Пегасы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Пегасы
автор
бета
Описание
Кассандра Шафик — наследница семьи, входящей в список Священных 28. Первым и самым близким её другом становится Драко Малфой. Девочка предлагает ему извиниться перед Гарри, а потом устраивает праздник, посвящённый Дню рождения Гермионы. Именно тогда между Кэсси, Драко, Гарри, Роном, Гермионой и Невиллом зарождается настоящая дружба. Но ребята ещё не представляют, сколько испытаний им предстоит пройти вместе.
Примечания
Моя первая работа, искренне надеюсь, что вам понравится! Делитесь своим мнением, буду очень рада! Приятного чтения! Главы выходят в основном по субботам
Посвящение
Посвящаю этот фик моим любимым девочкам — бете Сашуле, которая мотивирует и вдохновляет меня, и Ксюше, благодаря которой я начала его писать. И, конечно, вам, дорогие читатели!
Содержание Вперед

Глава 5. Пополнение

Спустя неделю после окончания учебного года в особняке Шафиков появился незваный, но долгожданный гость. Во время обеда из камина вышел Мэтью Шафик под руку с незнакомой довольно красивой девушкой, внешность которой, конечно, не была модельной, но её черты — высокий рост, длинные чёрные волосы, немного завивающиеся на концах, нос с небольшой горбинкой — очень цепляли. Но больше всего вынимания привлекали светло-карие глаза, светящиеся от счастья. — Любимая семья, простите, что без приглашения, но я просто обязан рассказать вам! Я женюсь! — воскликнул Мэтью и поднял руку. На безымянном пальце сверкало золотое обручальное кольцо. — Это Джуди. Джуди Поттер, моя невеста. Джуди, это Араон, Лаура, Кристиан и Кассандра. —Приятно познакомиться, — смущённо улыбнулась девушка. Кэсси, Тиан и их родители, были в шоке. Мэтью вернулся? Он женится? На Джуди Поттер? Родственнице Гарри? Похоже на то... — Я тебя поздравляю, брат! Но давай всё по порядку, — сказал Араон после недолгой паузы. — Как вы все прекрасно знаете, в марте я отправился исследовать Сибирь. Там я наткнулся на небольшую деревушку, в которой и встретил Джуди! А она мне рассказала... Давай лучше ты, — мужчина повернулся к своей невесте. — Всё началось двенадцать лет назад, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть объявил охоту за моим племянником, Гарри Поттером, — начала говорить Джуди. Её голос был нежным и мелодичным. — Если кратко, Джеймс и Лили вместе с Фрэнком и Алисой Долгопупс и детьми тогда планировали бежать в Италию. Джеймс, конечно, понимал, что всем его родственникам будет грозить опасность, поэтому сначала отправил туда меня. На следующий день ко мне должны были присоединиться Долгопупсы, а за ними – и Джеймс с Лили и Гарри. Но всё пошло не по плану ещё в тот момент, когда я воспользовалась порталом. Вместо того, чтобы оказаться в коттедже на берегу моря, я появилась в холодном хвойном лесу, который, как я позже узнала, называют тайгой. Когда стемнело, между стволов деревьев стали виднеться светящиеся точки. Я пошла в их сторону, и так оказалась в русской маггловской деревушке. Мои попытки выбраться оттуда были тщетны: в какую сторону я бы ни шла, всегда возвращалась обратно. Я пришла к выводу, что это проклятье, поэтому спустя какое-то время смирилась... Там я и жила всё это время. У меня даже была работа! До войны я занималась целительством в больнице святого Мунго, поэтому в деревне я всегда лечила людей. Они