
Автор оригинала
Ли Хунтянь 李鸿天
Оригинал
https://www.ptwxz.com/bookinfo/8/8595.html
Метки
Нецензурная лексика
Фэнтези
Уся / Сянься
Магия
Жестокость
Юмор
Вымышленные существа
Попаданчество
Китай
Рестораны
Фантастика
Становление героя
Новеллизация
Вымышленная география
Сверхспособности
Боевые искусства
Публичное обнажение
Попаданцы: В своем теле
Древний Китай
Запредельно одаренный персонаж
Еда / Кулинария
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Глава 91. Когда на сцену выходит кухонный нож, десять тысяч зверей падают ниц
07 октября 2020, 04:49
Одухотворенная ци струилась в долине, белыми волнами разбиваясь о скалы, издавая рокочущий гул. Бурлящий водяной пар рассеивался на все четыре стороны света.
Недалеко от водопада Бу Фан с остальными стояли, настороженно оглядываясь по сторонам.
Время от времени раздавалось тихое звериное рычание. Духовные животные, высвобождая волну духовной энергии, один за другим выходили из окрестностей. Атмосфера жестокости заполнила всю долину. Можно было насчитать по меньшей мере сотню звериных теней.
Тан Инь побледнел лицом, ни кровинки не осталось. Его взгляд метался по этим теням, а в глазах плескалось отчаяние.
Он и не думал… Он действительно не мог догадаться, что притягательная сила травы Крови Феникса так велика, и когда она созреет, то выпустит такое количество одухотворенной ци, что привлечет всех духовных зверей с округи.
Сила этих животных беспорядочна, большая часть из них пятого ранга, однако среди них есть примерно с десяток зверей шестого ранга. Против такой команды о Тан Ине и говорить нечего. Даже десять Тан Иней не выживут.
— Второй… Второй брат, как такое могло случиться? Откуда столько духовных животных? Я… я не хочу здесь умирать! — Лу Сяосяо большими глазами посмотрела на всех этих животных, и вдруг ее ноги задрожали.
Знать бы раньше, что в долине Павшего Феникса скрывалось так много духовных зверей… Она бы ни за что не пошла!
Выражение лица Бу Фана не сильно изменилось, он только обвел удивленным взглядом животных в округе и слегка нахмурился.
—Трава Кровь Феникса пропитана насыщенной духовной ци, и играет огромную роль в развитии духовных животных, потому-то она так притягательна для них, — серьезно произнес Тан Инь, кинув взгляд на Бу Фана.
— Старший… Если вы можете сбежать из этой долины, надеюсь сможете принести братьям и сестрам в школе весть о нашей смерти, — голос Тан Иня звучал беспомощно, он явно потерял надежду.
Лу Сяосяо уже давно осела на землю. Она плакала так, будто капли дождя падали на грушевые цветы, успев пожалеть, что вообще вошла в эту долину в поисках смерти. Вдруг, девушка, казалось, что-то сообразила и, всхлипывая, повернулась к Бу Фану.
— Старший… Ты же так силен, ты же сможешь спасти нас, верно?
— Разве вы не хотели эту траву Кровь Феникса? — сказал Бу Фан, равнодушно глядя на Лу Сяосяо.
Лицо девушки оцепенело, и с глупым видом она уставилась на Бу Фана. В это время из его руки заструился темный дым, превращаясь в черный кухонный нож.
— Не стоит считать меня дураком. Разве ты не собиралась с самого начала использовать меня? Здесь есть духовные звери, верно? Однако ты собиралась с моей помощью их убрать и забрать траву Кровь Феникса, не так ли?
Уголки губ Бу Фана приподнялись, обнажая едва заметную усмешку. Он смотрел на Лу Сяосяо с ее глупым выражением лица.
Услышав слова Бу Фана, Тан Инь тяжело вздохнул. Он уже понял, что Бу Фан давно догадался об их истинной цели. Сначала может ему и было все равно, поскольку его целью были ингредиенты из духовных животных, и даже если его использовали, для него это было не столь существенно. Но сейчас они по уши в неприятностях, и в таких условиях Бу Фан не собирается церемониться.
Душу Тан Иня накрыла беспомощность. Лу Сяосяо неплохая шимей, но слишком уж хитрая. Обычно она находится в школе, но снаружи с ее хитростью, можно легко вызвать чье-нибудь неудовольствие…
— Так вам все еще нужна эта трава или нет? — с каменным выражением на лице спросил Бу Фан.
В этот момент сердце Лу Сяосяо прыгнуло в горло. Услышав вопрос Бу Фана, она тут же пробормотала, мотая головой:
— Не нужна, не нужна!
Между жизнью и травой Кровь Феникса, Лу Сяосяо без колебаний выбрала жизнь.
— Старший, неужели удастся выбраться из этой безвыходной ситуации? — взволнованно спросил Тан Инь, выйдя из оцепенения.
