
Автор оригинала
Ли Хунтянь 李鸿天
Оригинал
https://www.ptwxz.com/bookinfo/8/8595.html
Метки
Нецензурная лексика
Фэнтези
Уся / Сянься
Магия
Жестокость
Юмор
Вымышленные существа
Попаданчество
Китай
Рестораны
Фантастика
Становление героя
Новеллизация
Вымышленная география
Сверхспособности
Боевые искусства
Публичное обнажение
Попаданцы: В своем теле
Древний Китай
Запредельно одаренный персонаж
Еда / Кулинария
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Глава 66. Могу я дать название ресторану?
14 июля 2020, 09:15
— Работай на меня, ежемесячная зарплата… десять тысяч духовных кристаллов!
Сверкающие глаза императора уставились на Бу Фана. Вытянув палец и покачав им, он улыбнулся.
Повар без выражения смотрел на императора, не обращая внимания качающийся палец. Его глаза казались пустыми: что? Сколько платит император? Десять тысяч кристаллов?
《Хозяин, как повар, который хочет стоять на вершине пищевой цепи в фантастическом мире, твоя чистая цель не может быть загрязнена внешними материальными желаниями. Будь настойчивым, не соблазняйся деньгами и статусом, не изменяй амбициям из-за бедности! Создавай прекрасное будущее своими руками! 》
Система торжественно плеснула чашку куриного бульона, разбивая все его прекрасные фантазии, так, что уголки рта колеблющегося Бу Фана дрогнули.
Бу Фан равно равнодушно глянул на императора, держась подчеркнуто корректно, и апатично поинтересовался:
— Почему я должен работать на тебя?
Самоуверенная улыбка на лице императора тут же застыла, и нахмурившись, он произнес:
— Поскольку я император, высочайший Сын Неба, разве я не могу нанять тебя в качестве моего повара? Сколько поваров в мире сломали головы, чтобы иметь возможность войти в императорскую кухню и получить возможность приготовить для меня еду…
— Быть императором настолько круто? Раз им так нравится, пусть идут, — безразлично вымолвил Бу Фан. Его глаза были спокойны, в нем не было ни высокомерия, ни заносчивости, он будто излагал обычное дело.
Император тотчас застыл в неподвижности, и даже Сяо Мэн, который издалека наблюдал за двумя мужчинами, слегка остолбенел.
Очнувшись, император дернул уголком рта. Кто еще во всем мире посмеет так с ним разговаривать. Боюсь, только этот Бу Фан… Однако у него нет метода, чтобы забрать этого повара из маленького ресторана.
— Тебе незачем понапрасну тратить силы, меня никто не заманит. Если вы хотите поесть, просто приходите в ресторан. Что касается так называемой дворцовой кухни, мне это абсолютно неинтересно, — безразлично произнес Бу Фан, поднимаясь из-за стола. Его монотонная речь лилась, подобно пресной воде.
Император бросил глубокий взгляд на повара, кивнул, и более не допытывался. В некоторых случаях хватит и одного вопроса, чтобы узнать ответ.
— Поистине, идеальный и амбициозный повар, — восхитился император. Больше он ничего не сказал, и только прищурившись, наслаждался освежающим прекрасным вином.
Через некоторое время император покончил с едой и вытер бороду.
— Очень хорошо, очень вкусно. Я уже и не помню, когда в последний раз ел такую вкусную еду, это заслуживает награды! — император задумчиво погладил бороду. — Что касается награды… Это довольно-таки трудно решить.
Бу Фан аж застыл на месте. Ему и в голову не приходило, что император на самом деле сделает нечто подобное.
Поднявшись из-за стола, император заложил руки за спину, окинул взглядом чистый и аккуратный зал ресторана, и вдруг на его лице показался намек на загадочную улыбку.
— Хозяин Бу, Мы уже придумали награду для тебя. Обычные духовные кристаллы, естественно, слишком вульгарны; некоторые ценные эликсиры тебе просто не нужны. Но Мы видим, что у ресторана нет вывески. Мы могли бы лично дать имя этому ресторанчику, ну как? — император милостиво посмотрел на Бу Фана.
По его мнению, от этой награды Бу Фан не сможет отказаться. С названием, лично написанным императором, известность этого ресторана возрастет до небывалых высот в империи Цинфэн. Поэтому такая награда для ресторана сопоставима с множеством духовных кристаллов.
《Подсказка хозяину: внутренняя отделка ресторана завершена Системой. Система уже начинает подготавливать вывеску, поэтому хозяин не может принимать вывеску от посторонних.》 — Система сурово вернула Бу Фана в жестокую реальность.
Бу Фан понимал, что высокомерная и испорченная Система не даст получить ему эту щедрую награду.