считали меня ведьмой, но не боялись, а, наоборот, очень любили. Я была там одной из самых богатых! Знали бы вы, как жители деревни расстроились, когда узнали, что я покидаю их! Так вот, этой весной я встретила Мэтью. Увидела его с палочкой посреди леса, подошла. Так и познакомились. Я помогала ему с исследованиями, а он рассказывал мне обо всём, что произошло в волшебном мире. А потом предложил попробовать вернуться в Англию вместе с ним. Так я и оказалась здесь. — Подожди, Гарри Поттер твой... — не успела Кэсси закончить вопрос, как девушка её перебила. — Племянник и крестник, ты права. Как бы я хотела найти его и увидеть! – мечтательно вздохнула Джуди. — Думаю, это будет нетрудно. Он — мой друг! — Правда? Давай напишем ему! Пусть он погостит у нас с Мэтью! Как же я за ним соскучилась! Но встречу было устроить сложнее, чем думала девочка. Гарри не ответил на то письмо. И на несколько следующих тоже. Кэсси запереживала и спросила у друзей, переписывались ли они с мальчиком. Оказалось, что он никому не пишет и не отвечает. «Очень странно», — подумала она. Сам же жаловался на то, что ему не с кем поговорить в доме магглов, а теперь игнорирует всех! Свадьба была назначена на двадцать девятое августа. Все родственники хоть и были удивлены, но искренне радовались за Мэтью. — Я уже боялась, что он не женится, — приговаривала бабушка Жозефина, которая взяла на себя организацию свадьбы. Примерно через месяц в Мраморный Особняк пришло два письма из Хогвартса. Кристиан буквально подлетел к окну и немного дрожащими руками принялся отвязывать один из конвертов от лапки совы. — От кого они? — поинтересовалась Кассандра, наблюдая за реакцией брата. — Из Хогвартса, — ответил он, старательно пытаясь разрезать маленький узелок. — Почему тогда волнуешься так? — спросила Кэсси, уже стоящая у Кристиана за спиной. — То-о-очно! — сразу добавила девочка, увидев его недовольное лицо. — Тебе же пришли результаты СОВ! Давай сюда, помогу открыть. — Всё сдал! — выдохнул Тиан, прочитав письмо и передал пергамент девочке, которая сразу принялась за чтение: «Астрономия: удовлетворительно Заклинания: превосходно Защита от тёмных искусств: выше ожидаемого Зельеварение: удовлетворительно Изучение древних рун: превосходно История магии: удовлетворительно Травология: выше ожидаемого Трансфигурация: выше ожидаемого Нумерология: выше ожидаемого» — Поздравляю! — воскликнула она и ещё раз перечитала результаты. — Ты уже определился с профессией? — Я хочу поступить на артефактора...

***

Через несколько дней Кэсси получила ещё одно письмо, на этот раз от Рона. Он писал, что Гарри у него, и что-то про то, что мальчик не получил летом ни одного письма. Ещё Рон предложил всем друзьям встретиться в Косом переулке через три дня. Девочка приняла предложение с огромным энтузиазмом. Вообще, письмо друга здорово подняло ей настроение. Дочитав его до конца, Кэсси схватила баночку летучего пороха и кинула горсть в камин. Пламя окрасилось в зелёный. — Коттедж Лилия, — сказала Кассандра и вошла в камин. Вышла она в красивой Персиковой гостиной в доме дяди и огляделась. Вроде, всё было как раньше, а вроде и по-другому. По комнате были расставлены новые статуэтки, на столе стояла ваза с цветами, тарелка с нарезанными фруктами, и пара бокалов, на диване лежал пушистый плед. В общем, атмосфера изменилась с приходом