Старший поистине старший… Эта ситуация может и была для них отчаянной, однако для Бу Фана, этого загадочного старшего, она отнюдь не безвыходна.
Бу Фан кинул на него взгляд, и только хотел кивнуть, как обнаружил, что звериная стая в округе заволновалась.
Хон-лон-лон!
С двух сторон возникла сильная вибрация, а затем в долине послышался треск ломающихся деревьев, и изнутри вышли две громадные фигуры, чья ужасающая ци подавила всю долину.
Лицо Тан Иня смертельно побелело… Глядя на две появившиеся фигуры, его только что зародившаяся надежда разбилась вдребезги…
— Два духовных зверя седьмого ранга… Все кончено, мы уже мертвы.
Лу Сяосяо снова заревела. Зародившаяся надежда живьем разбилась на мелкие кусочки. Эти психологические перепады заставили ее сломаться.
Бу Фан посмотрел направо. Там стояла громадная фигура коровы, с ног до головы окутанной бледным красным огнем. Его безмятежные глаза вдруг засияли.
— Хорошее местечко… Этот ингредиент намного лучше, чем громовая пламенная свинья!
Два духовных зверя седьмого ранга. Справа стояла бродячая драконья корова седьмого ранга, ее тело было окутано бесконечно пылающим огнем; ее голова вполне коровья, а вот хвост драконий, и фырканье было подобно раскатам грома.
Слева тоже стоял духовный зверь седьмого ранга — покрытая золотой развевающийся шерстью огромная обезьяна.
Тан Инь знал, что в долине живет бродячая драконья корова, но даже не догадывался, что тут есть еще и духовная обезьяна. Когда там сидят два духовных зверя седьмого ранга, даже сто храбрых Тан Иней не осмелятся к ним выйти.
Старший так силен, неужели он сможет справиться с двумя духовными животными седьмого ранга? Даже Святой Войны седьмого ранга, столкнувшись с этими двумя, выберет паническое бегство.
Хон-лон-лон!
Бродячая драконья корова заревела, отчего вся долина вздрогнула и затряслась. Тогда духовная обезьяна оскалилась и звонко завизжала. Их потоки ци тут же столкнулись друг с другом.
Трава Кровь Феникса, покрывающая холм, колыхалась все веселее, духовная энергия рассеивалась все сильнее, и смутно казалось, что возродившийся феникс скоро устремится ввысь.
Трава Кровь Феникса скоро созреет.
Тан Инь и Лу Сяосяо совсем отчаялись.
Он прекрасно понимали, что как только трава созреет, эта долина превратится в поле битвы двух духовных животных седьмого ранга, и рано или поздно они непременно будут разорваны в клочья разъяренным зверем.
Бу Фан не обратил внимания на этих двоих. Его глаза, как и у тех животных, были прикованы к траве Кровь Феникса, на драгоценное лекарственное средство, которое может вызвать битву между двумя высшими духовными животными.
Водопад каскадом струился вниз и с грохотом обрушивался в пруд. Внезапно, в один миг, вся долина погрузилась в тишину. Эта тишина заставила сердца заколотиться от страха.
Грохот водопада пропал, фырканье бродячей драконьей коровы затихло, крик духовной обезьяны тоже нельзя было расслышать. Из долины будто исчезли все звуки.
На холме колыхалась трава Кровь Феникса, и над ней зажглись огненно-красные огоньки. На травинках появились красные пятна, будто горящая кровь. Крик феникса огласил тихую долину, и после этого все звуки вернулись.
Трава Кровь Феникса… созрела!
«Му!» — замычала бродячая драконья корова. Ее глаза вдруг покраснели. Она неожиданно топнула копытом, и помчалась в сторону травы Кровь Феникса. Вся долина задрожала.
За коровой взвыли духовные звери шестого и пятого ранга, и один за другим побежали следом.
Духовная обезьяна внезапно ударила себя в грудь, закричала, и тоже побежала к духовной траве. За ней последовала еще одна стая духовных животных.
Находясь на границе между двумя группами, Бу Фан и двое людей напоминали маленькую слабую лодочку в безбрежном море перед этими огромными духовными животными. Похоже в следующее мгновение их растопчут в фарш.
Тан Инь и Лу Сяосяо в отчаянии закрыли глаза.
Бу Фан равнодушно посмотрел на духовных зверей, которые мчались к ним с двух сторон, и неторопливо поднял костяной нож над головой. Из его тела вдруг вырвалась истинная ци и устремилась в кухонный нож. Сверкнуло ярким золотом, подобно палящему солнцу, ослепляя всех вокруг. На плече Бу Фана появился огромный прозрачный золотой нож. Драконье влияние распространилось во все стороны, поднимаясь мелкими волнами.
В следующий момент все бегущие животные резко остановились и в полной растерянности упали ниц на землю.
Когда кухонный нож появляется на сцене, десять тысяч животных падают ниц!
Комплект бога кулинарии, кухонный нож из кости золотого дракона… Это так впечатляет!