумя пылающими кострами. Затем он глубоко вздохнул, поднял руку и опустил ее прямо на огонь.
Из его тела вырвалась могучая истинная ци и ударила в пламя, отчего оба костра мгновенно погасли.
Густой дым поднялся вверх, словно два извивающихся дракона, взлетевшие к небесам.
Это привлекло внимание Тан Иня и остальных. Они вышли из палаток и окружили Бу Фана. Солдаты тоже заинтересовались и подошли поближе.
Все они с любопытством смотрели на Бу Фана.
— Всё уже готово? — Глаза Тан Иня загорелись.
Все собрались вокруг Бу Фана, глядя на него с откровенным любопытством, ведь они никогда не раньше не видели такого способа приготовления еды, и не представляли каково оно будет на вкус.
Несколько солдат подошли и смахнули черный пепел, обнажив горячую обугленную почву.
— Уберите землю, — сказал Бу Фан, глядя на солдат. — Только осторожно, не повредите блюдо.
Неужели таким образом действительно можно приготовить еду?
Копать было трудновато из-за того, что земля затвердела, поскольку была сожжена и полностью лишена влаги.
Поработав долгое время, солдаты наконец раскопали землю и коснулись духовных листьев.
Когда они их откопали, изначально ярко-зеленые листья оказались пожелтевшими и засохшими, словно потеряли всю духовную энергию.
Глаза окружающих сузились, а на лицах появилось странное выражение.
Ведь по внешнему виду листьев можно было предположить, что произошло внутри с мясом варана...
Похоже хозяин Бу потерпел поражение? Он не справился? Так про себя размышлял Тан Инь.
Однако лицо Бу Фана ни капли не изменилось. Он подошел к неглубокой яме, раздвинул пожелтевшие листья, а затем схватил большой кусок мяса, завернутый в духовные листья.
Они тоже пожелтели и потеряли всю энергию.
— Так!
Все оживились, прикипев взглядами к духовным листьям, под которыми скрывалось блюдо Бу Фана — мясо варана седьмого ранга.
Хотя аромат еще не ощущался, но окружающие не могли сдержать свой аппетит, когда думали о мясе варана. Все-таки это духовный зверь седьмого ранга, как они могли не жаждать его?
Мясо духовного зверя седьмого ранга — это не то, что каждый мог себе позволить попробовать.
Темный дым окутал руку Бу Фана, материализуя костяной кухонный нож. Повар играючи крутанул его и аккуратно провел по духовным листьям, в которые было завернуто мясо.
Когда лезвие коснулось обгоревших сухих листьев, они раскрылись!
И как только они раскрылись, изнутри вырвался поток света!
Мясо цветочной ящерицы было готово!