нового человека. Мэтью всегда много путешествовал, а коттедж был его местом жительства в Британии. Сейчас же он стал его домом. — Тётя Джуди! — крикнула Кэсси. Через пару секунд девушка появилась в комнате. — Что, моя хорошая? — искренне улыбнулась она. За эти несколько недель Кэсси и Джуди успели найти общий язык, и теперь частенько вместе гуляли по саду или даже выбирались в Лондон. — Рон, мой друг, сказал, что Гарри сейчас у него, и что он не получал писем! – рассказала Кэсси, озадаченная этой ситуацией. – А ещё мы договорились через три дня встретиться в Косом переулке. Хочешь пойти со мной? — Ничего себе, это очень странно... – ответила тетя. – Конечно! И у меня, кстати, тоже есть новость. Я снова устроилась в Мунго и выхожу на работу в понедельник! — Как здорово, поздравляю тебя! В назначенный день на месте были все друзья, кроме Гарри. Ожидая его, ребята принялись представлять своих родственников. — Это моя мама Молли, братья Перси, Фред и Джордж и сестра Джинни. — Ты что, совсем идиот? Нас зовут Дред и Фордж! — воскликнул один из близнецов. — Не выражайся так, Фред! Здравствуйте, детки, Рон мне столько о вас рассказывал!.. — Это моя бабушка Августа, — сказал Невилл, — мои родители... болеют, поэтому сейчас я живу с ней. — Мои мама и папа Эмма и Дэниэл, — подхватила эстафету Гермиона. — Мой кузен Рафаэль, — Драко указал на молодого парня, с которым он пришёл. — Я сейчас гощу у него. — Моя почти что тётя Джуди. Джуди Поттер. — Привет! – поздоровались женщина, неловко махая ладошкой в знак приветствия. Все присутствующие ошарашенно посмотрели на девушек. — Это шутка, да? — спросил Рон. — Нет, — серьёзно ответила девочка. — Давайте дождёмся Гарри, тогда мы всё объясним. К счастью, ждать долго не пришлось. Через пару минут из-за поворота вышел мальчик в сопровождении Хагрида. — Гарри, дорогой, где ты был? — обеспокоенно спросила Молли Уизли. — Я вышел не в тот камин и оказался в Лютом переулке, где встретил Хагрида! Он помог мне найти вас. Как у вас дела? — Гарри, нам с тётей нужно кое-что тебе рассказать... Гарри с раскрытым ртом слушал историю Джуди, а в конце просиял. — То есть ты предлагаешь мне приехать к тебе погостить? — Ну если ты, конечно, не против... И твои опекуны тебя отпустят. — Да они мечтают избавиться от меня! И, разумеется, я не против! – счастливо сказал мальчик. — Тогда, если ты хочешь, можешь остаться у нас с Мэтью до конца каникул! — А можно? — Само собой! А ещё вы все приглашены на мою свадьбу! Счастливая толпа двинулась за покупками. В книжном магазине Флориш и Блоттс было очень многолюдно. Миссис Уизли это сильно обрадовало. — Значит Златопуст Локонс всё ещё раздаёт автографы! А я уже боялась, что мы не успеем... — Мама — его преданная фанатка, — шёпотом пояснил Рон. Миссис Уизли заняла очередь, а детям дала приказ выбирать нужные книги. — Какой сумасшедший мог в список учебников добавить полное собрание книг Локонса? — спросил Драко у Кэсси, когда они стояли возле стенда с ними. — Даже не знаю... Может, миссис Уизли станет нашим новым учителем по защите? — предположила Кэсси. Ребята рассмеялись. — А если серьёзно, я не горю желанием покупать миллион книг с его сказками. — Я тоже, но что ж поделаешь... — Не знаю, может, хотя бы напополам купим? Всё равно вместе сидим. — А это идея! Закончив с покупками, ребята подошли к Молли, которая