— Премного благодарен за Вашу доброту. Если Вам нравится еда, Вы можете часто посещать ресторан. Что касается награды, то этого не нужно. Отделка ресторана не нуждается в изменениях, — с бесстрастным лицом вымолвил Бу Фан, с нечистой совестью повторно отклоняя добрые побуждения императора.
Император действительно чувствовал себя неловко. Он пытался заманить Бу Фана и был безжалостно отвергнут, решил помочь выбрать ресторану имя, и снова получил отказ…
Этот маленький ресторан с черным сердцем первоклассно высокомерен, однако, у него были определенные способности, чтобы быть таким высокомерным.
— Хорошо, отлично! Тогда я благодарен хозяину Бу за гостеприимство, — император безучастно кивнул, и не было понятно, радость он чувствовал или гнев. После чего он положил несколько духовных кристаллов и в сопровождении Сяо Мэна покинул ресторан.
Ресторан был перекрыт из-за императора, поэтому многие завсегдатаи не смогли сегодня зайти.
Изначально Сюй Ши планировал поесть вареной рыбы, но не ожидал, что когда он только подойдет ко входу в переулок, то попадет в окружение, да такое плотное, что и вода не просочится. Эта великая показуха напугала его, и только потом, обдумав все хорошенько, он докопался до сути дела.
— Боже мой, даже Его Величество лично пришел в ресторан хозяина Бу! Эту новость следует немедленно сообщить Его Высочеству наследному принцу! — испугался Сюй Ши и, не заботясь более о еде, развернулся и поспешил назад.
В то же время известие о том, что император пришел в небольшой ресторан в одном из переулков, распространилось по всей столице.
Репутация императора огромна, так называемый звездный эффект — ни что иное, как чистая правда. Ресторан Фан Фан на сей раз действительно стал по-настоящему популярным. Благодаря имени императора он прославился в столице и почти все высокопоставленные лица узнали эту новость.
— Что ты сказал? Отец лично отправился в этот ресторан?
В огромном дворце наследника престола, расположенном слева от ворот Небесной Тайны, Сюй Ши принес достоверные новости самому наследнику престола. Глаза наследного принца сузились и он резко встал.
— Да, Ваше Высочество, начальник Лянь полностью оцепил переулок…
Наследный принц заложил руки за спину, сделал несколько медленных шагов, затем поднял голову и спросил:
— Сюй Ши, этот принц приказал тебе найти кровавого цыпленка феникса, есть ли известия?
— Ваше Высочество… Уже есть новости, через несколько дней он прибудет в столицу империи, — поклонился Сюй Ши.
Наследный принц Цзи Чэнань кивнул, выражение его лица было предельно сосредоточенным:
— На этот раз отец-император вошел в ресторан. Не знаю, удастся ли мне что-то выяснить о фиолетовом женьшене и курином супе. Если отец-император узнает о нем, этот принц должен в самом ближайшем будущем предоставить куриный суп с фиолетовым женьшенем, а если отец не узнает… Тогда этот принц сам принесет ингредиенты, и попросит хозяина Бу сварить порцию куриного супа, чтобы выразить сыновнюю любовь.
***
Императорская резиденция, центральный сад.
Одетый в повседневную одежду Цзи Чэнюй, Юй-ван, с распущенными волосами, держал в руке пригоршню мелкого порошка из духовных кристаллов. Прогуливаясь вокруг пруда в центральном саду, он время от времени измельчал духовные кристаллы в порошок и бросал в воду.
Когда порошок оказался в воде, она тут же забурлила. Разноцветные редкие рыбы изо все сих боролись за него.
Одна лишь красная рыба не смогла получить ценного кристаллического порошка. Сердито покачиваясь в пруду, она открыла свой рот почти на ширину медного гонга, обнажив огромные зубы, и проглотила рыбу, которой удалось поймать порошок духовных кристаллов.
Легкий кровавый запах распространился по пруду…
По лицу Юй-вана разлилась улыбка, однако глаза оставались темными и холодными, когда он смотрел на рыбу, которая съела другую рыбу.
— Даже рыба знает толк в конкуренции, так как императорский дом может быть милосерден? Если тебя пытаются ограбить, неизбежно прольется кровь… — Юй-ван тихо пробормотал это себе под нос, и вдруг за его спиной послышались шаги.
Позади него появилось несколько фигур, завернутых в черные одежды. Истинная ци слабо окутывала их тела.
— Вы наконец пришли, — Юй-ван приподнял уголки губ и стряхнул остатки порошка духовных кристаллов с рук.
Одна из фигур в чёрных одеждах подняла руку, и сняла черную ткань с головы, обнажая тощее лицо с глубоко запавшими глазами, в которых пульсировал огонь души.
— Первый старейшина клана Духа, Хунь Цяньюнь, приветствует Юй-вана.