до сих пор стояла в очереди. Остальные взрослые, по словам Перси, отправились к Фортескью есть мороженое. Через несколько минут Локонс увидел Гарри в толпе и позвал его на совместную фотосессию. Ребята складывались пополам от беззвучного смеха, наблюдая за другом. Но тут неожиданно за их спинами что-то громко хлопнуло. Они резко обернулись. — Звук шёл оттуда, — Гермиона показала на место, где недавно стояла Джинни, которая отошла к матери. Сейчас там был только её котёл, в котором лежали учебники. — Что это было? — спросил Невилл. — Похоже на звук трансгрессии, — ответил ему Рон. Драко и Кэсси переглянулись. — Что такое? — Но в Косом переулке нельзя трансгрессировать! — хором ответили они. Возвращалась домой Кэсси уже не только с тётей, но и с Гарри. — То есть, ты говоришь, что можешь в любое время через камин прийти к тёте и дяде, пожелать им хорошего дня и уйти? — спрашивал он. — Мне вот сегодня что-то не особо понравился такой способ перемещения... — Конечно, могу! Но, разумеется, я так не делаю! — ответила ему девочка. — Почти, — прибавила она. — Гарри, ты бы знал, как я испугалась, когда стояла на кухне, готовила еду и вдруг услышала крик: «Тётя Джуди!». — Ну я же не без причины пришла! Это было как раз в тот день, когда Рон прислал мне письмо, что он забрал тебя. Кстати, я не поняла, почему именно «забрал»? — Ой, сейчас такую историю вам расскажу... Готовьтесь! К Дурслям в гости пришёл кто-то очень важный, а меня они показывать не хотели, поэтому, как обычно, заперли в комнате, — начал историю Гарри будничным тоном. Джуди уже готова была выругаться, но сдержала себя и дала мальчику продолжить. — В общем, я был не против, поэтому просто спокойно лежал на кровати. Тут я услышал хлопок. Поворачиваюсь, а рядом со мной стоит такой маленький, ушастый, с большими глазами — домовой эльф Добби! Он начал мне говорить, что в этом году в Хогвартсе будет опасно, и чтобы я туда не ехал. Когда я спрашивал у него, что будет происходить или кто ему это сказал, он начинал бить себя всем, что было в комнате и говорить что-то про плохих людей. А когда я сказал ему, что поеду в Хогвартс, он побежал на кухню, заставил торт левитировать и уронил его на тётушку, которая пришла в гости, а потом исчез. Я пытался поймать торт, но всё выглядело так, будто это я уронил его ей на голову. За это меня заперли в комнате и запретили ехать в Хогвартс. А ещё мне пришло письмо с напоминанием о том, что мне запрещено колдовать на каникулах. Но это был не я! – отчаянно поклялся Гарри. – Потом Рон с братьями прилетели ко мне на машине и забрали от Дурслей. Вот так вот.

***

Наступил день свадьбы. Она проходила во дворе Главной резиденции. Конечно, если это можно назвать двором. Душистый сад, усеянный сотнями видов различных цветов, фруктовый сад, в котором росли даже самые экзотические виды, теплица с растениями, необходимыми для приготовления зелий, и огромная поляна, которую окружали красивые древние деревья. Свадьба проходила именно на этой поляне. Сейчас там установили большой белый навес, под которым разместилось множество аккуратных столиков и стульчиков, невысокой подиум со столиком для регистрации брака и аркой из белых роз, а также место для музыкантов и танцплощадка. Кэсси и Лесли восхищённо рассматривали всё это. — Не думала, что бабушка так круто всё устроит. — У неё определённо есть вкус! Девочки вместе с Кристианом и Гарри должны были встречать гостей и провожать их на места. Жозефина продумала каждую мелочь, поэтому ребята стояли в идеально сочетающихся небесно-голубых платьях и костюмах, разработанных и сшитых из самых лучших тканей лично Трейси Тейлор-Шафик. — Гарри, тебя так непривычно видеть в пиджаке! — воскликнула Кэсси. — Да я сам в шоке, — ответил ей Гарри, оглядывая свою одежду. — Тем более, такого цвета! — Скажи спасибо тёте Джуди! Это она выбирала дизайн. Вскоре к ребятам подошли их друзья. Кассандра приятно удивилась, увидев Драко в черном пиджаке, брюках и галстуке бабочке. Компания вместе двинулась к своим местам. Бабушка Жозефина организовала для детей отдельный столик, а их родственников посадила за соседний. Ребята устроились поудобнее и стали обсуждать последние новости. — Гарри, как тебе живётся у тёти? — поинтересовалась Гермиона. — Лучше некуда! Они с дядей Мэтью так меня любят и разрешают мне всё! А ещё я случайно услышал, как дядя Мэтью предлагал тёте Джуди оформить опеку надо мной, но она сказала что-то типа «нельзя так врываться в его жизнь». Да я буду безгранично счастлив, если они заберут меня к себе!.. Церемония окончилась, и оркестр заиграл новую музыку для первого танца молодожёнов. Постепенно к ним стали присоединяться другие гости. Через несколько минут и Гарри пригласил Гермиону на танец, а та охотно согласилась. Кэсси удивлённо смотрела в след удаляющейся паре. Интересно, они это по-дружески или... Из размышлений девочку вывел голос Драко. — Мисс Шафик, позвольте пригласить вас на танец, — важно сказал он, протягивая руку подруге. Вид мальчика никак не выдавал его волнения. Умело скрыв свою растерянность, Кассандра взглянула в глаза парню. — Конечно, мистер Малфой, — ответила она, взяв мальчика за руку. Ребята медленно двинулись к танцплощадке. С каждым шагом девочка почему-то начинала переживать. Танцевать она, конечно, хорошо умела. Но делать это с лучшим другом... Мысли об этом заставляли Кассандру испытывать противоречивые эмоции. Пара закружилась в медленном танце. Чтобы разбавить такую неловкую обстановку, ребята завели диалог, обсуждая прошедшее лето. Вскоре они заметили, что к танцующим присоединились и Рон с Лесли. — Ты случайно не знаешь, кто эта девушка с Рафаэлем? — спросил Драко. Кэсси принялась искать его в толпе. — Это Оливия! Младшая сестра моей мамы! Они что, знакомы? — Кто ж знает... Дети рассмеялись. Музыка сменилась на более энергичную, и движения теперь стали более быстрыми. Дыхание сбивалось, поэтому ребята замолчали и теперь просто молча улыбались друг другу. Лаура Шафик обеспокоенно наблюдала за танцующуей дочерью. — Что вообще Малфой делает на этой свадьбе? — спросила она у мужа. — Его пригласила Джуди, он друг Гарри. — Тогда почему он танцует с нашей дочерью?! — Может, из вежливости. Или, например, партнёром с кем-то обменялся... — попытался успокоить жену Араон. — А как тогда ты объяснишь то, как они друг на друга смотрят? Мужчина резко обернулся. Глазами он нашёл дочь. Даже с такого расстояния было видно, что её щёки покрыты румянцем. Араон перевёл взгляд на парня рядом с ней. Как же он похож на молодого Люциуса! А смотрит он на Кэсси так, что глаза блестят. — Они же дети, Лаура! Не переживай, — сказал мужчина. Переживать, конечно, стоит, но не здесь. И не сейчас.

***

Пришло время ехать в Хогвартс. Дядю Мэтью срочно вызвали на задание, а тётя Джуди, теперь уже Шафик, была в больнице с важными пациентами. Сопроводить Гарри до платформы девять и три четверти вызвалась семья Уизли. Кэсси вместе с Кристианом и Лесли зашли в паровоз и нашли купе, в котором уже разместились друзья парня. Но среди них был и незнакомый Кэсси маленький мальчик, который сидел рядом с Нейтаном. — Привет, ребята! Это мой младший брат Ноа! — представил его парень. — А у меня снова пополнение! — сказал Тиан. — Знакомьтесь, это наша кузина Лесли. Представившись, старшекурсники принялись обсуждать свои новости. — Нейтан, ты серьёзно староста школы? Я в шоке! Поздравляю! — А я этим летом была во Франции... Младшие, тем временем, тоже нашли общий язык. Спустя час, Кэсси сказала брату что пойдет искать друзей и взяла с собой Лесли и Ноа, которые успели хорошо подружиться. — О, привет, ребята! А где Гарри и Рон? — Мы не знаем, — ответил Невилл. — Но зато теперь у нас есть Полумна Лавгуд, она подруга Джинни, — он показал на девочку с длинными волнистыми волосами пепельного цвета и широко раскрытыми серыми глазами, из-за которых она выглядела очень удивлённой. — Приятно познакомиться, — задумчиво сказала девочка. — Надеюсь, что здесь нет мозгошмыгов... — Кого? — переспросила Кэсси. — Не спрашивай, — одними губами попросила Гермиона. — Ну мозгошмыгов. Они невидимые, летают в воздухе, забираются через ухо в голову и вызывают размягчение мозга, — объяснила Полумна. — Их не бывает! — страдальчески заявила Гермиона таким тоном, будто объясняла маленькому ребёнку, сколько будет два плюс два. Видимо, повторяет это не в первый раз. — В общем, я тоже кое-кого привела. Это Лесли, её вы знаете, и Ноа Бэддок, он брат друга Кристиана, Нейтана... — Смотрите, там летит машина, — перебила её Полумна. Обернулись все, кроме Гермионы. — Это же... О не-е-ет! — застонала Джинни и съехала вниз по сиденью. — Что такое? — Это папина машина, он сам её заколдовал, но это запрещено законом! Как раз на ней Рон с близнецами прилетали спасать Гарри! — Вы думаете о том же, о чём и я? — спросил Драко. — Какие же они идиоты! — воскликнула обеспокоенная Гермиона. Когда ребята прибыли в Хогвартс, им пришлось разделиться: по традиции, первокурсники переплывали озеро на лодках, а второкурсники, вместе со всеми остальными, отправились в школу на волшебных каретах, в которые были запряжены большие черные крылатые кони, больше похожие на скелетов, обтянутых кожей. Гарри и Рона до сих пор не было. Дамблдор представил ученикам нового профессора защиты от тёмных искусств. Им оказался Златопуст Локонс! Теперь понятно, почему в списке школьных принадлежностей было полное собрание его книг. Началось распределение. В толпе первокурсников Кэсси глазами нашла Лесли и ободряюще улыбнулась ей. — Бэддок Ноа. — Слизерин! Их стол зааплодировал. Нейтан взглядом подозвал брата к себе, не переставая хлопать. — Криви Колин. — Гриффиндор! — Лавгуд Полумна. — Когтевран! — Тейлор-Шафик Лесли. — Слизерин! Кэсси очень обрадовалась такому решению Шляпы. Раньше они с кузиной были очень близки, но в прошлом году из-за того, что старшая из них уехала в Хогвартс, девочки почти перестали общаться. Под громкие аплодисменты слизеринцев, Лесли подошла к их столу и уселась между двоюродными братом и сестрой. — Поздравляю! — воскликнула Кэсси и приобняла её. — Как тебе Хогвартс? — Я конечно и представляла его примерно таким, но всё равно он прекрасен! Распределение, тем временем, близилось к завершению. — Уизли Джинни. — Гриффиндор! Кэсси посмотрела на стол, к которому поспешила девочка. Гарри и Рона там не было. Интересно это всё. После пира вся школа отправилась по гостиным. Когда старшекурсники стали отправлять детей спать, Кэсси подошла к Кристиану. — Четыре бутылки сливочного пива и я уйду! — Где я, по-твоему, должен взять сливочное пиво? И почему я должен его тебе отдать? — Крис, я прекрасно понимаю, что вы здесь не чай пьёте, когда мы спим! Ты же не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал? — лукаво улыбнулась она. — Ладно, змеюка! — сдался он и ушёл в свою спальню, вернувшись оттуда с небольшим ящиком, из которого вытащил несколько бутылок для сестры. — Забирай. — Спасибо тебе, любимый братик! — сказала девочка и побежала в свою спальню. — Спокойной ночи! — крикнул Тиан в след сестре. — Девочки, мы сегодня празднуем! — воскликнула Кэсси, еле открыв дверь в спальню из-за занятых рук.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.